Makita M3601 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
M3601
EN Router INSTRUCTION MANUAL 6
FR Défonceuse MANUEL D’INSTRUCTIONS 11
DE Oberfräse BETRIEBSANLEITUNG 17
IT Fresatrice verticale ISTRUZIONI PER L’USO 23
NL Bovenfrees GEBRUIKSAANWIJZING 29
ES Rebajadora MANUAL DE
INSTRUCCIONES 35
PT Tupia MANUAL DE INSTRUÇÕES 41
DA Overfræser BRUGSANVISNING 47
EL   52
TR Freze KULLANMA KILAVUZU 58
1
2
Fig.1
1
2
Fig.2
1
2
3
4
5
Fig.3
1
2
3
4
5
Fig.4
1
2
Fig.5
1
Fig.6
Fig.7
2
1
3
Fig.8
2
1
2
3
4
4
2
Fig.9
1
23
4
Fig.10
Fig.11
1
2
3
Fig.12
A
Fig.13
12
Fig.14
Fig.15
Fig.16
3
R
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
Fig.22
Fig.23
Fig.24
4
Fig.25
Fig.26
Fig.27
Fig.28
Fig.29
5
6ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: M3601
Collet chuck capacity 
 0 - 35 mm
 -1
 
 
 /II
 

 
 
Intended use


Power supply





Noise
-




NOTE:



NOTE:


WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual

value(s) depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is
processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched

trigger time).
Vibration
-


h2
2
NOTE:


NOTE:

WARNING:
The vibration emission during actual
-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such

it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only


SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-

with this power tool.


7ENGLISH
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.



Router safety warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter may contact
its own cord.


2.
Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.


3. The cutter bit shank must match the designed
collet chuck.
4. Only use a bit that is rated at least equal to the
maximum speed marked on the tool.
5. Wear hearing protection during extended
period of operation.
6. Handle the router bits very carefully.
7. Check the router bit carefully for cracks or
damage before operation. Replace cracked or
damaged bit immediately.
 Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
 
10. Keep hands away from rotating parts.
11. Make sure the router bit is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
12.
Before using the tool on an actual workpiece, let
it run for a while. Watch for vibration or wobbling
that could indicate improperly installed bit.
13. Be careful of the router bit rotating direction
and the feed direction.
14. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
15. 
come to a complete stop before removing the
tool from workpiece.
16. Do not touch the router bit immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
17. Do not smear the tool base carelessly with
thinner, gasoline, oil or the like. They may
cause cracks in the tool base.

Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.

Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is

checking function on the tool.
Adjusting the depth of cut
1. 

Fig.1: 1.2.
2. 


Fig.2: 1.2.
3. 


Fig.3: 1.2.3.
4.5.
4. 



5. 



CAUTION: Since excessive cutting may cause

the tool, the depth of cut should not be more than


CAUTION: When cutting grooves with a 20


CAUTION: When you wish to cut grooves



several passes with progressively deeper bit
settings.
Stopper block




Fig.4: 1.2.3.
4.5.
1. 


2. -


8ENGLISH
3. 



NOTE:

-

 



 




Adjusting the lock lever




Fig.5: 1.2.
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.


Fig.6: 1.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is

any work on the tool.
Installing or removing the router bit




Fig.7


CAUTION: Install the router bit securely.
Always use only the wrench provided with the
tool.

CAUTION: Do not tighten the collet nut with-
out inserting a bit. It can lead to breakage of the
collet cone.
Changing the collet cone

NOTICE:

NOTICE:-

Fig.8: 1.2.3.



OPERATION








Fig.9: 1.2.
3.4.

NOTE:




of cut.




NOTE:



Fig.10: 1.2.
3.4.
Straight guide


Fig.11






Fig.12: 1.2.3.

9ENGLISH







Fig.13






Fig.14: 1.2.
Fig.15
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is

perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.




OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool




-


 
 
 
NOTE:


Router bits
Straight bit
Fig.16

D A L1 L2
620 50 15

60 25
650 

6 6 50 

“U”Grooving bit
Fig.17

D A L1 L2 R
6 6 50  3
“V”Grooving bit
Fig.18

D A L1 L2
 20 50 15 

Fig.19

D A L1 L2 L3
60 20 35
6 6 60  

Fig.20

D A L1 L2 L3 L4
 55 20 25
6 6 70 40 12 14
10 ENGLISH
Corner rounding bit
Fig.21

DA1 A2 L1 L2 L3 R
625  13 5
620 45 10 4 4
Chamfering bit
Fig.22

D A L1 L2 L3
623 46 11 6
620 50 13 5
620  14 2
Cove beading bit
Fig.23

D A L1 L2 R
620 43 4
625  13

Fig.24

D A L1 L2
610 50 20

Ball bearing corner rounding bit
Fig.25

DA1 A2 L1 L2 L3 R
615 37 73.5 3
621 40 10 3.5 6
 21 40 10 3.5 6
Ball bearing chamfering bit
Fig.26

DA1 A2 L1 L2
626 42 12 

620 41 11 
Ball bearing beading bit
Fig.27

DA1 A2 A3 L1 L2 L3 R
620 12 40 10 5.5 4
626 12 42 12 4.5 7
Ball bearing cove beading bit
Fig.28

DA1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
620  12 40 10 5.5 3
626 22 12 42 12 5 5
Ball bearing roman ogee bit
Fig.29

DA1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
620 40 10 4.5 2.5 4.5
626 42 12 4.5 3 6
11 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : M3601
 
 
 -1
 
 
 /II
 

 
 
Utilisations


Alimentation

-



Bruit





NOTE :-

-

NOTE :-


AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête
antibruit.
AVERTISSEMENT : L’émission de bruit
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être

la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être
basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Vibrations




h2
2
NOTE :-

-

NOTE :-


AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être

la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être
basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement


12 FRANÇAIS
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire les
consignes de sécurité, instructions, illustrations

électrique.
-

Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.


-

Consignes de sécurité pour
défonceuse
1. Tenez l’outil électrique par une surface de
prise isolée uniquement, étant donné que
l’outil de coupe peut entrer en contact avec
son cordon.



2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre

sur une plateforme stable.-



3. La tige de la fraise de coupe doit correspondre
au mandrin à bague indiqué.
4. Utilisez uniquement une fraise dont la vitesse
nominale est au moins égale à la vitesse maxi-
male indiquée sur l’outil.
5. Portez des protège-tympans si vous utilisez
l’outil pendant une période prolongée.
6. Manipulez les fraises de défonceuse avec
beaucoup de précaution.
7. 
ou de dommages sur les fraises de défon-
ceuse avant l’utilisation. Remplacez immédia-

 Prenez garde aux clous pendant la coupe.
Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et
retirez-en tous les clous.
 Tenez l’outil fermement à deux mains.
10. Gardez vos mains à l’écart des pièces en
rotation.
11. Assurez-vous que la fraise de défonceuse
n’est pas en contact avec la pièce avant de
mettre l’outil en marche.
12. Avant d’utiliser l’outil sur une pièce, faites-le
tourner un instant à vide. Soyez attentif aux
vibrations ou sautillements pouvant indiquer
que la fraise n’est pas bien installée ou est mal
équilibrée.
13. Faites attention au sens de rotation de la fraise
de défonceuse et au sens d’avance.
14. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne
faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous
l’avez bien en main.
15. Avant de retirer l’outil de la pièce, mettez
toujours l’outil hors tension et attendez que
la fraise de défonceuse soit complètement
immobilisée.
16. Ne touchez pas la fraise de défonceuse immé-
diatement après avoir terminé le travail ; elle
peut être très chaude et vous brûler la peau.
17. Prenez garde de ne pas tacher le socle de
l’outil avec du diluant, de l’essence, de l’huile
ou toute substance similaire. Elles peuvent

 Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
les précautions nécessaires pour ne pas
inhaler les poussières et pour éviter tout
contact avec la peau. Suivez les données de
sécurité du fournisseur du matériau.
 Portez toujours un masque anti-poussières/un

à l’application utilisée.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS

sentiment d’aisance et de familiarité avec le
produit, en négligeant le respect rigoureux des
consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité

de graves blessures.
13 FRANÇAIS
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et débranché avant de

Réglage de la profondeur de la
coupe
1. 

Fig.1: 1.2.
2. 




Fig.2: 1.2.
3. 


Fig.3: 1.2.3.
4.5.

4. -

-


5. -




ATTENTION : Comme une coupe trop pro-
fonde risquerait de surcharger le moteur et de

de coupe ne doit pas être supérieure à 15 mm


ATTENTION : Lors du rainurage avec une
-
deur de coupe ne doit pas être supérieure à 5 mm

ATTENTION : 




plusieurs passes en augmentant progressivement
la profondeur de la fraise.
Bloc butoir






Fig.4: 1.2.3.
4.5.

1. -



2. 
-



3.




NOTE :

-



 




 -






Réglage du levier de verrouillage






Fig.5: 1.2.
Fonctionnement de l’interrupteur
ATTENTION : Avant de brancher l’outil,
assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne
correctement et revient en position d’arrêt une
fois relâchée.


Fig.6: 1.
14 FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
ATTENTION : -
vention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est
hors tension et débranché.
Pose ou dépose de la fraise de
défonceuse
-



Fig.7


ATTENTION : Installez solidement la fraise de
défonceuse. Veillez toujours à utiliser uniquement
la clé fournie avec l’outil.

ATTENTION : Ne serrez pas l’écrou de ser-
rage sans insérer de fraise. Vous risqueriez de
casser le cône de serrage.
Changement du cône de mandrin
Propre au pays
REMARQUE :


REMARQUE :


Fig.8: 1.2.
3.




UTILISATION








-


Fig.9: 1.2.
3.4.
NOTE :












NOTE :-



Fig.10: 1.2.
3.4.
Guide de coupe rectiligne
-


Fig.11








Fig.12: 1.2.
3.








Fig.13
15 FRANÇAIS
Ensemble du raccord à poussière
(propre au pays)
-


-


Fig.14: 1.2.
Fig.15
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et débranché avant d’y

REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben-
zine, diluant, alcool ou autre produit similaire.
Cela risquerait de provoquer la décoloration, la





ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces
complémentaires sont recommandés pour l’utili-

d’emploi.

-



 
 
 
NOTE :



Fraises de défonceuse
Fraise droite
Fig.16

D A L1 L2
620 50 15

60 25
650 

6 6 50 

Fraise à rainurer en « U »
Fig.17

D A L1 L2 R
6 6 50  3
Fraise à rainurer en « V »
Fig.18

D A L1 L2
 20 50 15 

Fig.19

D A L1 L2 L3
60 20 35
6 6 60  

combinaison double
Fig.20

D A L1 L2 L3 L4
 55 20 25
6 6 70 40 12 14
16 FRANÇAIS
Fraise quart de rond
Fig.21

DA1 A2 L1 L2 L3 R
625  13 5
620 45 10 4 4
Fraise à chanfreiner
Fig.22

D A L1 L2 L3
623 46 11 6
620 50 13 5
620  14 2
Fraise pour panneau mouluré en
cavet
Fig.23

D A L1 L2 R
620 43 4
625  13

Fig.24

D A L1 L2
610 50 20

Fraise quart de rond à roulement
Fig.25

DA1 A2 L1 L2 L3 R
615 37 73,5 3
621 40 10 3,5 6
 21 40 10 3,5 6
Fraise à chanfreiner à roulement
Fig.26

DA1 A2 L1 L2
626 42 12 

620 41 11 
Fraise à moulurer à roulement
Fig.27

DA1 A2 A3 L1 L2 L3 R
620 12 40 10 5,5 4
626 12 42 12 4,5 7
Fraise pour panneau mouluré en
cavet à roulement
Fig.28

DA1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
620  12 40 10 5,5 3
626 22 12 42 12 5 5
Fraise à doucine à roulement
Fig.29

DA1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
620 40 10 4,5 2,5 4,5
626 42 12 4,5 3 6
17 DEUTSCH
DEUTSCH (Original-Anleitung)
TECHNISCHE DATEN
Modell: M3601
 
 0 - 35 mm
 -1
 
 
 /II
 

 
 
Vorgesehene Verwendung


Stromversorgung
-





Geräusch





HINWEIS:




HINWEIS:



WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen.
WARNUNG:
Die Schallemission während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann
je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und
speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks,
von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
WARNUNG:

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers
anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter
den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter
Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie
z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs
zusätzlich zur Betriebszeit).
Schwingungen



h2
2
HINWEIS:


-

HINWEIS:



WARNUNG: Die Vibrationsemission
während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeugs kann je nach der
Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell
je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks,
von dem (den) angegebenen Emissionswert(en)
abweichen.
WARNUNG: 
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Benutzers anhand einer Schätzung des
Gefährdungsgrads unter den tatsäch-
lichen Benutzungsbedingungen (unter
Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus,
wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des
Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
EG-Konformitätserklärung
Nur für europäische Länder


18 DEUTSCH
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarnungen
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-
sem Elektrowerkzeug gelieferten
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und technischen Daten durch.



Bewahren Sie alle Warnungen
und Anweisungen für spätere
Bezugnahme auf.



Sicherheitswarnungen für Oberfräse
1. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den

eigene Kabel berühren kann.
-
-


2. Verwenden Sie Klemmen oder eine andere
praktische Methode, um das Werkstück auf
einer stabilen Unterlage zu sichern und abzu-
stützen.



3. Der Einsatzschaft des Messers muss
mit der dafür ausgelegten Spannzange
übereinstimmen.
4. Verwenden Sie nur Einsätze, deren Drehzahl
mindestens der auf dem Werkzeug angegebe-
nen Maximaldrehzahl entspricht.
5. Tragen Sie bei längeren Betriebszeitspannen
einen Gehörschutz.
6. Behandeln Sie die Oberfräseneinsätze mit
größter Sorgfalt.
7. Überprüfen Sie den Oberfräseneinsatz
vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder
Beschädigung. Wechseln Sie einen gerissenen
oder beschädigten Einsatz unverzüglich aus.
 Vermeiden Sie das Schneiden von Nägeln.
Untersuchen Sie das Werkstück sorgfältig
auf Nägel, und entfernen Sie diese vor der
Bearbeitung.
 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen
fest.
10. Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen
fern.
11. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten
des Werkzeugs, dass der Oberfräseneinsatz
nicht das Werkstück berührt.
12. Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli-
chen Bearbeitung eines Werkstücks eine
Weile laufen. Achten Sie auf Vibrationen oder
Taumelbewegungen, die auf einen falsch mon-
tierten Einsatz hindeuten können.
13. Achten Sie sorgfältig auf die Drehrichtung
und die Vorschubrichtung des
Oberfräseneinsatzes.
14. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich-
tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im
handgeführten Einsatz.
15. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und
warten Sie, bis der Oberfräseneinsatz zum
vollständigen Stillstand kommt, bevor Sie ihn
aus dem Werkstück herausnehmen.
16. Vermeiden Sie eine Berührung des
Oberfräseneinsatzes unmittelbar nach der
Bearbeitung, weil er dann noch sehr heiß ist
und Hautverbrennungen verursachen kann.
17. Beschmieren Sie die Grundplatte nicht achtlos
mit Verdünner, Benzin, Öl oder dergleichen.

verursachen.
 Manche Materialien können giftige

Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen
von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü-
ten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des
Materiallieferanten.
 Verwenden Sie stets die korrekte
Staubschutz-/Atemmaske für das jeweilige
Material und die Anwendung.
BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG AUF.
WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch
Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt
(durch wiederholten Gebrauch erworben) von der
strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das
vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder
Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser
Anleitung können schwere Personenschäden
verursachen.
19 DEUTSCH
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor
jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des
Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist.
Einstellen der Frästiefe
1. 


Abb.1: 1.2.
2. -



Abb.2: 1.2.
3. 


Abb.3: 1.2.
3.4.
5.
4. 




5. 



VORSICHT: Da übermäßiges Fräsen eine
Überlastung des Motors oder schwierige
Kontrolle des Werkzeugs verursachen kann,

pro Durchgang betragen, wenn Nuten mit einem

werden.
VORSICHT: Beim Fräsen von Nuten mit


pro Durchgang betragen.
VORSICHT: Wenn Sie Nuten von mehr als




mehrere Durchgänge mit fortschreitend tieferen
Fräsereinstellungen durch.
Anschlagblock






Abb.4: 1.2.
3.4.
5.
1. 


2. 

-


3.




HINWEIS:





 



 
-





Einstellen des Verriegelungshebels






Abb.5: 1.2.
Schalterfunktion
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem
Anschließen des Werkzeugs an das Stromnetz
stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß
funktioniert und beim Loslassen in die AUS-
Stellung zurückkehrt.



Abb.6: 1.
20 DEUTSCH
MONTAGE
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der
Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets,
dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist.
Montage und Demontage des
Oberfräseneinsatzes





Abb.7


VORSICHT: Installieren Sie den
Oberfräseneinsatz sicher. Verwenden Sie
stets nur den mit dem Werkzeug gelieferten
Schraubenschlüssel.-

VORSICHT: Ziehen Sie die
Spannzangenmutter nicht ohne eingefügten
Einsatz an. Dies kann dazu führen, dass der
Spannzangenkonus bricht.
Austauschen des
Spannzangenkonus

ANMERKUNG:


ANMERKUNG:


Abb.8: 1.2.
3.





BETRIEB











Abb.9: 1.2.
3.
4.
HINWEIS:













HINWEIS:




Abb.10: 1.2.
3.
4.
Geradführung


Abb.11








Abb.12: 1.2.
3.



-




Abb.13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Makita M3601 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur