BABYMOOV bebedelice Instructions For Use Manual

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Instructions For Use Manual
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l’uso • Használati utasítás • Návod k použití
Bébédélice
0+
2
Bébédélice
1 42 3
5 86 7
A
B
C
D
E
F
G
J
K
L
M
N
H
I
3
FR
A Cloche de cuisson
B Panier
C Réceptacle jus de cuisson
D Plat d'isolation
E Bol
F Couvercle de mixage
G Dosette
H Tiroir de rangement
I Poignée
J Couvercle hermétique
K Cuve
L Voyant lumineux
M Bouton de commande
N Bouton M/A
Bébédélice
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI : lire attentivement toutes les
instructions ci-jointes avant d'utiliser le Bébédélice.
• Pour se protéger des décharges électriques, n'immergez pas
l'appareil, le cordon dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
• N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que pour cuire /
chauffer / mixer / stériliser / décongeler. Toute autre utilisation
peut-être dangereuse.
• Pour éviter tous risques de blessures, faites très attention
quand vous manipulez les lames du mixeur, particulièrement
quand vous retirez les lames du bol, quand vous videz le bol,
et pendant le lavage. Cet appareil présente des risques de
blessure en cas de mauvaise utilisation
• L’appareil ne contient aucune pièce utile à l'utilisateur pour
une réparation. Ne pas démonter l'appareil.
• Surveillez l'appareil quand vous l'employez avec des enfants
à proximité. Laissez l'appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil s'utilise en intérieur, ne l'utilisez pas dehors.
• Évitez de laisser le cordon dépasser de la table ou du compteur
ou de le laisser à proximité de surfaces chaudes.
• Utilisez l'appareil sur une surface plane, stable et sèche.
• Ne mettez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité
d’un four ou d’une plaque de gaz ou tout ce qui s'apparente
à une source de chaleur.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil (chambre
de chauffage).
• Ne déplacez pas l'appareil en service, une fois branché, ou s'il
contient de l'eau chaude.
• Débranchez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas ou avant
de le nettoyer ou de le ranger.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT : s i le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’interdiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Respectez le temps de chauffe. Assurez-vous que le biberon
et son contenu sont à bonne température avant de donner la
nourriture à votre bébé. Il est recommandé de ne pas chauffer
la nourriture pendant une trop longue riode. Pour vérifier que
la température correcte de la nourriture de bébé n’a pas été
dépassée, vous pouvez par exemple goûter la nourriture avant
de la servir ou verser une goutte de lait sur l’intérieur de votre
poignet dans le cas d’un biberon.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements professionnels,
- des fermes,
- l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- des environnements du type de chambres d'hôtes.
• N’utilisez que des biberons en plastique ou en verre pouvant
bouillir ou tous autres cipients thermosistants avec cet appareil.
• Vérifiez toujours vos ustensiles avant de les employer avec
le Bébédélice.
• Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une
collecte sélective. Ne pas sebarrasser des déchets
d’équipements électriques et électroniques avec les déchets
municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.
Ce symbole indique à travers l’Union Européenne que
ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle ou
mélangé aux ordures ménagères, mais faire l’objet
d’une collecte sélective.
PARTIES DU BÉBÉDÉLICE (cf photos page 2) :
Astucieux et pratique, le tiroir de rangement (H) contient le
couvercle hermétique (J) et la dosette (G).
Attention : les accessoires du Bébédélice ne passe pas au
four micro-ondes.
CONSIGNES D'UTILISATION
Préparation des repas de bébé & décongélation :
1. Assurez-vous que le voltage de l'appareil coïncide avec le
courant électrique. Si oui, branchez l'appareil en toute sécurité.
2. Enlevez la cloche de cuisson, le panier de cuisson à la vapeur
et le réceptacle de l'appareil.
3. Mettez la nourriture dans le panier de cuisson (préparez la
nourriture selon le livre de recette).
4. Mesurez la quanti d’eau adape à la recette avec le bol de
mixage (utilisez de l’eau du robinet et non pas de l’eau minérale).
5. Versez l'eau au fond de la cuve. Assurez-vous que le plat
d'isolation soit sur la résistance noire à l'intérieur de la cuve.
6. Mettez le réceptacle en position. Et placez le panier à vapeur
(avec la nourriture) sur le réceptacle.
7. Placez la cloche correctement. Attention : la cloche n'a aucun
système de fermeture, ne pas retirer la cloche quand l'appareil
est en service.
8. Tournez le bouton de commande sur la position . Appuyez
alors sur le bouton "marche/arrêt" .
9. Le voyant s'allumera et le cycle de cuisson commencera.
Avertissement
: Pendant la cuisson, la vapeur sort par l'orifice
situé sur la cloche. Maintenir vos mains loin de l'orifice pour
éviter de vous brûler.
10. Quand le cycle de cuisson est terminé, un bip retentit pour
vous rappeler que la nourriture est prête et l'appareil s'arrête
automatiquement. Note : Vous pouvez arrêter le cycle de
cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton
"marche/arrêt" une fois.
11. Retirez la cloche en la tenant par les parties supérieures.
Avertissement : la cloche est très chaude. Manipulez la avec soin.
12. Laissez le panier de cuisson refroidir pendant 4 à 5 minutes.
Utilisez la anse du panier de cuisson pour sortir le panier.
13. Retirez la nourriture cuite à la vapeur et mettez la dans le bol.
En me temps, versez dans le bol de mixage l’eau de
cuisson récupérée dans le receptacle. Ceci rend la nourriture
plus savoureuse et juteuse. Avertissement
: le réceptacle est
chaud. Faites attention en le manipulant.
14. Vissez le couvercle de mixage sur le bol et fermez-le.
15. Placez-le de nouveau dans le Bébédélice en alignant le bol
par rapport à la fente de l’appareil. Tournez alors le bol dans
le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.
16. Employez votre main gauche pour tenir le bol et votre main
droite pour tourner le bouton de commande vers la gauche
pour hacher la nourriture. Avertissement : ne pas hacher en
continu pendant plus de 10 secondes. Cela pourrait entraîner
une surchauffe de l’appareil.
17. Quand la nourriture est prête, lâchez le bouton.
18. Enlevez le bol et retirez le couvercle de mixage.
19. Maintenant vous pouvez donner la nourriture à votre bébé.
Avertissement
: vérifiez toujours la température de vos
aliments avant des les donner à votre bébé.
20. S’il y a des restes, vous pouvez les laisser dans le hachoir et
le fermer avec le couvercle. Vous pouvez également le mettre
ensuite au réfrigérateur. Avertissement : ne pas commencer
à hacher tant que le bol ne contient aucun aliment ni aucun
liquide. Ne jamais hacher à vide. Démontage des lames.
Avertissement : ne pas oublier les pièces 1,2 et 3 lors du
remontage des lames pour éviter les risques de surchauffe
(voir schéma ci-aprés).
Vous pouvez préparer de la nourriture saine et délicieuse pour
votre bébé ! Consultez nos recettes.
Chauffer les biberons/petits pots :
1. Assurez-vous que le voltage de l’appareil coïncide avec le
courant électrique. Si oui, branchez l’appareil en toute sécurité.
2. Enlevez le panier de cuisson et le réceptacle de l’appareil.
3. Retirez la pipette de son lieu de stockage et remplissez-la
avec de l’eau d’après le tableau ci-dessous.
Attention : ce tableau est à titre indicatif. Si vous considérez
que le biberon ou le petit pot n’est pas assez chaud ou trop
chaud, n’hésitez pas à augmenter ou diminuer l’eau se
trouvant dans la cuve.
4. Il n’est pas nécessaire de préchauffer l’appareil. Versez la
quantité d’eau dans la cuve. Ne remplissez pas au dessus du
niveau indiq. Si trop d’eau est employée, le temps de
chauffe du biberon sera trop long et le biberon risque d’être
trop chaud.
4
Quantité d’eau
dans le biberon
Quantité d’eau (ml)
à mettre dans la cuve
pour un biberon
préparé à température
ambiante (20°C)
Quantité d’eau (ml)
à mettre dans la cuve
pour un biberon
préparé et placé au
réfrigérateur (4°C)
120 ml 8 ml 12 ml
240 ml 10 ml 13 ml
330 ml 11 ml 14 ml
Petit pot
pour bébé
Quantité d’eau (ml) à
mettre dans la cuve pour
un petit pot (20°C)
Quantité d’eau (ml) à
mettre dans la cuve pour
un petit froid (4°C)
120 g 9 ml 11 ml
200 g 10 ml 12 ml
250 g 11 ml 13 ml
5
5. Placez le plat d’isolation au fond de la cuve de cuisson. Placez
le biberon au centre de la cuve sur le plat d’isolation.
Avertissement : ne placez jamais un biberon ou un petit pot
directement sur la cuve sans avoir utilisé le plat d’isolation. Le
biberon risque d’être endommagé.
6. Mettez la cloche sur l’appareil. Avertissement : la cloche n’a
aucun système de fermeture, ne pas retirer la cloche quand
l’appareil est en service.
7. Tournez le bouton de commande . Appuyez ensuite sur le
bouton « marche/arrêt » .
8. Le voyant lumineux s’illumine et le cycle de chauffe du biberon
commence. Avertissement : pendant le cycle de chauffe, la
vapeur sort par l’orifice de la cloche. Eloignez vos mains pour
éviter de vous brûler.
9. Quand le cycle de chauffe est fini, un bip se déclenche pour
vous rappeler que le biberon est prêt. L’appareil s’arrête
automatiquement. Note : vous pouvez arrêter le cycle de
chauffe à tout moment en appuyant sur le bouton «
marche/arrêt » une fois.
10. Sortez la cloche par la poignée supérieure. Avertissement
:
la cloche est très chaude. Manipulez-la avec soin.
11. Enlevez le biberon immédiatement pour empêcher le
chauffage résiduel. Le biberon peut être chaud, attendre qu'il
se refroidisse avant de le manipuler. Avertissement : toujours
secouer le biberon et vérifier la température avant de le
donner à votre bébé.
NOTE : les biberons sont chauffés à la vapeur pour chauffer
l'eau. La matière et l’épaisseur du biberon ; la présence d’un
fond amovible, la taille d’un petit pot sont des éléments qui
peuvent influer sur la température du contenu. Si les
biberons/petits pots ne sont pas assez chauds, mettez
légèrement plus d'eau dans la pipette. Si les biberons/petits
pots sont trop chauds, diminuez la quantité d'eau dans la
pipette. Évitez de laisser le biberon dans la cuve quand le
cycle de chauffe est termi. La chaleur emprisone
continuerait à chauffer le biberon.
ATTENTION : pour éviter tous risques de brûlure, toujours
s’assurer de la température de la nourriture avant de la
donner à votre bébé. Pour un biberon, bien agiter ce dernier
pour langer le lait. Versez une goutte sur l’intérieur du
poignet pour vérifier sa température.
Laissez refroidir l'appareil au moins 15 MINUTES entre
chaque utilisation.
Stériliser un biberon :
1. Assurez que le voltage de l'appareil coïncide avec le courant
électrique. Si oui, branchez l'appareil en toute sécurité.
2. Enlevez le réceptacle de jus de cuisson, le panier de cuisson
et la cloche de l'appareil.
3. Laissez le plat d'isolation au fond de la cuve.
4. Sortez le bol de mixage et remplissez-le avec 90ml d’eau.
5. Versez l'eau au fond de la cuve.
6. Placez à l’envers le biberon nettoyé (sans résidus de lait) au
fond de la cuve. Mettez la bague et tine dans la cuve derrière
le biberon.
7. Replacez la cloche.
8. Tournez le bouton de commande sur la position . Appuyez
sur le bouton "marche/arrêt" .
9. Le voyant lumineux s’allume et le cycle de stérilisation
commence. Avertissement
: pendant le cycle de chauffe, la
vapeur sort par l'orifice de la cloche. Eloignez vos mains pour
éviter de vous brûler.
10. Quand le cycle de stérilisation est fini, un bip se déclenche
pour vous rappeler que le biberon est prêt, l'appareil s'arrête
automatiquement. Note : vous pouvez arrêter le cycle de
chauffe à tout moment en appuyant sur le bouton
"marche/arrêt" une fois.
11. Sortez la cloche par la poignée supérieure. Avertissement :
la cloche est très chaude. Manipulez la avec soin.
12. Vous pouvez maintenant prendre le biberon et les accessoires
stérilisés. Avertissement : le biberon est chaud !
Nettoyage de votre Bébédélice :
- Toujours débranchez votre Bébédélice et assurez-vous qu'il
soit froid avant le nettoyage.
- Cuve du Bébédélice : essuyez la résistance au fond de la cuve
avec un tissu ou une éponge humide. Utilisez de l'eau claire.
Laissez sécher. N'immergez pas le Bébédélice dans l'eau ou
dans un autre liquide. Ne lavez pas le Bébédélice sous l'eau
courante. N'employez aucun produit, juste de l'eau.
- La pipette, le réceptacle, le plat d'isolation, la cloche, les lames,
le couvercle de mixage peuvent être lavés en utilisant une
éponge avec de l'eau chaude et un peu de savon liquide doux.
Rincez à l'eau et laissez sécher.
- N'employez pas d’abrasifs ou de dissolvants de récurage pour
le nettoyage. Ils peuvent endommager l'appareil et ses surfaces.
- Démontage des lames. Avertissement : ne pas oublier les
pièces 1,2 et 3 lors du remontage des lames pour éviter les
risques de surchauffe (voir schéma ci-aprés).
Détartrage de la cuve de chauffe :
Après avoir été emploun certain temps, des dépôts de
minéraux peuvent se former sur la résistance et endommager
le Bébédélice. Vous devrez régulièrement détartrer la cuve de
cuisson en versant un mélange de 100 ml d'eau chaude et de
100 ml de vinaigre blanc sur la résistance.
Laissez au moins une heure ou deux (ou plus si nécessaire)
sans brancher l’appareil.
Videz le mélange et rincez la sistance à l'aide d'un peu
d'eau dans un chiffon. N'immergez pas le Bébédélice dans
l'eau. Laissez le sécher.
SPÉCIFICITÉS PAR PAYS
ANGLETERRE
AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis à la terre.
IMPORTANT. Les fils du cordon d’alimentation sont codés par
couleur de la manière suivante :
Jaune/Vert : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Phase
Comme les couleurs des fils du cordon d’alimentation peuvent
ne pas correspondre aux marques de couleur qui identifient
les bornes de votre prise, procédez comme suit :
1. Connectez le fil Jaune/Vert à la borne marquée E ou avec un
symbole de terre , ou qui est de couleur Verte ou Jaune/Vert.
2. Connectez le fil Marron à la borne marquée d’un L ou de
couleur Rouge.
3. Connectez le fil Bleu à la borne marquée d’un N ou de couleur
Noire.
Si vous utilisez une prise 13A (B.S. 1363), elle devra être équipée
d’un fusible de 3 Amp. Une prise de 5 Amp devra être protégée
avec un fusible de 5 Amp soit sur la prise ou l’adaptateur, soit
dans le tableau électrique.
Si vous hésitez, consultez un électricien qualifié.
6
1
2
3
Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code Postal / Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de code barre (obligatoire) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ?
1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous une idée d’un produit génial à créer pour bébé ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse
(OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie votre achat.
Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les nouveautés et la société Babymoov.
Merci de bien remplir votre adresse e-mail.
Bon de garantie à vie
(à renvoyer dans les 15 jours suivant l’achat)
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des dones qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et
Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
• Les informations qui vous concernent sont desties à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).
Le souhaitez-vous ? Oui Non
* sous réserve d’une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les consommables
(sucettes, ampoules…), la sérigraphie, l’usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
Photographies et illustrations non contractuelles
A001017-Manual-Artwork-01
* Garantie à vie. Cette garantie est soumise à
conditions. Valable en France. Liste des autres
pays concernés, activation et renseignements
en ligne à l'adresse suivante :
www.service-babymoov.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

BABYMOOV bebedelice Instructions For Use Manual

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues