Videx 2313 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
66251215 - V1.0 - 01/06/22
- 1 -
Accessories
Art.2313 - Installation instructions
Art.2313 Remote relay for VX2300 system
DESCRIPTION
Remote relay for VX2300 system.
All entrance panels on the VX2300 system include the lock re-
lease relay and push to exit button input inside the entrance
panel. For higher security applications including installations in
compliance with ‘Secured By Design the 2313 enables the relay
and push to exit button input 1 to be installed in a secure loca-
tion away from the entrance.
There is also a second relay that can be activate pressing the
service button present in every VX2300 phone or videophone.
LEGEND
A Connection terminals covers
B Dip-switch cover
C Connection terminals
D 8 way dip-switch
87,5 mm
85 mm
1
ON
2345678
SETTING
66 mm
A
A
B
Fig. 1
1
ON
2345678
D
C
C
Fig. 2
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. Remove the terminal side covers by unscrewing the retaining
screws (Fig. 3).
2. Fix the device to a DIN rail (Fig. 4) or directly to the wall using
two expansion type screws (Fig. 5).
3. Isolate the mains using the circuit breaker mentioned above
then make the connections as shown on the installation dia-
grams (if provided).
4. Check all connections and secure the wires into the terminals;
5. When all connections are made replace and x the terminal
covers with the relevant screws (Fig. 6).
6. Restore the mains.
1
2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
66251215 - V1.0 - 01/06/22
- 2 -
Accessories
Art.2313 - Installation instructions
PROGRAMMING
Art.2313 Remote relay for VX2300 system
PROGRAMMING RELATED TO OUTDOOR STATION ADDRESS
Switch Nr.1 Nr.2 Nr.3 Nr.4 ID
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF OFF OFF OFF 1
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF OFF OFF 2
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF ON OFF OFF 3
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON ON OFF OFF 4
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF OFF ON OFF 5
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF ON OFF 6
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF ON ON OFF 7
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON ON ON OFF 8
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF OFF OFF ON 9
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF OFF ON 10
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF ON OFF ON 11
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF ON ON 12
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF OFF ON ON 13
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF ON ON 14
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF ON ON ON 15
RELAY 2 TIME
The Relay 2 is enabled when, during the conversation between
outdoor station and indoor station, from the indoor station
you press once the service button.
Switch Nr.7 Nr.8 Setting Up
ON
1 3 5 72 4 6 8OFF OFF = 2 seconds
ON
1 3 5 72 4 6 8OFF ON = 8 seconds
ON
1 3 5 72 4 6 8ON OFF = 16 seconds
ON
1 3 5 72 4 6 8ON ON = 32 seconds
RELAY 1 TIME
PTE teminal open Relay 1 for the setted time.
Switch Nr.5 Nr.6 Setting Up
ON
1 3 572 4 68OFF OFF = 2 seconds
ON
1 3 572 4 68OFF ON = 8 seconds
ON
1 3 572 4 68ON OFF = 16 seconds
ON
1 3 572 4 68ON ON = 32 seconds
Programming is made by dip-switch D accessible by lifting up
the cover B (Fig. 7).
Fig. 7
B
66251215 - V1.0 - 01/06/22
- 3 -
Accessories
Art.2313 - Installation instructions
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Housing/Mounting: 5 module A type DIN box
DIN bar or directly to the wall
Dry contacts relay: Max 24Vac/dc 5A
Power supply: Supplied by the BUS line
Working temperature: -20 +60°C
CONNECTION TERMINALS
Art.2313 Remote relay for VX2300 system
To access to the connection terminals, rst remove both the
retaining screws, then the covers A (Fig. 8).
GND Ground
BUS1 BUS Input/Output
BUS2 BUS Input/Output
PTE Open relay 1 for the setted time
Max
24Vac/dc 5A
NC1 Relay 1 normally closed contact
NO1 Relay 1 normally open contact
CO1 Relay 1 common contact
NC2 Relay 2 normally closed contact
NO2 Relay 2 normally open contact
CO2 Relay 2 common contact Fig. 8
AA
66251215 - V1.0 - 01/06/22
- 4 -
Accessori
Art.2313 - Istruzioni di installazione
Art.2313 Relè remoto per sistema VX2300
DESCRIZIONE
Relè remoto per sistema VX2300.
Tutti i posti esterni del sistema VX2300 includono il relè serratura
elettrica e l’ingresso push to exit al loro interno. Per applicazio-
ni di sicurezza più elevate, comprese le installazioni conformi
a “Secured By Design”, l’Art.2313 consente di installare il relè e
il pulsante push-to-exit ingresso 1 in un luogo sicuro lontano
dall’entrata.
È presente inoltre un secondo relè che può essere attivato pre-
mendo il pulsante di servizio presente in ogni posto interno
VX2300.
LEGENDA
A Coperchi morsetti di connessione
B Coperchio dip-switch
C Morsetti di connessione
D Dip-switch a 8 vie
87,5 mm
85 mm
1
ON
2345678
SETTING
66 mm
A
A
B
Fig. 1
1
ON
2345678
D
C
C
Fig. 2
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Rimuovere i coperchi copri-morsetti svitando le relative viti e
tirandoli vero l’alto (Fig. 3);
2. Fissare su barra DIN (Fig. 4) o direttamente a parete utilizzan-
do le viti ed i relativi tasselli ad espansione (Fig. 5);
3. Togliere la tensione di rete tramite il dispositivo indicato in
precedenza ed eseguire le connessioni come previsto dagli
schemi proposti (se disponibili);
4. Vericare che non vi siano errori di connessione e che i li
siano ben serrati nei morsetti;
5. Inserire a scatto i coperchi copri-morsetti e ssarli tramite le
relative viti (Fig. 6);
6. Eseguiti tutti i collegamenti, dare tensione all’impianto.
1
2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
66251215 - V1.0 - 01/06/22
- 5 -
Accessori
Art.2313 - Istruzioni di installazione
PROGRAMMAZIONE
Art.2313 Relè remoto per sistema VX2300
PROGRAMMAZIONE RELATIVA ALL’INDIRIZZO DEL POSTO
ESTERNO
Switch Nr.1 Nr.2 Nr.3 Nr.4 ID
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF OFF OFF OFF 1
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF OFF OFF 2
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF ON OFF OFF 3
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON ON OFF OFF 4
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF OFF ON OFF 5
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF ON OFF 6
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF ON ON OFF 7
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON ON ON OFF 8
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF OFF OFF ON 9
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF OFF ON 10
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF ON OFF ON 11
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF ON ON 12
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF OFF ON ON 13
ON
1 3 5 72 4 6 8 ON OFF ON ON 14
ON
1 3 5 72 4 6 8 OFF ON ON ON 15
TEMPO RELÈ 2
Il Relay 2 viene attivato quando, durante la conversazione tra
posto esterno e posto interno, da quest’ultimo si preme una
volta il pulsante servizio.
Switch Nr.7 Nr.8 Impostazione
ON
1 3 5 72 4 6 8OFF OFF = 2 secondi
ON
1 3 5 72 4 6 8OFF ON = 8 secondi
ON
1 3 5 72 4 6 8ON OFF = 16 secondi
ON
1 3 5 72 4 6 8ON ON = 32 secondi
TEMPO RELÈ 1
Il morsetto PTE apre il Relè 1 per il tempo impostato.
Switch Nr.5 Nr.6 Impostazione
ON
1 3 572 4 68OFF OFF = 2 secondi
ON
1 3 572 4 68OFF ON = 8 secondi
ON
1 3 572 4 68ON OFF = 16 secondi
ON
1 3 572 4 68ON ON = 32 secondi
La programmazione avviene tramite dip-switch D accessibile
sollevando il coperchio B (Fig. 7).
Fig. 7
B
66251215 - V1.0 - 01/06/22
- 6 -
Accessori
Art.2313 - Istruzioni di installazione
SPECIFICHE TECNICHE
Formato/Montaggio: Contenitore DIN tipo A 5 moduli
Barra DIN o a muro
Relè contatti puliti Max 24Vac/dc 5A
Tensione di lavoro: Fornita dal BUS
Temperatura di lavoro: -20 +60°C
SEGNALI MORSETTIERA DI CONNESSIONE
Art.2313 Relè remoto per sistema VX2300
Per accedere ai morsetti di connessione, rimuovere prima
entrambe le viti di ssaggio, quindi i coperchi A (Fig. 8).
GND Massa
BUS1 Ingresso / Uscita BUS
BUS2 Ingresso / Uscita BUS
PTE Apre il relè 1 per il tempo impostato
Max
24Vac/dc 5A
NC1 Relè 1 contatto normalmente chiuso
NO1 Relè 1 contatto normalmente aperto
CO1 Relè 1 contatto comune
NC2 Relè 2 contatto normalmente chiuso
NO2 Relè 2 contatto normalmente aperto
CO2 Relè 2 contatto comune Fig. 8
AA
66251215 - V1.0 - 01/06/22
- 7 -
DISPOSAL
In accordance with the Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014 “Implementation of the Directive 2012/19/EU on waste
electrical and electronic equipment (WEEE)”.
The crossed-out bin symbol on the equipment or on the packaging indicates that when the product reaches the end of
its lifetime, it must be collected separately from mixed municipal waste. The user must, therefore, dispose of the equip-
ment at the end of its lifetime in the suitable waste collection centres or bring it to the retailer during the purchase of a
new equipment of equivalent type at the ratio of one-to-one. Furthermore, the user is allowed to dispose of the WEEEs
of very small size (domestic appliances without any external dimension exceeding 25 cm (9.84 inches) for free to the
retailers, without any purchase obligation. The correct waste disposal of the WEEEs contributes to their reuse, recycling
and recovery and avoids potential negative eects on the environment and human health due to the possible presence
of dangerous substances within them.
SMALTIMENTO
Ai sensi del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n° 49 Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti urbani misti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa-
recchiatura giunta a ne vita presso gli idonei centri di raccolta dierenziata oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’utente ha, inoltre, la possibilità di
conferire gratuitamente presso i distributori, senza alcun obbligo di acquisto, per i RAEE di piccolissime dimensioni (per le
apparecchiature di tipo domestico con nessuna dimensione esterna superiore a 25 cm).
L’adeguata raccolta dierenziata dei RAEE contribuisce al loro riutilizzo, riciclaggio e recupero ed evita potenziali eetti nega-
tivi sull’ambiente e sulla salute umana dovuti alla eventuale presenza di sostanze pericolose al loro interno.
ÉLIMINATION
Conformément au décret législatif n ° 49 du 14 mars 2014 relatif à l’«Application de la directive 2012/19 / UE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)».
Le symbole de la poubelle barrée sur l’équipement ou sur son emballage indique que le produit en n de vie utile doit être
collecté séparément des autres déchets municipaux en mélange. L’utilisateur doit donc remettre l’équipement en n de
vie aux centres de collecte appropriés ou le restituer au revendeur lors de l’achat d’un nouveau type d’équipement équi-
valent, dans le rapport de un à un. De plus, l’utilisateur a la possibilité de conférer gratuitement aux distributeurs, sans au-
cune obligation d’achat, de très petits DEEE (pour les appareils ménagers sans dimensions extérieures supérieures à 25 cm).
La collecte séparée adéquate des DEEE contribue à leur réutilisation, leur recyclage et leur valorisation et évite les éventuels
eets négatifs sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence possible de substances dangereuses dans
ceux-ci.
ELIMINACIÓN
De conformidad con el Decreto legislativo n. 49 de 14 de marzo 2014 Aplicación de la Directiva 2012/19/UE relativa a resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”.
El símbolo del contenedor tachado indicado sobre los aparatos o sobre los embalajes señala que el producto al nal de su
vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos municipales mezclados. Por tanto, el usuario deberà conferir los
aparatos al nal de su vida útil en los apropriados centros de recogida selectiva o devolverlos al revendedor al momento de
la compra de nuevos aparatos equivalentes, en una relación de uno a uno. Además, el usuario tiene la posibilidad de entre-
gar sin cargo a los distribuidores, sin ninguna obligación de compra, los RAEEs muy pequeños (para electrodomésticos sin
dimensiones externas superiores a 25 cm).
La recogida selectiva apropriada de los RAEEs contribuye a su reutilización, reciclaje y valorización y evita potenciales impactos
negativos sobre el medio ambiente y la salud humana debidos a la possible presencia de substancias peligrosas dentro de ellos.
ELIMINAÇÃO
De acordo com o Decreto Legislativo n.º 49 de 14 de março de 2014 “Implementação da Diretiva 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)”.
O símbolo do caixote do lixo riscado no equipamento ou na embalagem indica que quando o produto atinge o fim
da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos resíduos urbanos mistos. O utilizador deve, portanto, elimi-
nar o equipamento no final da sua vida útil nos centros de recolha de resíduos adequados ou levá-lo ao vendedor
durante a compra de um novo equipamento de tipo equivalente, na proporção de um para um. Além disso, o utili-
zador pode eliminar gratuitamente os REEE de dimensões muito reduzidas aos vendedores, sem qualquer obrigação
de compra.(só aparelhos domésticos sem qualquer dimensão externa que exceda 25 cm, ou seja 9,84 polegadas).
A correta eliminação dos REEE contribui para a sua reutilização, reciclagem e recuperação e evita potenciais efeitos
negativos sobre o ambiente e a saúde humana devido à possível presença de substâncias perigosas no seu interior.
VERWIJDERING
In overeenstemming met het Wetsbesluit nr. 49 van 14 maart 2015 “Implementatie van de Richtlijn 2012/19/EU
inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA)”.
Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool op het apparaat of de verpakking geeft aan dat het product aan het einde van
zijn levensduur niet samen met het gewone huisvuil weggegooid mag worden. De gebruiker moet het apparaat aan
het einde van zijn levensduur inleveren bij een gepast inzamelpunt of de winkel waar hij een nieuw apparaat van
een gelijksoortig type zal kopen. De gebruiker kan tevens AEEAs van een zeer klein formaat (huishoudapparaten
met een buitenafmeting kleiner dan 25 cm (9,84 inch) gratis en zonder enige aankoopverplichting bij handelaars
inleveren. Een juiste verwijdering van AEEA’s draagt bij tot hergebruik, recycling en terugwinning, en voorkomt
potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid door de mogelijke aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
MANUFACTURER
FABBRICANTE
FABRICANT
FABRICANTE
FABRIKANT
FABRICANTE
 

VIDEX ELECTRONICS S.P.A.
Via del Lavoro, 1
63846 Monte Giberto (FM) Italy
Tel (+39) 0734 631669
Fax (+39) 0734 632475
www.videx.it - inf[email protected]
CUSTOMER SUPPORT
SUPPORTO CLIENTI
SUPPORTS CLIENTS
ATENCIÓN AL CLIENTE
KLANTENDIENST
APOIO AO CLIENTE
 
VIDEX ELECTRONICS S.P.A.
www.videx.it - technical@videx.it
Tel: +39 0734-631669
Fax: +39 0734-632475
UK Customers only:
VIDEX SECURITY LTD
www.videxuk.com
Tech Line: 0191 224 3174
Fax: 0191 224 1559
Main UK oce:
VIDEX SECURITY LTD
1 Osprey Trinity Park
Trinity Way
LONDON E4 8TD
Phone: (+44) 0370 300 1240
Fax: (+44) 020 8523 5825
www.videxuk.com
Northern UK oce:
VIDEX SECURITY LTD
Unit 4-7
Chillingham Industrial Estate
Chapman Street
NEWCASTLE UPON TYNE - NE6 2XX
Tech Line: (+44) 0191 224 3174
Phone: (+44) 0370 300 1240
Fax: (+44) 0191 224 1559
Greece oce:
VIDEX HELLAS Electronics
48 Filolaou Str.
11633 ATHENS
Phone: (+30) 210 7521028
(+30) 210 7521998
Fax: (+30) 210 7560712
www.videx.gr
Danish oce:
VIDEX DANMARK
Hammershusgade 15
DK-2100 COPENHAGEN
Phone: (+45) 39 29 80 00
Fax: (+45) 39 27 77 75
www.videx.dk
Benelux oce:
NESTOR COMPANY NV
E3 laan, 93
B-9800 Deinze
Phone: (+32) 9 380 40 20
Fax: (+32) 9 380 40 25
www.videx.be
Dutch oce:
NESTOR COMPANY BV
Business Center Twente (BCT)
Grotestraat, 64
NL-7622 GM Borne
www.videxintercom.nl
info@videxintercom.nl
The product is CE marked demonstrating its conformity and is for distribution with-
in all member states of the EU with no restrictions. This product follows the provi-
sions of the European Directives 2014/30/EU (EMC); 2014/35/EU (LVD); 2011/65/EU
(RoHS): CE marking 93/68/EEC.
Il prodotto è marchiato CE a dimostrazione della sua conformità e può essere distri-
buito liberamente all’interno dei paesi membri dell’Unione Europea UE.
Questo prodotto è conforme alle direttive Europee: 2014/30/UE (EMC); 2014/35/UE
(LVD); 2011/65/UE (RoHS): marcatura CE 93/68/EEC.
Le produit est marqué CE à preuve de sa conformité et peut être distribué librement
à l’intérieur des pays membres de l’union européenne EU.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30/EU (EMC) ; 2014/35/
EU (LVD) ; 2011/65/EU (RoHS): marquage CE 93/68/EEC.
El producto lleva la marca CE que demuestra su conformidad y puede ser distribuido
en todos los estados miembros de la unión europea UE.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EU (EMC); 2014/35/EU
(LVD); 2011/65/EU (RoHS): marca CE 93/68/EEC.
Het product heeft de CE-markering om de conformiteit ervan aan te tonen en is be-
stemd voor distributie binnen de lidstaten van de EU zonder beperkingen. Dit pro-
duct volgt de bepalingen van de Europese Richtlijnen 2014/30/EU (EMC); 2014/35/
EU (LVD); 2011/65/EU (RoHS): CE-markering 93/68/EEG.
O produto tem a marca CE que demonstra a sua conformidade e destina-se a dis-
tribuição em todos os estados membros da UE, sem restrições. Este produto segue
as disposições das Diretivas Europeias 2014/30/UE (EMC); 2014/35/UE (LVD);
2011/65/UE (RoHS): marcação CE 93/68/CEE.
 
      CE
    
    
   
   
 
  (RoHS)  EU// ;(EU (LVD// ;(EU (EMC//
EEC// CE  
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Videx 2313 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues