Black & Decker BD168F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22- FR
N003333
MESURES DE SÉCURITÉ -
DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements
importants que vous deviez bien saisir.
Cette information porte sur VOTRE
SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE
PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de
vous aider à identifier cette informa-
tion, nous avons utilisé les symboles
ci-dessous. Veuillez lire attentivement
ce guide en portant une attention par-
ticulière à ces symboles.
DANGER: indique une situation
dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une
situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION : indique une situa-
tion potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut causer des
blessures mineures ou modérées.
ATTENTION : utilisé sans le symbole
d’alerte de sécurité, indique une situ-
ation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut se solder
par des dommages à la propriété.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVER CES DIRECTIVES – Ce
manuel contient des directives impor-
tantes pour les modèles et BD168F
qui devraient être respectées lors de
l’installation et de l’entretien du moteur.
DANGER : Monoxyde de car-
bone. Le fonctionnement d’un
moteur à l’intérieur vous tuera en
quelques minutes. L’échappement
du moteur contient des niveaux
élevés de monoxyde de carbone
(CO), un gaz toxique, inodore et
invisible. Il est possible que vous
inhaliez du CO même en l’absence
de l’odeur de l’échappement du
moteur.
NE JAMAIS utiliser un moteur à
l’intérieur d’une habitation, d’un
garage, d’un vide sanitaire ou de
tout espace partiellement clos.
Ces endroits peuvent accumuler
des niveaux mortels de monoxyde
de carbone. L’utilisation d’un
ventilateur ou l’ouverture des
fenêtres et portes NE FOUR-
NIT pas assez d’air frais.
• Utiliser UNIQUEMENT à l’exté-
rieur et loin de fenêtres, portes
et évents ouverts. En effets,
ces ouvertures peuvent aspi-
rer l’échappement du moteur
à l’intérieur d’un espace.
Même lors de l’utilisation cor-
recte du moteur, le CO pourrait
pénétrer dans votre maison.
TOUJOURS utiliser un avertis-
seur de CO alimenté à pile ou un
avertisseur de CO de secours à
pile (non fourni) dans la maison.
Lire et respecter toutes les
directives de l’avertisseur de
CO avant son utilisation. En cas
de malaise, d’étourdissement ou
de faiblesse, à tout moment, se
déplacer à l’air frais immédiate-
ment. Consulter un médecin. Ce
sont des signes d’intoxication
par le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas
cet appareil avant d'avoir lu et com-
pris les instructions sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de ce Guide
de l'utilisateur et du Guide du proprié-
taire du moteur.
AVERTISSEMENT :
L’échappement du moteur provenant
de ce produit contient des produits
chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le
cancer, des anomalies congénitales
et d’autres dangers pour la repro-
duction. Se laver les mains après
toute manipulation.
IMPORTANT : Ces produits sont dotés
de silencieux avec pare-étincelles. Ce
type de silencieux est requis par la loi
dans l’État de la Californie. L’absence
de pare-étincelles est en violation de
23 - FR
N003333
l’article 130050 et/ou des articles 4442
et 4443 du California Public Resources
Code, à moins que le moteur ne soit
muni d’un pare-étincelles comme il est
stipulé à l’article 4442 et tenu en bon
état de fonctionnement. Les pare-étince-
lles sont exigés sur certaines terres du
Service des forêts américain et peuvent
être également exigés par d’autres lég-
islations et règlements.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
Les étincelles de produits du tabac,
des arcs électriques, des gaz
d’échappement, d’une flamme, des
gaz et des composants chauds du
moteur comme le silencieux peu-
vent enflammer l’essence renversée
et ses vapeurs.
Éteindre le moteur et le laisser
refroidir avant de remplir le réservoir
d'essence
Être attentif et éviter de déverser de
l'essence lors du remplissage du
réservoir. Éloigner la laveuse haute
pression de la zone de ravitaillement
avant de démarrer le moteur.
Le combustible du réservoir se
dilate sous l’effet de la chaleur et
pourrait se solder par un déverse-
ment et un incendie ou une explo-
sion.
Maintenir le niveau d’essence
maximal
sous l’épaulement du filtre
à débris
pour permettre l’expansion
de l’essence
.
Un silencieux sans pare-étincelles
ou muni d’un pare-étincelles qui ne
fonctionne pas pourrait provoquer
un incendie.
S’assurer que le silencieux muni
d’un pare-étincelles est en position
et en bon état.
Remplacer le silencieux muni d’un
pare-étincelles s’il est endommagé
ou manquant.
Les matériaux combustibles qui
touchent les pièces chaudes du
moteur risquent de s’enflammer.
Faire le plein d’essence à
l’extérieur dans une zone bien
aérée. S’assurer de l’absence de
source d’inflammation près de la
zone de ravitaillement, comme des
produits du tabac.
Se servir du moteur dans une zone
propre, sèche et bien aérée à une
distance minimale de 1,2 m (48 po)
de tout édifice, objet ou mur. Ne
pas utiliser l’appareil à l’intérieur
ou dans un endroit exigu.
Utiliser le moteur uniquement
dans un endroit ouvert loin de
broussailles ou d’herbes sèches ou
de tout autre matière combustible
.
24- FR
N003333
De l’essence mal entreposée pour-
rait provoquer un allumage (incen-
die) accidentel. Ranger l’essence de
façon sécuritaire pour en empêcher
l’accès aux enfants et à toutes
autres personnes non qualifiées.
Entreposer l’essence dans un
contenant homologué par l’OSHA
(Occupational Safety and Health
Administration - Sécurité et salu-
brité du travail) dans un emplace-
ment sécuritaire loin de la zone de
travail.
Le fonctionnement de ce produit
sans surveillance pourrait se sol-
der par des blessures corporelles
ou des dommages matériels. Afin
de réduire le risque d’incendie, ne
pas laisser le moteur fonctionner
sans surveillance.
Être toujours présent lorsque le
moteur est en marche.
DANGER: RISQUE D'ASPHYXIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
L’inhalation des fumées
d’échappement provoquera de
graves blessures, voire la mort!
L’échappement du moteur
contient des niveaux élevés de
monoxyde de carbone (CO), un
gaz toxique, inodore et invisible.
Il est possible que vous inhaliez
du CO même en l’absence de
l’odeur de l’échappement du
moteur.
NE JAMAIS utiliser un moteur à
l’intérieur d’une habitation, d’un
garage, d’un vide sanitaire ou de
tout espace partiellement clos.
Ces endroits peuvent accumuler
des niveaux mortels de monoxyde
de carbone. L’utilisation d’un
ventilateur ou l’ouverture des
fenêtres et portes ne fournit PAS
assez d’air frais.
Utiliser uniquement à l’extérieur
et loin de fenêtres, portes et
évents ouverts. En effets, ces
ouvertures peuvent aspirer
l’échappement du moteur à
l’intérieur d’un espace.
Éloigner les enfants, animaux et
toute autre personne de la zone de
travail.
Toujours tenir le tuyau d’échappe-
ment exempt de corps étrangers.
25 - FR
N003333
DANGER: RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ
LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
L’huile et l’essence peuvent fuir ou
se déverser. Cela pourrait se
solder par un incendie ou un danger
d’inhalation; des blessures graves
ou un décès. Les fuites d’huile et
d’essence endommageront le tapis,
la peinture ou toutes autres surfa-
ces de véhicules ou de remorques.
De l’huile et de l’essence déversés
accroissent le risque de blessures.
Ne jamais transporter le moteur si
de l’essence se trouve dans le
système d’alimentation, si le robinet
à essence est ouvert ou si le moteur
est en marche.
Toujours installer le moteur sur un
revêtement protecteur lors du
transport pour protéger le véhicule
de tous dommages associés aux
fuites. Retirer immédiatement le
moteur du véhicule dès votre
arrivée à destination. Toujours tenir
le moteur à niveau et ne jamais le
déposer sur son côté.
Transporter l’essence uniquement
dans un contenant homologué par
l’OSHA.
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
Un contact avec une surface
métallique exposée (silencieux et
autres pièces du moteur) peut se
solder par des brûlures graves.
Ne jamais toucher à des pièces
métalliques exposées du moteur
pendant ou immédiatement après
son utilisation. Le moteur restera
chaud pendant plusieurs minutes
après son utilisation.
Ne pas toucher aux coiffes
de protection ni effectuer des
réparations sur celles-ci avant que le
moteur n’ait refroidi.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
Le moteur peut démarrer acciden-
tellement si le volant est tourné
manuellement ou par l’action du
lanceur à rappel.
Toujours débrancher la bougie d’al-
lumage avant tout entretien.
26- FR
N003333
Les pièces mobiles comme une
poulie, un volant et une courroie
peuvent provoquer de graves bles-
sures si elles entrent en contact
avec vous ou vos vêtements.
Ne jamais utiliser le
moteur
si les
protecteurs ou les couvercles sont
endommagés ou retirés.
Tenir les cheveux, les vêtements et
les gants hors de portée des pièces
mobiles. Les vêtements amples,
bijoux ou cheveux longs peuvent
s’enchevêtrer dans les pièces mobi-
les.
Se tenir éloigné des évents, car ces
derniers pourraient également
dissimuler des pièces mobiles.
Utiliser le moteur avec des pièces
endommagées ou manquantes ou
le réparer sans coiffes de protection
risque de vous exposer à des piè-
ces mobiles et peut se solder par
de graves blessures.
Toutes les réparations requises pour
ce produit devraient être effectuées
par un
cEntre de réparation en
usine de Black & Decker ou un
centre de réparation agréé Black &
Decker.
AVERTISSEMENT: RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
Un jet en direction de prises élec-
triques ou d'interrupteurs ou tout
objet branché à un circuit électrique
pourrait se solder par un choc élec-
trique.
Débrancher tout produit fonctionnant
à l'électricité avant d'essayer de le
nettoyer. Éloigner le jet des prises
électriques et interrupteurs.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UNE
UTILISATION DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
Une utilisation dangereuse de votre
moteur pourrait provoquer de gra-
ves blessures, voire votre décès ou
celui d’autres personnes.
Revoir et comprendre toutes les
directives et les avertissements
contenus dans le présent mode
d’emploi.
Se familiariser avec le fonctionne-
ment et les commandes du moteur.
Dégager la zone de travail de toutes
personnes, animaux et obstacles.
Tenir les enfants hors de portée du
moteur en tout temps.
Ne pas utiliser le moteur en cas de
fatigue ou sous l’emprise d’alcool
ou de drogues. Rester vigilant en
tout temps.
Ne jamais rendre inopérant les
caractéristiques de sécurité de ce
produit.
27 - FR
N003333
Installer un extincteur d’incendie
dans la zone de travail.
Ne pas se servir du moteur lorsqu’il
manque des pièces ou que des
pièces sont brisées ou non autori-
sées.
Ne jamais se tenir debout sur le
moteur.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Dans certaines conditions, appli-
cations et selon la durée d’utilisa-
tion, le bruit émis par ce produit
pourrait contribuer à une perte
auditive.
TOUJOURS
utiliser un équipement
de sécurité homologué : protection
auditive conforme à la norme ANSI
S12.6 (S3.19).
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
28- FR
N003333
Composants (Fig. 1)
A. Bouchon du réservoir
d’essence
B. Réservoir d’essence
C. Jauge d’huile
D. Vidange d’huile
E. Carter de prise de force
F. Filtre à air assemblée
G. Commutateur marche/arrêt
H. Réglage de la comande des
gaz
I. Levier d’étrangleur
J. Robinet à essence
K. Lanceur à rappel
L. Purge de la cuve du
carburateur
M. Cuve du carburateur
N. Filtre à débris
O. Capteur de bas niveau d’huile
qui commande l’arrêt moteur
1
B
A
C
D
E
G
O
F
Q
L
M
S
R
P
H
I
J
K
N
Surfaces Chaudes (Fig. 1)
P. Bougie d’allumage
Q. Culasse
R. Silencieux
S. Pare-étincelles
29 - FR
N003333
ASSEMBLGE
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
cet appareil avant d’avoir lu et compris
le présent mode d’emploi et celui
de l’outil ainsi que l’intégralité des
directives de sécurité, d’utilisation et
d’entretien.
Ce moteur est conçu pour une
utilisation uniquement dans des
applications approuvées par Black &
Decker. En cas d’utilisation dans des
applications non approuvées, Black &
Decker ne peut être tenu responsable
des réparations ou dommages et
la garantie s’annule. Composer le
(1-800-544-6986) pour obtenir plus de
renseignements.
Pour assembler correctement le
moteur, se reporter aux directives de
montage du manuel de dépannage.
ATTENTION : Le moteur en
provenance de l’usine NE CONTIENT
PAS d’huile. Il faut ajouter de l’huile
au moteur avant de s’en servir pour
empêcher tout dommage.
Recommandations de type d’huile
Pour une utilisation générale, on
recommande l’huile SAE 10W-30.
Se reporter au tableau viscosité-
température ambiante pour l’huile
recommandée pour la température
moyenne de votre région.
REMARQUE : L’huile synthétique n’est
PAS recommandée.
˚F -20 0 20 40 60 80 100
˚C -28.8 -17.7 -6.6 4.4 15.5 26.6 37.7
5W-30
10W-30
30
Tableau Viscosité-
Température Ambiante
Ajout d’huile (Fig. 1)
1. Se reporter au tableau viscosité-
température ambiante pour
connaître la viscosité correcte.
2. Retirer la jauge d’huile (C).
3. Ajouter lentement l’huile
recommandée, consulter la
fiche technique pour connaître
le volume d’huile nécessaire.
REMARQUE : Si l’huile est
ajoutée trop rapidement, elle
débordera et le réservoir paraîtra
plein.
Consulter la rubrique Vérification
de l’huile à la section
Entretien pour
connaître les directives.
Ajout d’essence
AVERTISSEMENT : Risque
d’explosion ou d’incendie. Les
vapeurs d’essence sont hautement
inflammables. Faire le plein
uniquement à l’extérieur dans des
endroits bien aérés. Ne pas faire
le plein ou ne pas vérifier le niveau
d’essence avec le moteur en marche.
Ne pas ranger l’essence, ni la déverser
ni l’utiliser près d’une flamme nue,
d’une source d’étincelles (comme la
soudure) ou d’équipement électrique
en fonctionnement.
1. Retirer le bouchon du réservoir
d’essence (A).
A
B
2. Ajouter de l’essence sans plomb
propre et neuve dans le réservoir
d’essence (B) avec un indice
d’octane d’au moins 86. Ne pas
remplir au-dessus de l’épaulement
du filtre à débris (N) comme
indiqué.
N
REMARQUE : Le filtre à débris protège
le moteur de la saleté et des débris. Ne
le retirer qu’au moment du nettoyage.
Consulter la rubrique Nettoyage du
30- FR
N003333
filtre à débris à la section Entretien
pour connaître les directives.
REMARQUE : Ne pas mélanger l’huile
et l’essence.
3. Remettre le bouchon du réservoir
d’essence en position. Visser le
bouchon dans le sens horaire,
jusqu’à ce qu’il se bloque.
Carburants oxygénés
Certaines essences conventionnelles
sont mélangées avec de l’alcool ou
un composé éthéré. Ces essences
sont désignées collectivement sous le
nom de carburants oxygénés. Pour se
conformer aux normes de pureté de
l’air, certaines régions des États-Unis
et du Canada utilisent des carburants
oxygénés pour aider à la réduction des
émissions.
Dans le cas de l’utilisation de carburant
oxygéné, s’assurer qu’il soit sans
plomb et se conforme à l’exigence
de l’indice d’octane minimum de 86.
Avant l’utilisation d’un carburant
oxygéné, essayer de confirmer son
contenu. Certains États et provinces
exigent que cette information soit
apposée sur la pompe à essence. Les
composés ci-dessous sont approuvés
par l’EPA américaine en matière de
pourcentage de composés oxygénés :
Éthanol (alcool éthylique ou de vin)
à 10 % par volume. Il est possible
d’utiliser de l’essence qui contient
jusqu’à 10 % d’éthanol par volume.
L’essence qui contient de l’éthanol
peut être commercialisée sous le nom
de « gasohol » ou « alco-essence ».
MISE EN GARDE : risque de
dommages matériels. NE PAS utiliser
de carburant E85.
MTBE (éther de méthyle et de butyle
tertiaire) à 15 % par volume. Il est
possible d’utiliser de l’essence qui
contient jusqu’à 15 % de MTBE par
volume.
Méthanol (alcool méthylique ou de
bois) à 5 % par volume. Il est possible
d’utiliser de l’essence qui contient
jusqu’à 5 % de méthanol par volume
en autant qu’il comporte également
des solvants et des inhibiteurs de
corrosion pour protéger le système
d’alimentation. L’essence qui contient
plus de 5 % de méthanol par volume
pourrait démontrer des problèmes au
démarrage et/ou de rendement. Elle
pourrait également endommager les
pièces métalliques, de caoutchouc et
de plastique du moteur ou de votre
système d’alimentation.
Si vous remarquez un symptôme
indésirable au fonctionnement, essayer
une autre station d’essence ou changer
de marque d’essence.
REMARQUE : Les dommages ou
les problèmes liés au rendement du
système d’alimentation en fonction
de l’utilisation d’un carburant oxygéné
qui contient plus de composé que les
pourcentages de composés oxygénés
décrits ci-dessus ne sont pas couverts
par la garantie.
Emplacement
DANGER: Risque d'asphyxie.
L’échappement du moteur à essence
contient du monoxyde de carbone
mortel; gaz inodore et toxique. Faire
fonctionner le moteur uniquement à
l’extérieur dans des endroits propres,
secs et bien aérés.
Remarques à propos du bruit
Consulter les organismes de
règlementation locaux pour connaître
les niveaux de bruit tolérés dans votre
région.
Mode d’emploi
1. Déposer l’appareil sur une surface
à niveau.
2.
Vérifier l’huile du moteur. Consulter
la rubrique Vérification de l’huile
à
la section Entretien.
ATTENTION :
Ne pas utiliser le
moteur sans huile ou avec une huile
inappropriée. Black & Decker
ne peut
être tenu responsable pour toute
défaillance du moteur provoquée par
une huile inappropriée.
3. Vérifier le niveau d’essence.
4. Consulter le manuel du produit
pour les procédures particulières
de démarrage.
31 - FR
N003333
REMARQUE : Si on remarque un bruit
ou une vibration inhabituelle, arrêter
le moteur et se reporter à la rubrique
concernant le dépannage de même
que le manuel de dépannage.
Fonctionnement en altitude
En altitude, le mélange air-carburant
standard du carburateur sera trop
riche. Le rendement diminuera et la
consommation d’essence augmentera.
Un mélange très riche pourra égale-
ment encrasser la bougie d’allumage
et rendre le démarrage plus difficile.
Il est possible d’améliorer le rendement
en altitude en modifiant de façon préci-
se le carburateur. Si le moteur est tou-
jours en fonctionnement à une altitude
de plus de 1 524 mètres (5 000 pi),
confier la modification du carburateur à
un centre de réparation agréé.
Même suite à une modification du car-
burateur, la puissance du moteur sera
plus réduite. Environ 35 % de moins
pour chaque tranche de 300 mètres
(1 000 pi) d’altitude supplémentaire.
L’effet de l’altitude sur la puissance du
générateur sera encore plus important
sans modification au carburateur. Une
réduction de la puissance du moteur
entraîne une réduction de la puissance
à la sortie.
REMARQUE : lorsque le carburateur
a été modifié pour un fonctionnement
en altitude, le mélange air-carburant
sera trop faible pour une utilisation en
basse altitude. Dans ce cas, le carbu-
rateur pourrait entraîner une surchauffe
du moteur et provoquer de graves
dommages à celui-ci. Pour une utilisa-
tion à basses altitudes, demander au
centre de réparation agréé de régler le
carburateur aux spécifications d’usine
d’origine.
ENTRETIEN
ATTENTION : Lors du nettoyage des
pièces de plastique, utiliser unique-
ment du savon doux et un chiffon
humide. Bon nombre de nettoyants
domestiques renferment des produits
chimiques pouvant grandement
endommager le plastique. En outre, ne
pas utiliser d’essence, de térébenthine,
de diluant à peinture ou à laque, de
liquides pour nettoyage à sec ou tout
autre produit semblable qui pourrait
endommager gravement les compos-
ants en plastique. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans le moteur et
ne jamais immerger le moteur dans un
liquide.
Respecter les procédures suivantes
lors de l’entretien ou des réparations du
moteur.
Toute réparation non décrite dans cette
rubrique devrait être exécutée à un
centre de réparation en usine de Black
& Decker ou un centre de réparation
agréé Black & Decker.
Ce moteur est conçu uniquement pour
une utilisation dans des applications
approuvées par Black & Decker. En cas
d’utilisation dans des applications non
approuvées, Black & Decker ne peut
être tenu responsable des réparations
ou dommages et la garantie s’annule.
Composer le 1-800-544-6986 pour
obtenir plus de renseignements.
Nettoyage de l’élément du filtre à air
(Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Surfaces
chaudes. Risque de brûlure. Le moteur
et les pièces contiguës sont très
chaudes, ne pas les toucher (consulter
la rubrique Surfaces chaudes des
figure 1). Laisser refroidir le moteur avant
d’y effectuer des réparations.
Un filtre à air sale restreindra le débit
d’air vers le carburateur. Pour empêcher
un mauvais fonctionnement du carbura-
teur, faire l’entretien régulier du filtre à air.
Effectuer l’entretien plus fréquemment
lors de l’utilisation de l’alternateur dans
des endroits très poussiéreux.
AVERTISSEMENT : L’utilisation
d’essence ou de solvants inflammables
pour le nettoyage de l’élément du filtre
à air peut provoquer un incendie ou
une explosion.
AVERTISSEMENT : Risque
d’incendie. Ne pas utiliser sans le filtre
à air.
32- FR
N003333
Nettoyage des éléments
1. Retirer l’écrou à oreilles (Q) et le
couvercle du filtre à air
(R)
.
S
T
Q
Q
R
2. Retirer le deuxième écrou à
oreilles (Q) et retirer le filtre (T).
3. Retirer le préfiltre de type mousse
(S) du filtre (T).
4. Examiner la mousse et les élé-
ments en papier. Les remplacer si
endommagés.
Nettoyage des éléments (Fig. 1)
Pièce en mousse : Laver l’élément
dans une eau savonneuse tiède. Puis
le saturer d’huile à moteur propre.
Presser l’élément pour retirer l’excès
d’huile.
Pièce en papier :
Nettoyer l’élément
en le tapotant délicatement pour
dégager la poussière.
Enlever la
poussière à l’air comprimé.
AVERTISSEMENT : Lors de
l’utilisation de l’air comprimé,
l’utilisateur doit toujours porter une
protection oculaire conforme à la
norme ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3).
Programme d’entretien
Procédure
Quotidienne
100 heures
50 heures ou
hebdomadaire
(selon la première éventualité)
150 heures ou
mensuellement
(selon la première éventualité)
500 heures
Nettoyage du filtre à air (3)
X
Vérification du niveau d’huile
X
Vidange d’huile (1, 2, 3)
X
Nettoyage de la bougie d’allumage
X
Nettoyage de la surface externe du moteur
X
Vérifier et régler le dégagement de la
soupape (0,15 mm admission, 0,2 mm
échappement) (2)
X
Nettoyage du pare-étincelles
(le cas échéant)
X
Nettoyage du filtre à débris (le cas échéant)
X
1. Vidanger l’huile du moteur après les 20 premières heures de
fonctionnement. Puis, à toutes les 150 heures de fonction-
nement ou mensuellement, selon la première éventualité.
2. Consulter le manuel de dépannage de Black & Decker pour
obtenir des directives détaillées. Pour commander un manuel
de dépannage, composer le 1-800-544-6986.
3. Effectuer la vidange d’huile plus fréquemment dans des conditions pous-
siéreuse ou humides.
33 - FR
N003333
Ne jamais utiliser d’huile. Toujours
souffler l’élément de l’intérieur de la
pièce. Lors de l’utilisation d’air compri-
mé, maintenir la pression d’air à moins
de 2,07 bars (30 psi).
Placer le préfiltre de type mousse sur
l’élément en papier et le réinstaller
dans le moteur.
HUILE
AVERTISSEMENT : surfaces
chaudes. Risque de brûlure. Le moteur
et les pièces contiguës sont très
chaudes, ne pas les toucher (consulter
la rubrique Surfaces chaudes des
figure 1). Laisser refroidir le moteur
avant d’y effectuer des réparations.
Vérification de l’huile (Fig. 1)
1. Déposer l’appareil sur une surface
plane à niveau.
2. Retirer la jauge d’huile (C) et
l’essuyer.
3. Réinsérer la jauge d’huile com-
plètement dans l’orifice de rem-
plissage d’huile et serrer. Laisser
la jauge d’huile reposer quelques
secondes de façon à ce que l’huile
se dépose sur la jauge.
4. Retirer la jauge d’huile pour lire
le niveau de l’huile. Si le niveau
est sous le repère de la jauge
graduée, ajouter de l’huile.
REMARQUE : les repères (cc)
peuvent varier selon le moteur.
U
U
REMARQUE : Remplir le carter en
versant l’huile très lentement. Si
l’huile est ajoutée trop rapidement,
elle débordera et le réservoir
paraîtra plein.
5. Réinsérer la jauge graduée et bien
serrer.
Vidange d’huile (Fig. 1)
REMARQUE : L’huile du moteur
contient des substances réglementées
et doit être mise au rebut
conformément aux lois et règlements
municipaux, étatiques, provinciaux,
territoriaux et fédéraux.
1. Débrancher le fil de la bougie.
2. Déposer un récipient convenable
sous le bouchon de vidange (D).
3. Retirer la jauge d’huile (C) du
carter.
4. Retirer le bouchon de vidange
d’huile (D).
5. Laisser suffisamment de temps
pour que l’huile s’écoule com-
plètement.
6. Remettre le bouchon de vidange
d’huile en place.
7. Remplir avec l’huile recomman-
dée, se reporter à la rubrique
Recommandations de type
d’huile de la section Assemblage.
8. Réinsérer la jauge graduée et bien
serrer.
9. Rebrancher le fil de la bougie.
10. Éliminer l’huile conformément aux
lois et aux règlements municipaux,
étatiques, provinciaux, territoriaux
et fédéraux.
Bougie d’allumage
Utiliser les bougies d’allumage recom-
mandées, consulter la fiche technique
pour connaître le bon type de bou-
gie d’allumage. Pour garantir le bon
fonctionnement du moteur, la bougie
d’allumage doit être adéquatement
écartée et exempte de résidus.
AVERTISSEMENT : Si le moteur
était en marche, le silencieux sera très
chaud. Pour réduire le risque de bles-
sures, laisser refroidir les pièces avant
de poursuivre.
1. Retirer le capuchon de la bougie
d’allumage.
2. Nettoyer toute trace de saleté à la
base de la bougie d’allumage.
3. Utiliser une clé à bougie (non
fournie) pour retirer la bougie
d’allumage.
4. Examiner visuellement la bou-
gie d’allumage. La remplacer si
l’isolant est fissuré ou affiche un
éclat. La nettoyer avec une brosse
métallique si elle sera réutilisée.
34- FR
N003333
AVERTISSEMENT :
Toujours utiliser
de l’équipement de sécurité homologué :
protection oculaire conforme à la norme
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie
d’écrans latéraux.
5. Mesurer l’écartement
V
de la bougie avec
une jauge
d’épaisseur (V).
Corriger au besoin
en pliant avec soin
l’électrode latérale.
L’écart doit être de :
0,70 à 0,80 mm
(0,028 à 0,031 po).
6. S’assurer que la rondelle de la
bougie d’allumage est en bon état.
La visser à la main pour ne pas
fausser le filetage de la bougie.
7. Une fois la bougie d’allumage en
position, la serrer avec une clé à
bougie pour comprimer la ron-
delle. Lors de l’installation d’une
bougie d’allumage neuve, la serrer
d’un demi-tour supplémentaire
pour comprimer la rondelle. Lors
de la réinstallation de la bougie
d’allumage usée, la serrer d’un
quart à un huitième de tour sup-
plémentaire pour comprimer la
rondelle. Ne pas trop serrer.
8. Replacer solidement le capuchon
sur la bougie d’allumage.
REMARQUE : La bougie d’allumage
doit être solidement vissée. En effet,
une bougie mal vissée peut devenir
très chaude et pourrait endommager le
moteur. Ne jamais utiliser une bougie
d’allumage dont la valeur thermique
est inadéquate. Utiliser uniquement les
bougies d’allumage recommandées ou
un équivalent.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Risque d’ex-
plosion ou d’incendie. NE PAS utiliser
l’alternateur sans le pare-étincelles (S).
AVERTISSEMENT : Si le moteur
était en marche, le silencieux sera très
chaud. Pour réduire le risque de bles-
sures, laisser le moteur refroidir avant
de poursuivre.
REMARQUE : Pour conserver son
efficacité, nettoyer le pare-étincelles à
toutes les 100 heures.
1. Retirer le capot du silencieux (W).
W
2. Dévisser et retirer les vis (X) du
pare-étincelles, puis retirer ce
dernier (S).
X
X
X
S
3. Utiliser une brosse pour retirer la
calamine du filtre du pare-étin-
celles. Examiner le filtre du pare-
étincelles à la recherche de trous
ou de déchirures. Le remplacer au
besoin.
S
AVERTISSEMENT : Toujours
utiliser de l’équipement de sécurité
homologué : protection oculaire
conforme à la norme ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans
latéraux lors de l’enlèvement de la
calamine.
35 - FR
N003333
Vidange de la cuve du carburateur
(Fig. 1)
1. Fermer le levier du robinet à
essence (J).
2. Insérer un
contenant convenable
homologué OSHA pour recueilir
l’essence, sous la cuve du carbura-
teur (M).
REMARQUE :
L’utilisation
d’un entonnoir permettra à
l’essence de couler dans le conte-
nant avec moins de dégâts
.
3. Retirer la purge (L) de la cuve du
carburateur.
4. L’essence se drainera de la cuve
du carburateur.
5. Une fois la vidange complète,
remettre la purge de la cuve du
carburateur.
Nettoyage du filtre à débris (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Risque d’ex-
plosion ou d’incendie. Les vapeurs
d’essence sont hautement inflamma-
bles. Faire le plein uniquement à l’ex-
térieur dans des endroits bien aérés.
Ne pas faire le plein et ne pas vérifier
le niveau d’essence avec le moteur en
marche. Ne pas ranger l’essence, ni la
déverser ni l’utiliser près d’une flamme
nue, d’une source d’étincelles (comme
la soudure) ou d’équipement électrique
en fonctionnement.
N
A
1. Retirer le bouchon du réservoir
d’essence (A).
2. Retirer le filtre à débris (P).
3.
Nettoyer le filtre à débris. avec
de l’air comprimé pour retirer les
résidus.
AVERTISSEMENT : Lors
de l’utilisation d’air comprimé,
l’utilisateur doit toujours porter une
protection oculaire conforme à la
norme ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3).
4. Réinsérer le filtre à débris et
remettre le bouchon du réservoir
d’essence.
RANGEMENT
AVERTISSEMENT : Si le moteur
était en marche, le silencieux sera très
chaud. Pour réduire le risque de bles-
sures, laisser le moteur refroidir avant
de poursuivre.
Pour le rangement de l’appareil durant
plus de 30 jours, vidanger toute l’es-
sence de la canalisation d’essence, du
réservoir et de la cuve du carburateur.
Vidanger l’huile et remplir le réservoir
d’huile avec de l’huile neuve et propre.
IMPORTANT : L’essence s’oxydera
et se détériorera en entreposage. Si
l’essence se détériore lors de l’entre-
posage, le carburateur et les pièces
liées au carburant devront être réparés.
REMARQUE : Il est possible d’utiliser
un agent stabilisant pour l’essence
pour prolonger la durée de vie de
l’essence, respecter les directives du
stabilisant.
INFORMATION SUR LES
RÉPARATIONS
Veuillez recueillir les informations
suivantes pour tous les appels au
Service à la clientèle :
Numéro du modèle ____________
Numéro de série __________________
Date et lieu de l’achat _____________
RÉPARATIONS
Pour assurer la SÉCURITÉ et la
FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et les réglages doivent être
réalisés par un centre de réparation
en usine de Black & Decker, un centre
de réparation agréé Black & Decker
ou par un personnel de réparation
professionnel. Toujours utiliser des
pièces de rechange identiques.
36- FR
N003333
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX
ANS
Les moteurs Black & Decker sont
garantis pour une période de deux
ans à partir de la date d’achat. Black
& Decker réparera gratuitement toutes
les défectuosités provoquées par un
défaut de matériel ou de fabrication.
Pour des renseignements pertinents
aux réparations sous garantie,
composer le 1-800-544-6986. Cette
garantie ne s’applique pas aux
accessoires ni aux dommages causés
par des réparations réalisées ou
tentées par des tiers. Cette garantie
vous accorde des droits légaux
spécifiques et il est possible que vous
ayez d’autres droits qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie
ne s’applique pas aux produits vendus
en Amérique latine. Pour les produits
vendus en Amérique latine, consulter
les informations relatives à la garantie
spécifique au pays présente dans
l’emballage, appeler l’entreprise locale
ou consulter le site Web pour les
informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
Si vos étiquettes d’avertissement
deviennent illisibles ou sont
manquantes, composer le
1-800-544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
37 - FR
N003333
GUIDE DE DÉPANNAGE
Cette section comprend une liste des défaillances les plus communes, leurs
causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut
exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un
technicien Black & Decker qualifié ou de votre distributeur.
Code Cause possible Solution possible
Le moteur
refuse de
démarrer
Niveau d’essence bas
ou sans essence
Faire l’appoint d’essence
Niveau d’huile bas Faire l’appoint d’huile
Le commutateur
marche/arrêt est en
position d’ARRÊT
Le mettre en position de MARCHE
Étrangleur à la
mauvaise position
Régler l’étrangleur en conséquence
Robinet d’essence en
position FERMÉE
OUVRIR le robinet
Bougie d’allumage
défectueuse
Remplacer la bougie d’allumage
Le capuchon de la
bougie d’allumage est
lâche
Fixer solidement le capuchon de la
bougie d’allumage
Compression faible ou
nulle
Serrer la bougie d’allumage. Si le
problème persiste, contacter les
services clientèle B&D au 1-800-
544-6986
Aucune production
d’étincelles
Vérifier le fil de la bougie
d’allumage. Si le problème
persiste, contacter les services
clientèle B&D au 1-800-544-6986
Carburateur sale
Contacter les services clientèle
B&D au 1-800-544-6986
38- FR
N003333
Code Cause possible Solution possible
Le moteur
refuse de
démarrer
Niveau d’essence bas
ou sans essence
Faire l’appoint d’essence
Niveau d’huile bas Faire l’appoint d’huile
Le commutateur
marche/arrêt est en
position d’ARRÊT
Le mettre en position de MARCHE
Étrangleur à la
mauvaise position
Régler l’étrangleur en conséquence
Robinet d’essence en
position FERMÉE
OUVRIR le robinet
Batterie faible
(le cas échéant)
Charger la batterie
Bougie d’allumage
défectueuse
Remplacer la bougie d’allumage
Le capuchon de la
bougie d’allumage est
lâche
Fixer solidement le capuchon de la
bougie d’allumage
Compression faible ou
nulle
Si le problème persiste, contacter
les services clientèle B&D au
1-800-544-6986
Aucune production
d’étincelles
Vérifier le fil de la bougie
d’allumage. Si le problème
persiste, contacter les services
clientèle B&D au 1-800-544-6986
Carburateur sale
Contacter les services clientèle
B&D au 1-800-544-6986
Après le
démarrage,
le moteur
s’arrête
Niveau d’essence bas
ou sans essence
Faire l’appoint d’essence
Niveau d’huile bas Faire l’appoint d’huile
Étrangleur à la
mauvaise position
Régler l’étrangleur en conséquence
Robinet d’essence en
position FERMÉE
OUVRIR le robinet
Le capuchon de la
bougie d’allumage est
lâche
Fixer solidement le capuchon de la
bougie d’allumage
Compression faible ou
nulle
Si le problème persiste, contacter
les services clientèle B&D au
1-800-544-6986
39 - FR
N003333
Code Cause possible Solution possible
Après le
démarrage,
le moteur
s’arrête
L’encrassement de la
bougie d’allumage est
fuligineux ou poisseux
d’une
substance noire
a. Nettoyer la bougie d’allumage.
Consulter la rubrique Bougie
d’allumage à la section
Entretien.
b. Vérifier l’écartement de la
bougie d’allumage, rectifier au
besoin. Consulter la rubrique
Bougie d’allumage à la section
Entretien.
c. Remplacer la bougie
d’allumage. Consulter la Fiche
technique.
d. Si le moteur est toujours défec-
tueux au démarrage, contacter
les services clientèle B&D au
1-800-544-6986
Cliquetis Dégagements
incorrects des
soupapes
Régler les dégagements des
soupapes. contacter les services
clientèle B&D au 1-800-544-6986
Régime
trop élevé
ou trop
faible
Bielle du limiteur de
régime coincée ou
pliée
Contacter les services clientèle
B&D au 1-800-544-6986
L’axe de l’étrangleur
coincé
Contacter les services clientèle
B&D au 1-800-544-6986
Ressort du limiteur de
régime plié ou perdu
Contacter les services clientèle
B&D au 1-800-544-6986
Pare-étincelles
bouché
Nettoyer et réinsérer
Puissance
faible
Mauvaise qualité
d’essence
Vidanger le réservoir d’essence et
remplacer par une essence régulière
sans plomb, propre et neuve avec
un indice d’octane d’au moins 86
Compression faible ou
nulle
Serrer la bougie d’allumage. Si le
problème persiste, Contacter les
services clientèle B&D au
1-800-544-6986
Filtre à air sale Nettoyer ou remplacer les
éléments du filtre à air
Dégagements
incorrects des
soupapes
Régler les dégagements des
soupapes. Contacter les services
clientèle B&D au 1-800-544-6986
Pare-étincelles
bouché
Nettoyer et réinsérer
40- FR
N003333
LA GARANTIE SUIVANTE NE
S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS
FABRIQUÉS EN CONFORMITÉ
AUX EXIGENCES TECHNIQUES
DE L’AGENCE DE PROTECTION
ENVIRONNEMENTALE DES
ÉTATS-UNIS (UNITED STATES
ENVIROMENTAL PROTECTION
AGENCY) ET DE L’ÉTAT DE
LA CALIFORNIE ET QUI SONT
DISTRIBUÉS ET VENDUS AUX
ÉTATS-UNIS.
I. DÉCLARATION DE GARANTIE
DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES
ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION
Vos droits garantis et obligations :
Le California Air Resources Board, le
Environmental Protection Agency des
États-Unis et Black & Decker se font
un plaisir de vous expliquer le sys-
tème de contrôle des émissions par
évaporation de carburant de l’année
modèle 2008 applicable aux petits
moteurs tout terrain. Aux États-Unis
et dans l’État de la Californie, les nou-
veaux petits moteurs tout terrain doi-
vent être conçus, fabriqués et dotés de
dispositifs qui répondent aux normes
étatiques antismogs strictes. Black &
Decker doit garantir le système de
contrôle des émissions par évaporation
de carburant de votre petit moteur tout
terrain pour les périodes de temps
stipulées ci-dessous en autant qu’il n’y
ait eu aucun mauvais traitement, négli-
gence ou entretien inadéquat de votre
petit moteur tout terrain.
Le système de contrôle des émissions
par évaporation de carburant pourrait
comprendre des pièces comme le car-
burateur ou le système d’alimentation
par injection, le système de démarrage
et le convertisseur catalytique et éga-
lement les flexibles, courroies, connec-
teurs et autres modules en lien avec le
contrôle des émissions.
En cas de réparation sous garantie en
lien avec la présente déclaration, Black
& Decker réparera votre petit moteur
tout terrain sans frais y compris la
pose du diagnostic et la fourniture de
pièces et de la main-œuvre.
Couverture de la garantie du fabri-
cant : Les petits moteurs tout terrain,
année modèle 1995 et ultérieure, sont
garantis pour une période de deux ans.
Si une pièce liée au contrôle des émis-
sions de votre moteur est défectueuse,
la pièce sera réparée ou remplacée par
Black & Decker .
Responsabilités du propriétaire en
vertu de la garantie : En tant que pro-
priétaire du petit moteur tout terrain,
vous êtes tenu d’assurer l’entretien
précisé dans votre manuel du proprié-
taire. Black & Decker vous recomman-
de de conserver tous les reçus relatifs
à l’entretien de votre petit moteur tout
terrain par contre, Black & Decker
ne peut vous refuser la couverture à
défaut de présenter les reçus ou du
non-respect de l’exécution de toutes
les tâches d’entretien programmées.
En tant que propriétaire d’un petit
moteur tout terrain, vous devez tou-
tefois savoir que Black & Decker
peut vous refuser la couverture de la
garantie si votre petit moteur tout ter-
rain ou une pièce correspondante est
défectueux(se) en raison d’un mauvais
traitement, d’une négligence, d’un
entretien inadéquat, de modifications
non approuvées.
Il est de votre responsabilité de pré-
senter votre petit moteur tout terrain
à un centre de distribution Black &
Decker dès que le problème surgit.
Les réparations sous garantie devraient
être réalisées dans des délais raison-
nables n’excédant pas 30 jours.
Pour toutes questions relatives à vos
droits et responsabilités en vertu de la
présente garantie, communiquer avec
Black & Decker Industrial Tool Co., au
1-800-544-6986 ou visiter le site Web
Black & Decker au www.blackanddec-
ker.com pour obtenir de plus amples
renseignements et de l’assistance.
II. GARANTIE DU SYSTÈME DE
CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR
ÉVAPORATION DE CARBURANT
La garantie du système de contrôle
des émissions par évaporation de
41 - FR
N003333
carburant (garantie SCÉÉC) pour les
moteurs année modèle 1997 et ulté-
rieure
(a) Conditions d’applications : La
présente garantie s’appliquera aux
moteurs année modèle 1997 et
ultérieure. La période de garantie
SCÉÉC débutera à la date d’achat
ou de livraison initiale du nouveau
moteur ou matériel à son dernier
acheteur et s’étendra pour une
période continue de 24 mois consé-
cutifs.
(b) Couverture générale de la garan-
tie du système de contrôle des
émissions par évaporation de
carburant : Black & Decker garan-
tit le produit au dernier acheteur
du nouveau moteur ou matériel, et
à tous les acheteurs subséquents,
pour une période de deux ans.
(1) Le moteurs sont conçus,
fabriqués et dotés de dis-
positifs conformes à tous
les règlements applicables
adoptés par l’EPA et le
CARB dans leur propre
juridiction et
(2) sont exempts de défauts
de fabrication et de
main-d’œuvre, qui à tout
moment, sous la période
de couverture de la
garantie SCÉÉC pourrait
provoquer une défaillance
d’une pièce en lien avec
le contrôle des émissions
garantie, sera identique en
matière de matériel aux
pièces décrites dans la
demande d’homologation
du moteur du fabricant.
La garantie SCÉÉC s’applique uni-
quement aux pièces en lien avec
le contrôle des émissions de votre
moteur comme suit :
(1) Toutes pièces en lien avec le
contrôle des émissions garanties
dont un remplacement n’est pas
exigé dans le cadre du program-
me d’entretien tel que précisé
dans le manuel du propriétaire
doivent être garanties pour la
période de garantie SCÉÉC. Si
une telle pièce fait défaut au cours
de cette période, elle sera réparée
ou remplacée par Black & Decker
en conformité au paragraphe (4)
ci-dessous. En outre, toute pièce
réparée ou remplacée en vertu de
la garantie SCÉÉC sera garantie
pour la période restante de la dite
Garantie.
(2) Toutes pièces en lien avec le
contrôle des émissions garanties
dont un examen régulier est pré-
cisé dans le manuel du proprié-
taire doivent être garanties pour
la période de garantie SCÉÉC.
Une déclaration inscrite dans de
telles directives, relatives à une
« réparation ou un remplacement
au besoin » ne doit en aucun cas
réduire la période de garantie
SCÉÉC. En outre, toute pièce
réparée ou remplacée en vertu de
la garantie SCÉÉC sera garantie
pour la période restante de la dite
Garantie.
(3) Toutes pièces en lien avec le
contrôle des émissions garanties
dont un remplacement est exigé
dans le cadre du programme
d’entretien tel que précisé dans
le manuel du propriétaire doivent
être garanties pour la période de
temps précédente au premier
remplacement programmé pour
cette pièce. Si la pièce fait défaut
avant le premier remplacement
programmé, la pièce sera réparée
ou remplacée par Black & Decker
en conformité au paragraphe (4)
ci-dessous. Toutes pièces en lien
avec le contrôle des émissions
réparées ou remplacées en vertu
de la garantie SCÉÉC sera garan-
tie pour le reste de la période de
la dite garantie pour la période
de temps précédente au premier
remplacement programmé pour
une telle pièce.
(4) La réparation ou le remplacement
de toutes pièces en lien avec le
contrôle des émissions garanties
en vertu de la garantie SCÉÉC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Black & Decker BD168F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à