Alpine TMX-310U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
1-FR
FRANÇAIS
Installation et raccordements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ..................................13
MISE EN GARDE .................................... 13
PRÉCAUTIONS ......................................13
Raccordements ...............................................14
Raccordements du système ............................15
En cas de problème ........................................16
Contenu de l'ensemble ....................................16
Spécications .................................................16
Formats de chiers pris en charge .................. 17
Contenu
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ....................................2
MISE EN GARDE ...................................... 2
PRÉCAUTIONS ........................................3
Mise en route
Utilisation de la télécommande ........................ 4
Remplacement de la pile de la télécommande ... 4
Moniteur de plafonnier .....................................4
Télécommande .................................................5
Disposition des touches de la télécommande ... 6
Fonctionnement de base
Mise sous et hors tension .................................7
Réglage du volume ...........................................7
Sélection de la source ....................................... 7
Réglage de la luminosité du rétroéclairage ......7
Changement rapide de l'égaliseur visuel
Visual EQ ....................................................7
Réglages du menu d'afchage .......................... 7
Lecteur multimédia - démarrage ......................8
Lecteur multimédia - vidéo ..............................8
Lecteur multimédia - visionneuse de photos ....9
Lecteur multimédia - lecteur de musique ......... 9
Lecteur multimédia - réglages ........................10
Casquesansl
Récepteurs de casques .................................... 12
Fonctionnement .............................................. 12
Installation des piles ....................................... 12
2-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole annonce des instructions
importantes. Ces instructions doivent être
respectées au risque de blessures ou de décès.
NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA
CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur
de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE
DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA
CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À UN NIVEAU PERMETTANT
D'ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque de provoquer un accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'afchage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À
MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vériez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES
PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES
APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI
DE CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES ET
LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole annonce des instructions importantes.
Ces instructions doivent être respectées au risque
de blessures ou de dégâts matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET
DES PILES USAGÉES INSÉRER LES PILES EN
RESPECTANT LA POLARITÉ
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–),
comme indiqué. Une rupture ou une fuite de produits chimiques des
piles peut causer un incendie ou des blessures.
Moded'emploi
3-FR
FR
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas
de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre
produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Ne pas utiliser l'appareil par une température ambiante supérieure à
+60 °C ou inférieure à -10°C.
Condensation de l’humidité
La condensation peut rendre le son irrégulier. Dans ce cas, enlever
le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que
l’humidité s’évapore.
Remplacement de fusible
Lors du remplacement d'un ou plusieurs fusibles, respectez
l'ampérage indiqué sur le porte-fusibles. Si le ou les fusibles fondent
plusieurs fois, recherchez minutieusement des court-circuits sur
toutes les connexions électriques. Faites également vérier le
régulateur de tension de votre véhicule.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou au centre de
réparation Alpine le plus proche.
Caractéristiques de l'écran LCD
Après avoir mis le système hors tension, une image fantôme reste
temporairement visible. C’est un phénomène normal, inhérent à la
technologie LCD.
À basse température, le contraste de l’écran peut baisser
temporairement. Après une brève période de réchauffement, le
contraste redevient normal.
L'écran à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de
construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles est
de plus de 99,99 %. Cela signie que 0,01 % des pixels pourrait
rester toujours allumé ou éteint.
Utilisationd'uncasquesansl
Si l'alimentation du véhicule ou celle de l'écran est coupée, un bruit
intense peut se produire dans le casque. Pensez à ôter le casque de
vos oreilles et à l'éteindre avant de mettre l'écran hors fonction.
Emplacement d'installation
N’installez pas le TMX-310U dans un lieu exposé aux conditions
suivantes :
Rayonnement solaire et chaleur directs
Degré élevé d'humidité et eau
Poussière excessive
Vibrations excessives
4-FR
Mise en route
Utilisation de la télécommande
• Dirigezlatélécommandeverslecapteursansvous
éloigner de plus de 2 mètres environ.
• Latélécommandepeutnepasfonctionnersilecapteurde
télécommande est exposé à la lumière directe du soleil
• Latélécommandeestunpetitdispositifdeprécisiontrès
léger. Pour éviter de l'endommager, de réduire la durée
de vie des piles, des erreurs de fonctionnement ou des
réponseserronées,observezlespointssuivants.
- Nesoumettezpaslatélécommandeàdeschocsexcessifs
- Nelaplacezpasdansunepochedepantalon.
- Tenez-laàl'écartdelanourrituredel'humiditéetde
la poussière
- Nelalaissezpasausoleil.
Avant la première utilisation de la télécommande, retirez le plastique
de protection.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Type de pile : CR2025 (3 V) ou équivalent
1 Ouverture du compartiment de la pile
Tirez le couvercle vers le haut tout en appuyant dans la
direction de la èche.
2 Remplacement de la pile
Placez la pile dans le compartiment en orientant le repère (+)
vers le haut comme indiqué sur le boîtier de la télécommande.
L'installation de la pile dans le mauvais sens peut entraîner un
dysfonctionnement.
3 Fermeture du couvercle
Faites glisser le couvercle jusqu'au déclic.
Avertissement
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
Moniteur de plafonnier
Panneau de moniteur à cristaux liquides
Il s'agit d'un afchage à cristaux liquides VGA à matrice active de
10,2 pouces de large. Un émetteur infrarouge pour casque sans l se
trouve sur le dessus de l'afchage à cristaux liquides.
Bouton OPEN (ouverture) du moniteur
Appuyez sur le bouton OPEN (ouverture) pour libérer le panneau
de moniteur Le panneau descend légèrement pour vous permettre de
l'ouvrir complètement à la position de 90° ou plus. Pour le fermer,
repoussez fermement le panneau de moniteur à cristaux liquides dans
son logement jusqu'au déclic.
Plafonnier à diode blanche
La connexion du plafonnier à diode blanche présente une polarité. Faites
attention en installant le moniteur.
Interrupteur du plafonnier
L'interrupteur du plafonnier allume/éteint le plafonnier. Lorsque
l'interrupteur est réglé sur DOOR, le plafonnier s'allume lorsque la
porte s'ouvre
Touches de commande avant
Les boutons rétro éclairés bleus s'allument lorsque le moniteur de
plafonnier est mis en fonction. Bouton POWER : allume/éteint
le moniteur. Bouton SOURCE : change de source (lecteur média,
AUX1, AUX2).
Émetteur et récepteur infrarouge
L'émetteur infrarouge envoie le son vers le casque. Le récepteur
infrarouge reçoit le signal de la télécommande.
Entrées AUX1 IN, AUX2 IN
Sortie AUX OUT et
faisceau d'alimentation
Port USB interne
Port de jeu
Bouton POWER
(alimentation)
Bouton de commutateur
de plafonnier
Capteur de télécommande /
émetteur infrarouge
Bouton SOURCE
Fente pour carte SD et
port USB externe
Panneau de moniteur
à cristaux liquides
Bouton OPEN (ouverture)
du moniteur
5-FR
FR
Commande à distance
Le TMX-310U se commande avec la télécommande infrarouge fournie.
Description des boutons de la télécommande :
6-FR
Disposition des touches de la
télécommande
TOUCHE FONCTION DE
LA TOUCHE
EXPLICATION DE LA FONCTION
1. VIDEO Accès direct au menu VIDÉO
2. MUSIC Accès direct au menu MUSIQUE
3. PHOTO Accès direct au menu PHOTO
4. HOME Retour au menu principal
5. AUDIO Sélection de l'audio
6. SUB Sélection des sous‑titres
7. DEVICE Sélection de la source de stockage
8. AV Toutes les sources vidéo branchées aux entrées AV peuvent être afchées sur le moniteur en appuyant sur ce
bouton. Chaque fois que le bouton est enfoncé, la source AV change dans l'ordre suivant : AUX‑1, AUX‑2, MEDIA
9. INFO Afche des informations sur la vidéo et le temps de lecture
10. Déplacement vers le haut
11. ZOOM+ Taille de l'écran → format d'origine → x2 → x4 (vidéo) / x1~x12 (photo)
12. Déplacement vers la gauche et retour rapide (10 s/clic, uniquement pour la source MUSIQUE)
13. OK Conrme la sélection
14. Déplacement vers la droite et avance rapide (10 s/clic, uniquement pour la source MUSIQUE)
15. ZOOM‑ x4 → x2 → format d'origine → taille de l'écran (vidéo) / x12~ format d'origine (photo)
16. BACK Retour au menu précédent
17. Déplacement vers le bas
18. MENU Ouvre la barre de fonction
19. REPEAT Fonction de répétition (tous → 1 → arrêt)
20. Arrête la lecture
21. Démarre la lecture
22. Met la lecture en pose
23. M.I.X. Lecture aléatoire activée/désactivée
24.
Retour rapide
25.
Précédent
26.
Suivant
27.
Avance rapide
28. 1 Touche n° 1
29. 2 Touche n° 2
30. 3 Touche n° 3
31. Bouton de sélection du menu d'afchage
32. 4 Touche n° 4
33. 5 Touche n° 5
34. 6 Touche n° 6
35. OSD Accès au menu d'afchage
36. 7 Touche n° 7
37. 8 Touche n° 8
38. 9 Touche n° 9
39. Bouton de sélection du menu d'afchage
40. V.OUT Sélection des modes HDMI et CVBS
41. 0 Touche n° 0
42. DEL Retirez l'entrée
43. I/II Changement de canal audio (GD → GG → DD)
44. Alimentation Alimentation MARCHE/ARRÊT
7-FR
FR
Fonctionnement de base
Mise sous et hors tension
L'état de l'alimentation du moniteur est mis en mémoire lorsque le
contact est coupé. Lorsque le contact est remis, le moniteur reprend l'état
d'alimentation mémorisé (allumé ou éteint).
Touches de commande avant
1 AppuyezsurPOWER pour allumer.
2 Pouréteindre,appuyezànouveausurPOWER.
Commande à distance
1 AppuyezsurPOWER pour allumer.
2 Pouréteindre,appuyezànouveausurPOWER
Réglage du volume
Le volume se règle à l'aide du casque ou de la télécommande.
1 AppuyezsurPOWER sur le casque.
2 Augmentezlevolumeentournantdanslesensdes
aiguillesd'unemontre,tournezdanslesensinverse
pour le diminuer sur le casque.
Reportez-vous à Casque sans l (page 11)
Changement de la source
Touches de commande avant
1 AppuyezsurSOURCE pour changer de source.
2 AppuyezsurSOURCE pour naviguer entre les
sources.
Media Player
Commande à distance
AppuyezsurleboutonAVpournaviguerentre
les sources.
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage
La luminosité du rétroéclairage de l'afchage à cristaux liquides peut se
régler pour s'accorder à l'éclairage de l'intérieur du véhicule Ceci rend
l'écran plus lisible.
1 AppuyezsurOSD(afchage) sur la télécommande.
2 AppuyezplusieursfoissurleboutonOSDjusqu'à
atteindre la fonction DIMMER (gradateur) du menu
d'afchage.
3 AppuyezsurleboutondesélectiondumenuOSD
pour sélectionner le mode DIMMER adapté.
La fonction OSD (On Screen Display) de réglage de
l'afchage est désactivée automatiquement au bout de
5 secondes d'inactivité.
Changement rapide de l'égaliseur
visuel Visual EQ
1 AppuyezsurOSD(afchage)surlatélécommande.
2 AppuyezplusieursfoissurleboutonOSDjusqu'à
atteindre la fonction VISUAL EQ (égaliseur visuel)
dumenud'afchage.
3 AppuyezsurleboutondesélectiondumenuOSD
pour sélectionner le mode VISUAL EQ adapté.
STANDARD
La fonction OSD (On Screen Display) de réglage de
l'afchage est désactivée automatiquement au bout de
5 secondes d'inactivité.
Réglagesdumenud'afchage
Menu d'afchage : Appuyez sur le bouton bleu OSD de la télécommande
pour accéder au menu d'afchage. Appuyez à nouveau sur le bouton OSD
pour faire déler le menu.
8-FR
Utilisez les boutons bleus et pour modier les valeurs du sous-menu
d'afchage sélectionné.
CONTRAST : Règle le contraste de l'écran de 0 à 100
BRIGHTNESS : Règle la luminosité de l'écran de 0 à 100
HUE : Règle la tonalité chromatique de l'écran de
0 à 100 (mode NTSC uniquement)
SATURATION : Règle la saturation des couleurs de l'écran
de 0 à 100
SHARPNESS : Règle la netteté de l'écran de 0 à 100
VISUAL EQ : Sélectionnez un préréglage : STANDARD
(normal), HIGH CONTRAST (contraste
élevé), SHARP (net), SOFT (doux),
NIGHT MOVIE (lm de nuit)
SCREEN
MODE :
Sélectionnez le mode d'écran : NORMAL,
CINEMA, WIDE (large)
DIMMER : Sélectionnez le mode de gradateur :
AUTO, LOW (bas), HIGH (élevé)
IR PHONE : Sélectionnez le mode pour les casques
infrarouges : ANALOG (analogique),
DIGITAL (numérique)
RESTORE
DEFAULTS :
Réinitialise tous les réglages d'afchage
aux valeurs d'usine par défaut
Lecteur multimédia - démarrage
Appuyez sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour allumer
le TMX-310U.
Cet écran s'afche pendant le démarrage.
Au bout de 30 secondes, l'unité a démarré et afche le menu principal.
Après l'insertion d'une clé USB ou d'une carte SD, la fenêtre contextuelle
« Un nouveau dispositif est monté » s'afche. Sélectionnez l'icône
« Lecteur média » à l'aide de la télécommande infrarouge fournie.
Lecteur multimédia - vidéo
Sélectionnez l'icône « Lecteur vidéo » et appuyez sur OK pour conrmer
la sélection.
Appuyez sur le bouton DEVICE pour sélectionner la source vidéo
(carte SD ou clé USB). Sautez cette étape si la source a déjà été
sélectionnée auparavant.
9-FR
FR
Les chiers vidéos sont présentés dans une arborescence dossiers / chiers.
Sélectionnez un chier vidéo à l'aide des touches directionnelles de la
télécommande et appuyez sur le bouton OK pour commencer la lecture.
- Appuyez sur les boutons de lecture rapide pour avancer ou. reculer.
- Appuyez sur REPEAT pour répéter la lecture du chier vidéo.
- Appuyez sur le bouton pause pour suspendre la lecture.
- Appuyez sur le bouton stop pour arrêter la lecture et sur HOME
pour accéder au menu principal.
Lecteur multimédia - visionneuse
de photos
Sélectionnez l'icône « Visionneuse de photos ».
Appuyez sur le bouton DEVICE pour sélectionner la source photo
(carte SD ou clé USB). Sautez cette étape si la source a déjà été
sélectionnée auparavant.
Les chiers photos sont présentés dans une arborescence dossiers / chiers.
Sélectionnez un chier photo à l'aide des touches directionnelles de
la télécommande et appuyez sur le bouton OK pour commencer la
lecture. Vous pouvez aussi appuyer sur « SETUP » pour activer la
fonction diaporama.
- Appuyez sur les boutons droite ou gauche pour passer à la photo
suivante ou revenir à la précédente
- Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture des photos et sur
HOME pour accéder au menu principal.
Lecteur multimédia - lecteur de
musique
Sélectionnez l'icône « Lecteur de musique ».
Appuyez sur le bouton DEVICE pour sélectionner la source de musique
(carte SD ou clé USB). Sautez cette étape si la source a déjà été
sélectionnée auparavant.
10-FR
Sélectionnez un album/un chier (titre de morceau) et appuyer sur OK
pour commencer la lecture des morceaux dans l'album sélectionné.
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner « », le
lecteur de musique afche la liste des titres des morceaux de l'album,
appuyez sur BACK pour revenir au mode de lecture de musique.
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner «
», le lecteur
de musique active / désactive le mode aléatoire.
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner «
» ou appuyez
sur le bouton REPEAT, le lecteur de musique passe en mode répétition.
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner «
» ou
appuyez sur la touche « précédent » de la télécommande, le lecteur de
musique commence la lecture du dernier morceau.
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner «
» ou
appuyez sur la touche « pause » de la télécommande, le lecteur de
musique suspend la lecture du morceau.
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner «
» ou
appuyez sur la touche « suivant » de la télécommande, le lecteur de
musique commence la lecture du morceau suivant.
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner
«
»
et utilisez les touches directionnelles « » ou « » ou appuyez sur la
touche d'avance ou de retour rapide, le lecteur de musique saute 10 s en
avant ou en arrière.
Appuyez sur HOME pour accéder au menu principal.
Lecteur multimédia - réglages
Sélectionnez l'icône « Réglages ».
Dans le menu « Réglages », en sélectionnant les sous-menus suivants,
vous pouvez modier les réglages et accéder à des informations :
Menu de langue :
Modie la langue des menus. Cette fonction est limitée au menu Réglages
uniquement.
Commandes de réseau :
Gère les extensions Wi-Fi en option. (Pour applications futures)
Écran :
Active la sortie vidéo analogique AUX (PAL / NTSC). Veuillez noter
qu'en cas d'activation, l'écran intégré passera également du signal
numérique au signal analogique.
Permet également de régler la luminosité, le contraste, la saturation, la
tonalité chromatique et l'alignement de l'image.
(Réglage du surbalayage)
Stockage :
Afche les types et la taille des médias connectés (carte SD, clé USB).
Applications :
Gère les applications Android. Veuillez noter qu'ALPINE n'offre pas
d'assistance pour les applications installées par l'utilisateur.
Mise à jour du micrologiciel :
ATTENTION : Avant de lancer la mise à jour du micrologiciel, installez
celui-ci sur une clé USB que vous insérerez dans le lecteur USB.
Utilisez la touche directionnelle « ► » pour sélectionner « Parcourir » et
appuyez sur OK.
Utilisez les touches directionnelles « » ou « » pour sélectionner
le chier Upgrade (mise à jour) et appuyez sur OK pour sélectionner le
chier de mise à jour du micrologiciel.
11-FR
FR
Utilisez la touche directionnelle « » pour sélectionner « Mettre à jour
maintenant » et appuyez sur OK pour lancer la mise à jour du micrologiciel.
Appuyez sur OK pour conrmer.
Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, appuyez sur OK pour
réinitialiser le système. Veuillez noter que la réinitialisation du système
peut prendre jusqu'à 2 minutes. Ne coupez pas le contact, n'actionnez pas
le TMX-310U.
Respect de la vie privée :
Restaure l'unité avec ses réglages d'usine. Veuillez noter que tous les
réglages de l'utilisateur seront réinitialisés.
DLNA :
Entrez le nom DLNA DMR. (Pour applications futures)
À propos :
Informations d'accès au matériel et au micrologiciel.
12-FR
Casque sans l
Le TMX-310U offre des émetteurs infrarouge (IR) intégrés à l'avant
du plafonnier. Le moniteur de plafonnier émet en mode analogique
sur les canaux A et B, et en mode numérique sur les canaux 1 à 4.
Pour écouter la source afchée sur le moniteur, activez le casque
analogique ou numérique et assurez-vous qu'il est réglé sur le canal
A ou B (analogique) ou 1 à 4 (numérique).
Utilisation d'un casque IR à 1 canal (analogique) :
Le signal audio reçu par le casque correspond à la source
sélectionnée afchée sur l'écran du TMX-310U.
Utilisation d'un casque IR à 2 canaux (analogique) :
Le signal audio reçu par le casque pour la source (A) correspond à la
source sélectionnée afchée sur l'écran du TMX-310U.
Le signal audio reçu par le casque pour la source (B) correspond au
signal d'entrée d'AUX2 ou du port de jeu.
Utilisation d'un casque IR à 4 canaux (numérique) :
Le signal audio reçu par le casque pour les sources (1) et (4)
correspond à la source sélectionnée afchée sur l'écran du TMX-310U.
Le signal audio reçu par le casque pour la source (2) correspond au
signal d'entrée d'AUX2 ou du port de jeu.
Le signal audio reçu par le casque pour la source (3) correspond au
signal d'entrée d'AUX1.
Le mode analogique ou numérique pour les casques IR se sélectionne
dans le menu OSD.
Récepteurs de casques
1) Capteurs infrarouges, reçoivent le signal de l'émetteur.
2) Couvercle de la pile
3) Commande du volume
4) Interrupteur d'alimentation
5) Diode témoin d'alimentation
Fonctionnement
À lire attentivement pour éviter d'endommager le casque
ou de blesser vos oreilles :
AVERTISSEMENT : Avant de mettre l'appareil sous tension, retirez le
casque et baissez le volume le plus possible.
1) Vériez que les piles sont bien installées dans les casques.
2) Baissez complètement le volume du casque avant de le
placer sur vos oreilles et de mettre l'appareil sous tension.
3) Mettez le casque sous tension et réglez le volume du
casque à un niveau confortable (vous pouvez monter le
volume de la source audio au besoin).
Installation des piles
Placez deux piles AAA dans le compartiment des piles du ou des casques,
en veillant à respecter la polarité des piles.
13-FR
FR
Avantd’installerouderaccordervotreappareil,lisez
attentivement ce qui suit ainsi que les pages 3 et 4 de ce
manuel pour une meilleure utilisation.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À
MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vériez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE
CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CÂBLES AVEC DES
OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câblages qui gênent les
mouvements ou qui pendent sur des endroits tels que le volant, le levier
de vitesse, les pédales de frein, etc. peuvent être extrêmement dangereux.
NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de l'intensité maximale admissible du l
et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE
CÂBLES LORS DU PERCEMENT DES TROUS.
Lors du percement de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de ls électriques. Le non
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER LES ÉCROUS NI LES BOULONS
DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION
POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES
PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME
LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
Cela pourrait gêner la vision vers l’avant, les mouvements, etc., et
provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL
PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder
à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spéciés. L’utilisation d’autres
pièces que celles spéciées risque d’endommager l’appareil au
niveau interne ou celui-ci risque de ne pas être installé correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des
dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE
À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE
MÉTALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orice métallique, utiliser un passe-câble en caoutchouc pour éviter
que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord
métallique de l’orice.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRÈS
HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Éviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant
d’installer votre appareil. Les risques de dommages causés par un
court-circuit seront réduits.
Veillez à raccorder les ls à code couleur selon le schéma de connexion.
De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement
de l'appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
Lorsque vous raccordez les ls au système électrique du véhicule,
faites attention aux composants installés en usine (par exemple,
l’ordinateur de bord). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en
le raccordant aux ls de ces appareils. Lorsque vous raccordez
l'appareil au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du
circuit destiné à l'appareil présente l'ampérage correct. Sinon
l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de
doute, consultez votre revendeur ALPINE.
L'appareil utilise des prises femelles de type RCA pour le
raccordement à d’autres appareils (par ex. amplicateur) munis
de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un
adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant,
contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-
contre et conservez-le en permanence. La plaque de numéro de
série est située sous l’appareil.
Installationetraccordements
NUMÉRO DE SÉRIE : ____________________________
DATE D’INSTALLATION : _________________________
TECHNICIEN INSTALLATEUR : ____________________
LIEU D’ACHAT : _________________________________
14-FR
Connexions
L'appareil exige les connexions d'alimentation suivantes pour un
fonctionnement correct du moniteur.
AUX OUT (VIDÉO) Jaune • Connecteurdesortievidéo
Ce connecteur est utilisé conjointement avec les entrées vidéo d'autres
appareils vidéo (boîtier de commande AV ou moniteur à cristaux liquides).
AUX OUT (AUDIO G) Blanc (G) • Connecteursdesortieaudio
Ces connecteurs sont utilisés en conjonction avec un boîtier de commande
ou un moniteur à cristaux liquides avec les connecteurs d'entrée audio.
AUX OUT (AUDIO D) Rouge (D)
ACC Rouge • ACC
Raccordez cette ligne à la ligne ACC du véhicule
(12 V commuté, allumage)
BATT Jaune • Fildebatterie
Raccordez ce l à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
PORTE (plafonnier) Marron • Porte
Raccordez ce l au contacteur de porte du véhicule (négatif).
MASSE Noir • MASSE
Raccordez cette ligne à la ligne GND du véhicule
ENTRÉE
TÉLÉCOMMANDE
Orange • Entréetélécommande
Pour commander l'ALPINE TMX‑310U, le lecteur DVD ou le tuner TV à
partir du DVD‑HU ou du moniteur à cristaux liquides dans la partie avant du
véhicule, raccordez cette ligne à REMOTE OUT (sortie télécommande) de
l'ALPINE DVD‑HU ou du moniteur à cristaux liquides.
AUX IN 1 (VIDÉO) Jaune • Connecteurd'entréevidéo
Ce connecteur est utilisé conjointement avec les sorties vidéo d'autres
appareils vidéo (boîtier de commande AV ou tuner TV).
AUX IN 1 (AUDIO G) Blanc (G) • Connecteursd'entréeaudio
Ces connecteurs sont utilisés en conjonction avec un boîtier de commande
ou un tuner TV avec les connecteurs de sortie audio.
AUX IN 1 (AUDIO D) Rouge (D)
AUX IN 2 (VIDÉO) Jaune • Connecteurd'entréevidéo
Ce connecteur est utilisé conjointement avec les sorties vidéo d'autres
appareils vidéo (boîtier de commande AV ou tuner TV).
AUX IN 2 (AUDIO G) Blanc (G) • Connecteursd'entréeaudio
Ces connecteurs sont utilisés en conjonction avec un boîtier de commande
ou un tuner TV avec les connecteurs de sortie audio.
AUX IN 2 (AUDIO D) Rouge (D)
REMO OUT (AUX 1) Blanc • Sortietélécommande1
Correspond à AUX 1 Pour commander un lecteur DVD, tuner TV ou DVD‑HU
ALPINE, raccorder à chaque REMOTE IN (entrée télécommande)
REMO OUT (AUX 2) Marron • Sortietélécommande2
Correspond à AUX 2 Pour commander un lecteur DVD, tuner TV ou DVD‑HU
ALPINE, raccorder à chaque REMOTE IN (entrée télécommande)
Connecteur AV (AUX Out) et faisceau d'alimentation
Connecteur AV (AUX1 IN, AUX2 IN)
Câble d'extension USB
Ce câble peut être raccordé facultativement au port USB interne du moniteur.
16-FR
En cas de problème
Si vous rencontrez un problème, éteignez puis rallumez l'appareil. S'il ne
fonctionne pas normalement, vériez les éléments de la liste de contrôle
suivante. Ce guide va vous aider à repérer le problème si l’appareil est en
panne. Sinon, assurez-vous que le reste de votre système est correctement
raccordé ou demandez conseil à votre revendeur Alpine agréé.
Pasdefonctionoud'afchage.
Le contact du véhicule est coupé.
- Lorsque l’appareil est raccordé conformément aux instructions,
il ne fonctionne pas si le contact du véhicule n’est pas mis.
Mauvaises connexions du l d’alimentation.
- Vériez les connexions du l d’alimentation
Pas de fusible ou fusible fondu.
- Remplacez le fusible du l de batterie de l’appareil par un
fusible d’ampérage approprié.
La batterie de véhicule est faible.
- Vériez la tension de la batterie du véhicule.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le moniteur n’est pas sous tension.
- Mettez le moniteur sous tension.
Condensation
- Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ).
Absence d’image.
Le moniteur n’est pas réglé sur le mode approprié.
- Réglez-le sur le mode souhaité.
Le l du frein de stationnement du moniteur n'est pas connecté.
- Connectez le l du frein de stationnement du moniteur et
actionnez le frein de stationnement. (Pour plus d’informations,
consultez les instructions du moniteur.)
Le frein de stationnement du moniteur n'est pas appliqué.
- Connectez le l du frein de stationnement du moniteur et
actionnez le frein de stationnement. (Pour plus d’informations,
consultez les instructions du moniteur.)
L’image n’est pas nette ou présente des parasites.
L’alimentation de la batterie du véhicule est faible.
- Vériez l’alimentation et le câblage de la batterie.
(L’appareil peut ne pas fonctionner correctement quand la tension
de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.)
L'imagenes'afchepas.
La luminosité est réglée au minimum.
- Réglez la luminosité.
Réglage incorrect du mode.
- Passez au mode correct.
- Vériez le raccordement de l'appareil source.
- Vériez l'alimentation de l'appareil source.
Mauvaise connexion ou connexion ouverte avec le moniteur, unité
d'interface AV.
- Vériez la connexion et corrigez.
La couleur de l'image est médiocre.
Les commandes de luminosité/couleur/tonalité/contraste/netteté ne
sont pas réglées correctement.
- Vériez chaque réglage.
Des tâches ou des lignes pointillées/rayures apparaissent
Elles sont causées par des enseignes au néon, des lignes haute tension,
des émetteurs CB, les bougies d'allumage d'autres véhicules, etc.
- Modiez l'emplacement du véhicule.
En raison des améliorations que nous apportons continuellement
à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception
peuvent être modiés sans avis préalable.
Contenu de l'ensemble
1x Système moniteur de plafonnier multimédia USB/SD TMX-310U
1x Câble de connecteur AV et faisceau d'alimentation
1x Câble de connecteur AV
1x Câble d'extension USB
1x Télécommande infrarouge
6x Vis autotaraudeuses
4x Vis métalliques M4 (14 mm)
4x Support de vis
4x Cache de trou de vis
1x Support de montage
Installation du support
Caractéristiques techniques
Système d'afchage vidéo compatible NTSC/PAL
Taille d'écran (diagonale) 10,2 pouces
Résolution d'écran 800 RGB (H) x 480 (V)
Signal NTSC / PAL
Luminosité 300 nit
Rapport de contraste 250
Angle de vision (H/B, G/D) 45/65, 65/65
Niveau d'entrée vidéo (typique) 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée audio (typique) 500 mVrms/47 KΩ
Fréquence porteuse du capteur IR code NEC_R / 38 KHz
Tension de fonctionnement (courant continu) 10,8~15,6 V
Consommation électrique (typique) 1,5 A
Température de fonctionnement -10° C à +60° C
Température de stockage -30° C à +85° C
Dimensions (l x h x p) 312 x 270 x 47 mm
Poids 1,7 kg (appareil seul)
Prend en charge plusieurs partitions par dispositif de stockage
formaté en FAT32 ou NTFS
*Le support d'installation est utilisé pour stabiliser le moniteur au
moment de son installation. Pour plus de détails, contactez votre
revendeur ALPINE.
x 4
17-FR
FR
Formatsdechiersprisencharge
Formatsvidéoprisencharge
Codecvidéo M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 VidéoFlash H.264 VC-1
Extensions
de chiers
.MOV / .AVI
.MPG / .DAT / .VOB /
.TS / .MKV / .AVI
.AVI / .MP4 / .3GP /
.MKV / .ASF / .WMV
.FLV / .VP6
.AVI /.MP4 / .MOV /
.MPG / .MKV / .TS /
.MTS / .M2TS / .FLV
.ASF / .WMV / .TS /
.M2TS / .MKV / .AVI
Combinaison
de format
Conteneur Vidéo Conteneur Vidéo Conteneur Vidéo Conteneur Vidéo Conteneur Vidéo Conteneur Vidéo
MOV jpeg MPEG PS MPEG‑1 AVI XVID FLV FLV1 MP4 avc1 ASF WMV3
AVI MJPG MPEG PS MPEG‑2 AVI DX50 FLV FLV4 MPEG TS H264 ASF WVC1
MPEG TS MPEG‑2 AVI DIV3 FLV/VP6 VP6F MTS H264 MPEG TS WMV3
MKV MPEG‑2 MKV XVID FLV/VP6 VP6A M2TS H264 MPEG TS WVC1
AVI MPEG‑2 MKV DIV3 MKV avc1 AVI WMV3
MKV DX50 AVI H264 AVI WVC1
MP4/3GP mp4v FLV H.264 MKV WMV3
MP4/3GP s263
ASF DIV3
ASF/AVI MP43
ASF/AVI MP4S
AVI FMP4
Formatsmusicauxprisencharge
Type Format Détails Typesdechiersprisencharge
Audio
AAC LC
Contenu mono/stéréo pour toute combinaison
de débits binaires standard jusqu'à 160 kbps et
taux d'échantillonnage de 8 à 48 kHz
3GPP (.3gp) et MPEG‑4 (.mp4, .m4a).
raw AAC (.aac) non pris en charge
HE‑AACv1 (AAC+)
HE‑AACv2 (enhanced
AAC+)
MP3
Mono/stéréo 8‑320 Kbps débit binaire constant
(CBR) ou variable (VBR)
MP3 (.mp3)
Ogg Vorbis Ogg (.ogg)
PCM/WAVE PCM linéaire 8 et 16 bits WAVE (.wav)
Windows Media Audio Lecture possible mais sans métadonnées (.wma)
Formatsphotoprisencharge
Format Typedechier Détails
JPEG .jpg séquentiel et progressif
GIF .gif
PNG .png
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Alpine TMX-310U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire