LIVARNO 330904 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-LESELEUCHTE / LED BOOK LIGHT /
LISEUSE À LED
IAN 330904_1910
LED-LESELEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED BOOK LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LISEUSE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-LEESLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LAMP A
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
STOJACÍ LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPKA DO CZYTANIA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 11
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 31
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 39
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
50%
75%
OFF
Touch
Touch Touch
Touch
Touch
100%
25%
A
3 b
3 c
6
B
1 2
7
4
3 a
2
1
7
5
8
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilbeschreibung .................................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 9
Leuchte dimmen ...................................................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 9
Informationen / Garantie ...................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 10
Garantiekarte ......................................................................................................................................Seite 10
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme*
Bedienungsanleitung lesen! Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Produkt nur im
Innenbereich. Handlungsanweisungen
Volt (Wechselspannung) Dimmbar
Volt (Gleichstrom) Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Hertz (Frequenz) Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Watt (Wirkleistung) Warnung! Stromschlaggefahr!
Ampere (Strom) So verhalten Sie sich richtig
Schutzklasse II Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Unabhängiges Betriebsgerät ON OFF Schaltzyklen
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Produkt entspricht den produkt-
spezifisch geltenden europäischen
Richtlinien.
Polarität des Netzanschlusses TÜV SÜD / GS geprüft
LED-Lebensdauer
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
ta Umgebungstemperatur 4-stufig dimmbar
tc Maximale Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
* Weitere Details, z. B. zusätzliche Symboler-
klärungen bzw. technische Informationen,
finden Sie unter www.edi-light.com
LED-Leseleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Bedienungsanleitung gehört
zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie
immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der
Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhan-
den ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten
7 DE/AT/CH
Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die
Handhabung des Produkts sein, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbin-
dung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räum
en geeignet. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Stehleuchte flexibel dimmbar
1 Leuchtenfuß
1 Netzteil
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilbeschreibung
1 Leuchtenkopf
2 flexibler Leuchtenarm
3 a oberes Standrohr
3 b mittleres Standrohr
3 c unteres Standrohr
4 Anschlussleitung
5 Netzteil
6 Leuchtenfuß
7 EIN- / AUS-Touchtaste (inkl. Dimmfunktion)
8 Schutzfolie
Technische Daten
Artikelnummer: 55466 / 55467
Betriebsspannung:
220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Max. Wattage: 5,7 W
Schutzklasse: II /
Gesamtleistung
LED-Modul: 4,5 W (LED-Modul
nicht austauschbar)
Farbtemperatur
(Lichtfarbe): 3.000 K (Warmweiß)
Abmessungen:
Höhe: 130 cm
Durchmesser Leuchtenfuß: 21 cm
Länge Leuchtenkopf: 27 cm
Netzteil:
Modell: LPS05V-120-0360-2
Inverkehrbringer:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
ÖSTERREICH
www.edi-light.com
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
8 DE/AT/CH
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! Eine beschädigte Leuchte bedeutet
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet
werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage,
Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die
Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus
der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende
erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe Dimmer
(Hausinstallation) und elektronische Schalter.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel,
LED etc.) hineinschauen.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rialien nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Decken Sie die Leuchte bzw. das Netzteil nicht
mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärm
e-
entwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Wir empfehlen die Montage durch 2 Per-
sonen. Achten Sie bei der Montage des Leuchtenfu
ßes
6 mit dem unteren Standrohr 3 c darauf, dass die
Anschlussleitung 4 nicht beschädigt wird.
Nehmen Sie die Leuchte vorsichtig aus der
Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungs -
materialien.
Entfernen Sie die Schutzfolie 8 vom
Leuchtenkopf 1.
Schrauben Sie das obere Standrohr 3 a gegen
den Uhrzeigersinn auf den flexiblen Leuchten-
arm 2 (s. Abb. A).
Schrauben Sie das mittlere Standrohr 3 b gegen
den Uhrzeigersinn in das obere Standrohr 3 a .
Schrauben Sie das untere Standrohr 3 c gegen
d
en Uhrzeigersinn in das mittlere Standrohr
3 b
.
9 DE/AT/CH
Ziehen Sie die Anschlussleitung 4 vorsichtig
durch das Standrohr.
Schrauben Sie nun das untere Standrohr 3 c
im Uhrzeigersinn in die dafür vorgesehene
Schraubverbindung im Leuchtenfuß 6.
Stellen Sie die Leuchte auf eine stabile und
ebene Fläche.
Achten Sie darauf, dass niemand über die
Anschlussleitung 4 stolpern kann.
Stecken Sie das Netzteil 5 in eine vorschrifts-
mäßig installierte Steckdose.
Bringen Sie den flexiblen Leuchtenarm 2 in die
gewünschte Position (s. Abb. B).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte mittels EIN- / AUS-Touch-
taste 7 am Leuchtenkopf 1 ein bzw. aus.
Leuchte dimmen
Sie können die Leuchte in vier Stufen dimmen
(s. Abb. A). Beim Einschalten ist automatisch die
höchste Helligkeitsstufe (100 %) aktiviert. Durch
wiederh
oltes Drücken der EIN- / AUS-Touchtaste
7
können Sie die Leuchte in weiteren drei Stufen
(
75 %, 50 %, 25 %) dimmen und wieder ausschalten.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie das Netzteil 5 zuerst aus der
Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser
getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen
Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlu
ng.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das
Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen
Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir
uns technische und optische Veränderungen am
Artikel vor. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.
10 DE/AT/CH
Informationen / Garantie
Garantie
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produktio
ns-
methoden hergestellt und einer genauen Qualitätskon-
tr
olle unterzogen. Wir garantieren für die ein
wandfreie
Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstell-
fehler. Sollten sich wider Erwarten Mängel heraus-
stellen, schicken Sie den sorgfältig verpackten Artikel
an die angegebene Serviceadresse.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die
auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese
können Sie unter der angegebenen Rufnummer
kostenpflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht unter
Garantie laufen (z. B. Leuchtmittel), können Sie ge-
gen individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis
e
benfalls bei der angegebenen Serviceadresse
durchführen lassen.
Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse
repariert. Nur wenn Sie ihn direkt an diese Adresse
senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und
Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten
Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur
Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kunden-
beratung unter der angegebenen Rufnummer an.
Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer
(siehe „Technische Daten“) an.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center
Kleinbahnstraße 35
59759 Arnsberg
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 2932 639 773
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Telefon: +43 5242 670 57
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
6032 Emmen
SCHWEIZ
Telefon: +41 41 268 69 59
IAN 330904_1910
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Garantiekarte
Absender:
Name / Vorname:
Land / PLZ / Ort / Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer / Bezeichnung:
Kaufdatum / Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum / Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
11 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Intended use ........................................................................................................................................ Page 13
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 13
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety notes ......................................................................................................................................... Page 13
Initial use .........................................................................................................................................Page 14
Assembling the lamp ...........................................................................................................................Page 14
Switching the lamp on / off .................................................................................................................Page 15
Dimming the lamp ...............................................................................................................................Page 15
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 15
Information / warranty .......................................................................................................Page 15
Warranty .............................................................................................................................................Page 15
Service address ................................................................................................................................... Page 16
Warranty card.....................................................................................................................................Page 16
12 GB/IE
List of pictograms used*
Please read the operating instructions! Safety notes
Only use the product indoors. Instructions for use
Volts (alternating voltage) Dimmable
Volts (direct current) Observe the warnings and
safety notes!
Hertz (frequency) Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Watts (effective power) Warning! Danger of electric shock!
Ampere (electricity) For your safety
Protection class II Caution - hot surfaces!
Separate control unit ON OFF Switching cycles
Short-circuit proof safety transformer Product meets the applicable Eu-
ropean product-specific directives.
Polarity of the mains supply TÜV SÜD / GS certified
LED operating life
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
ta Ambient temperature Dimmable to 4 levels
tc Maximum housing temperature at
stated point
* Further details, e.g. additional symbol expla-
nations and technical information, can be found
at www.edi-light.com
LED book light
Introduction
Congratulations on the purchase of
your new product. You have chosen a
high-quality product. Please be sure to
carefully read all the instructions for use. Fold out
the page with the diagrams. These instructions for
use are part of the product and contain important
information on setup and handling. Always observe
all safety information. Before using this product for
the first time, verify that the correct voltage is avail-
able and that all parts are properly assembled. If
you have any questions or are unsure about oper-
ating the product, please contact your retailer or
13 GB/IE
the service centre. Please keep these instructions for
use in a safe place and include them when passing
this product on to others.
Intended use
This lamp is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This device
is intended for private household use only.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
device is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 Floor lamp with flexible dimming options
1 Lamp base
1 Mains adapter
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Lamp head
2 Flexible lamp arm
3 a Upper support tube
3 b Centre support tube
3 c Lower support tube
4 Power cord
5 Mains adapter
6 Lamp base
7 ON / OFF touch button (including dimmer
function)
8 Protective film
Technical data
Item number: 55466 / 55467
Operating voltage: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Max. wattage: 5.7 W
Protection class: II /
Total output of
LED module: 4.5 W (LED module is
not replaceable)
Colour temperature
(light colour): 3,000 K (warm white)
Dimensions:
Height: 130 cm
Diameter of lamp base: 21 cm
Length of lamp head: 27 cm
Mains adapter:
Model: LPS05V-120-0360-2
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
caused by improper handling or failure to observe
the safety notes!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack-
aging material. The packaging material poses
a suffocation hazard. Children frequently under-
estimate the dangers. Always keep children away
from the product. This product is not a toy.
This device may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe
use of the device and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the de-
vice. Cleaning and user maintenance must not
be performed by children without supervision.
14 GB/IE
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the lamp for possible damage before
every use. Never use the lamp if it shows any
signs of damage.
CAUTION! A damaged lamp means danger
of death from electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the
lamp, please contact the service centre or an
electrician.
The external flexible cord on this lamp is not
replaceable; if the cord is damaged the lamp
must be disposed of.
Before use, verify that the available mains volt-
age matches the required operating voltage of
the lamp (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Never let the lamp come into contact with water
or other liquids.
Always unplug the mains adapter from the mains
socket prior to assembly, disassembly, cleaning
or if the lamp will not be used for extended pe-
riods.
Never open any of the electrical equipment or
insert any objects into this equipment. Such in-
terferences pose a risk of fatal injury from elec-
tric shock.
The illuminant is not replaceable.
The illuminant in this lamp is not replaceable;
if the illuminant reaches the end of its life,
replace the entire lamp.
This lamp is not suitable for external dimmers
(house installation) or electronic switches.
Prevent fire and injury hazards
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not leave the lamp or packaging lying around.
Plastic films / bags, plastic parts, etc. are dan-
gerous for children to play with.
Do not cover the lamp or the mains adapter
with other objects. Excessive heat build-up can
result in fire.
Do not leave the lamp unattended when in use.
For your safety
Install the lamp in a location where it is protected
from moisture and dirt.
Always be alert! Always pay attention to what
you are doing and always use common sense.
Never install the lamp if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Initial use
Assembling the lamp
Note: We recommend assembling this lamp with
2 persons. When assembling the lamp base 6 and
the lower support tube 3 c , be sure not to damage
the power cord 4.
Carefully take the lamp out of the packaging
and remove all packaging materials.
Remove the protective film 8 from the lamp
head 1.
Screw the upper support tube 3 a anti-clockwise
onto the flexible lamp arm 2 (see Fig. A).
Screw the centre support tube 3 b anti-clockwise
into the lower support tube 3 a .
Screw the lower support tube 3 c anti-clockwise
into the centre support tube 3 b .
Carefully feed the power cord 4 through the
support tube.
Now screw the lower support tube 3 c clock-
wise into the screw connection provided in the
lamp base 6.
Place the lamp on a stable and level surface.
Make sure that nobody can trip over the
power cord 4.
Plug the mains adapter 5 into a mains socket
that has been professionally installed.
Adjust the flexible lamp arm 2 to the desired
position (see Fig. B).
Your lamp is now ready to use.
15 GB/IE
Switching the lamp on / off
Switch the lamp on or off using the ON / OFF
touch button 7 on the lamp base 1.
Dimming the lamp
You can dim the lamp in four stages (see Fig. A).
The highest brightness level (100 %) is activated
automatically when you switch on the lamp. By re-
peatedly pressing the ON / OFF touch button 7
the lamp can be dimmed to three further levels
(75 %, 50 %, 25 %) and switched off again.
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First unplug the mains adapter 5
from the socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety reasons, never
clean the lamp with water or other liquids, or
immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT
SURFACES! First allow the lamp to cool down
completely.
Do not use solvents, petrol, etc. These would
damage the lamp.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of
the applicable European and national
directives. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer. The produ
ct
meets the requirements of the German Equipment
and Product Safety Act.
We reserve the right to make technical and visual
changes to the product in the interest of product
improvement. Typographical and printing errors
excepted.
Information / warranty
Warranty
We provide a 3-year warranty from the date of
purchase. Our products are manufactured using
modern production methods and are subject to pre-
cise quality control. We guarantee that this product
is in perfect condition. During the warranty period
we will remedy any defects in material or manufac-
ture free of charge. In the event of an unexpected
defect, please return the carefully packaged product
to the service address specified.
16 GB/IE
The warranty does not extend to damage due to
improper operation, or to wear parts and consuma-
bles. These can be ordered from the telephone
number listed for a charge. Repairs not covered by
the warranty (e.g. light bulbs) may also be requested
at cost price from the service address listed.
The product will be repaired at the specified ser-
vice location. Timely processing and returns can
only be ensured by sending the product directly to
this address.
If you would like additional product information,
need to order accessories or if you have a question
about the service process, please contact our custo
mer
service department on the telephone number speci-
fied. Please include the item number (see “Technical
data”) when enquiring about the product.
Service address
Great Britain / Ireland / Northern Ireland
EGLO UK Ltd.
Unit 12 Cirrus Park
Lower Farm Road
Moulton Park Industrial Estate
Northampton, NN3 6UR, GREAT BRITAIN
Phone: +44-1604-790 986
IAN 330904_1910
Please have your receipt and item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about the product.
Warranty card
Return address:
Name / First name:
Country / Postal code / City /
Street address:
Phone number:
Item number / Description:
Purchase date / Point of purchase:
Description of the defect:
Date / Signature:
___________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
Non-warranty cases:
Please return the un-repaired item, carriage paid.
Please inform me of the costs. Repair the product for a fee.
17 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés ..........................................................................Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 19
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Description des éléments ....................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Consignes de sécurité ......................................................................................................................... Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 20
Allumer / éteindre la lampe ................................................................................................................Page 21
Faire varier l‘intensité lumineuse ........................................................................................................Page 21
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 21
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 21
Informations / Garantie.......................................................................................................Page 22
Garantie ..............................................................................................................................................Page 22
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 23
Carte de garantie ................................................................................................................................Page 24
18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés*
Lire le mode d'emploi! Consignes de sécurité
Utilisez uniquement le produit en
intérieur. Instructions de manipulation
Volt (tension alternative) Variable
Volt (courant continu) Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité!
Hertz (fréquence) Danger de mort et d'accident
pour les nourrissons et les enfants!
Watt (puissance active) Avertissement! Risque
d'électrocution!
Ampère (courant) Conduite à adopter
Classe de protection II Attention, surfaces très chaudes!
Dispositif de fonctionnement autonome ON OFF Cycles de commutation
Transformateur de sécurité anti-court-circuit Le produit répond aux directives
européennes qui s'appliquent spé-
cifiquement à ce type de produit.
Polarité de l'alimentation secteur Certifié TÜV SÜD / GS
Durée de vie des LED
b
a
Mettez l'emballage et l'appareil
au rebut dans le respect de l'envi-
ronnement!
ta Température ambiante Variable sur 4 niveaux
tc Température maximale du boîtier à
l'endroit indiqué
* Vous trouverez de plus amples détails, par
exemple des explications supplémentaires sur
les symboles ou des informations techniques,
sur le site www.edi-light.com
Liseuse à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour
un produit de haute qualité. Veuillez lire
intégralement et attentivement ce mode d‘emploi.
Dépliez la page contenant les illustrations. Ce mode
d‘emploi fait partie du produit et contient des instruc-
tions importantes pour sa mise en marche et sa ma-
nipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en marche, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
19 FR/BE
des doutes concernant la manipulation du produit,
veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le le cas échéant aux
autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Cet appareil est
uniquement destiné à un usage domestique et privé.
Contenu de la livraison
Immédiatement après avoir déballé l‘appareil,
veuillez toujours vérifier que le matériel livré est
complet et que l‘appareil se trouve en parfait état.
1 lampadaire flexible à intensité réglable
1 pied de lampe
1 bloc d‘alimentation
1 notice de montage et d‘utilisation
Description des éléments
1 Tête de lampe
2 Bras de lampe flexible
3 a Tube supérieur
3 b Tube intermédiaire
3 c Tube inférieur
4 Câble d‘alimentation
5 Bloc d‘alimentation
6 Pied de lampe
7 Touche tactile MARCHE / ARRÊT
(fonction de variation incluse)
8 Film de protection
Caractéristiques techniques
Numéro d‘article : 55466 / 55467
Tension de service: 220–240 V∼, 50 / 60Hz
Puissance max.: 5,7 W
Classe de protection: II /
Puissance totale du
module LED: 4,5 W (module LED non
remplaçable)
Température de couleur
(couleur de lumière): 3 000 K (blanc chaud)
Dimensions:
Hauteur: 130 cm
Diamètre du pied
de lampe: 21 cm
Longueur de la tête
de lampe: 27 cm
Bloc d‘alimentation:
Modèle: LPS05V-120-0360-2
Distributeur:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUTRICHE
www.edi-light.com
Sécurité
Consignes de sécurité
Les réclamations de garantie sont annulées en cas
de dommages résultant du non-respect de la présente
notice d‘utilisation! Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les dommages consécutifs! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages ma-
tériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES NOUR-
RISSONS ET LES ENFANTS! Ne laissez ja-
mais les enfants manipuler les emballages sans
surveillance. Ils risquent de s‘étouffer avec les
emballages. Les enfants sous-estiment souvent
les dangers. Tenez toujours les enfants à l‘écart
du produit. Le produit n’est pas un jouet.
20 FR/BE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
et de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation sûre de l‘appareil
et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appa-
reil. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants laissés sans sur-
veillance.
Évitez les risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
de la lampe. N‘utilisez jamais la lampe si vous
constatez le moindre dommage.
ATTENTION! Une lampe endommagée im-
plique un danger de mort par électrocution. Si
la lampe est endommagée, doit être réparée ou
en cas d‘autres problèmes, veuillez contacter
le service après-vente ou un électricien.
Le câble flexible externe de cette lampe ne peut
pas être remplacé; si ce câble est endommagé,
la lampe doit être mise au rebut.
Avant l‘utilisation de l‘article, assurez-vous que
la tension secteur existante correspond à la
tension de service nécessaire pour la lampe
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Débranchez toujours le bloc d‘alimentation de la
prise de courant avant le montage, le démontage
ou le nettoyage, ou lorsque vous n‘utilisez pas
la lampe pendant une durée prolongée.
N‘ouvrez jamais les équipements électriques et
n‘y insérez jamais d‘objets. De telles interventi
ons
impliquent un danger de mort par électrocution.
L‘ampoule ne peut pas être remplacée.
La source lumineuse de cette lampe ne peut
pas pas être remplacée; lorsque que la source
lumineuse arrive en fin de vie, l‘ensemble de la
lampe doit être remplacé.
Ce lampadaire n‘est pas adapté aux variateurs
externes (installation domestique) ni aux inter-
rupteurs électroniques.
Évitez les risques
d‘incendie et de blessures
Ne jamais regarder directement la source
lumineuse (ampoule, LED, etc.).
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en plastique,
etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans
les mains des enfants.
Ne couvrez pas la lampe ni le bloc d‘alimenta-
tion avec des objets. Un dégagement de chaleur
excessif peut provoquer un incendie.
Ne laissez jamais fonctionner la lampe sans
surveillance.
Conduite à adopter
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité et des salissures.
Soyez constamment vigilant(e) ! Faites toujours
attention à ce que vous faites et agissez toujours
raisonnablement.
Ne montez en aucun cas la lampe si vous n‘êtes
pas concentré(e) ou si vous vous sentez mal.
Mise en service
Montage de la lampe
Remarque: Nous vous recommandons d‘effectuer
le montage de la lampe à 2. Lors du montage du
pied de lampe 6 avec le tube inférieur 3 c , veillez
à ne pas endommager le câble d‘alimentation 4.
Sortez avec précaution la lampe de l‘emballage
et éliminez tous les matériaux composant cet
emballage.
Retirez le film de protection 8 de la tête de
lampe 1.
Vissez le tube supérieur 3a dans le sens inverse
des aiguilles d‘une montre sur le bras de lampe
flexible 2 (voir ill. A).
Vissez le tube intermédiaire 3 b dans le sens in-
verse des aiguilles d‘une montre dans le tube
supérieur 3 a .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

LIVARNO 330904 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire