JVC LT-2631SUE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / All cover
16:9 LCD TV
BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
WIDE LCD PANEL TV
INSTRUCTIONS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Cover 1
LT-32C31BUE
LT-32C31SUE
LT-32C31BJE
LT-32C31SJE
LT-26C31BUE
LT-26C31SUE
LT-26C31BJE
LT-26C31SJE
LCT1590-001A-U_Cover.fm Page 1 Thursday, December 11, 2003 3:25 PM
1
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
FRANÇAIS
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur à écran plat LCD JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent
manuel avant de commencer.
(“LCD” correspond à Liquid Crystal Display - Affichage à cristaux liquides)
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours le cordon d’alimentation livré avec le téléviseur.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
Veillez ne pas coincer vos doigts sous le téléviseur ; vous pourriez vous
blesser. Tenez le téléviseur au milieu de son bord inférieur et veillez à ce
qu’il ne s’incline pas vers le haut ou le bas.
Le téléviseur risque de tomber et de provoquer des blessures. Saisissez le
bas du support de votre main et inclinez le téléviseur vers le haut ou le bas.
Ne laissez pas les enfants s’accrocher au téléviseur, placer leurs coudes sur
le téléviseur ou s’y appuyer. Cela peut provoquer la chute du téléviseur et
causer des blessures.
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur la surface des haut-parleurs situés au
bas de la face avant du téléviseur.
Sinon, vous risquez de déformer la grille métallique.
Grille métallique
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 1 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
2
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Le non-respect des précautions suivantes peut être source d’endommagement du téléviseur ou de la
télécommande.
N’obstruez JAMAIS les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc., la chaleur risque de ne pas pouvoir
s’échapper.)
NE placez JAMAIS rien sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE laissez JAMAIS pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risquer de provoquer un incendie ou un choc électrique.)
NE placez JAMAIS aucune source de flamme vive, par exemple des bougies allumées, sur le téléviseur.
N’exposez PAS le téléviseur aux rayons directs du soleil.
Nettoyage de l’écran
L’écran est protégé par un fin film spécial pour réduire les reflets. Si ce film est endommagé, des problèmes irrémédiables tels que
des couleurs irrégulières, une décoloration, des griffes et autres peuvent apparaître. Respectez les éléments suivants lors du
nettoyage de l’écran.
N’utilisez pas de colle ou de ruban adhésif sur l’écran.
N’écrivez pas sur l’écran.
Evitez de toucher l’écran avec des objets durs.
Evitez toute formation de condensation sur l’écran.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant, de benzène ou tout autre solvant sur l’écran.
Ne forcez pas lorsque vous frottez l’écran.
Points défectueux
Les affichages à cristaux liquides font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Si plus de 99,99% de
ces pixels ne présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou
rester allumé en permanence.
Distances recommandées
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le placez jamais dans
des endroits où la ventilation est insuffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours les distances
recommandées entre l’appareil et le mur ainsi que les distances conseillées
en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respectez les indications de distances minimales pour assurer un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le téléviseur.
Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne le frottez jamais avec force.
N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas de panne, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer vous-même ni de retirer la
protection arrière.
ATTENTION:
Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation
spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz) sur chacun d’eux.
Evitez d’endommager la fiche secteur et le cordon
d’alimentation.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Démonstration D.I.S.T.
Pour démarrer la démonstration D.I.S.T.:
Appuyez sur la touche a pour afficher le MENU
(menu principal). Appuyez ensuite sur la touche jaune.
Une image divisée en deux (D.I.S.T.
activé et D.I.S.T. désactivé) s’affiche à l’écran.
Pour quitter la démonstration D.I.S.T.
:
Appuyez sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches P p ou sur n’importe quelle touche numérique.
200 mm 200 mm
50 mm
150 mm
150 mm
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 2 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
3
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur .......................4
Installation..........................................................4
Utilisation du support .........................................4
Mise en place des piles dans
la télécommande.............................................5
Retirez les couvercles des bornes .....................5
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope ................................................6
Raccordement des cordons d’alimentation aux
prises secteur..................................................6
Réglages initiaux....................................7
FONCTIONS T-V LINK ......................................8
Touches et fonctions du téléviseur ......9
Mise en fonction de l’appareil à partir du mode
de veille...........................................................9
Sélection d’un canal TV .....................................9
Visualisation d’images provenant d’appareils
externes ..........................................................9
Réglage du volume ............................................9
Utilisation du casque d’écoute ...........................9
Utilisation du menu ............................................9
Touches de la télécommande et leurs
fonctions............................................10
Mise en et hors service de l’appareil à partir du
mode de veille...............................................10
Sélection d’un canal TV ...................................10
Réglage du volume ..........................................11
Visualisation d’images provenant d’appareils
externes ........................................................11
Fonction ZOOM ...............................................12
Fonction SON 3D.............................................12
Affichage de l’heure .........................................13
Retour instantané à un canal TV .....................13
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE .........13
Utilisation de la fonction PIP ............................13
Utilisation de la fonction
IMAGES MULTIPLES ...................................14
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de
marque JVC ..................................................14
Fonction télétexte.................................15
Fonctionnement de base .................................15
Utilisation du mode Liste..................................15
Conserver l’affichage .......................................15
Page secondaire ..............................................16
Révéler.............................................................16
Taille ................................................................16
Index ................................................................16
Annulation ........................................................16
Utilisation du menu du téléviseur.......17
Fonctionnement de base .................................17
REGLAGE IMAGE.................................18
MODE IMAGE..................................................18
Réglage de l’image ..........................................18
TEINTE ............................................................18
OPTIONS IMAGE.................................. 19
REDUC. BRUIT NUM. .................................... 19
Super DigiPure................................................ 19
SYSTEME COULEUR .................................... 20
EFFET CINEMA.............................................. 20
ZOOM AUTO 4:3 ............................................ 20
COLOUR MANAGEMENT .............................. 20
PIP .................................................................. 20
REGLAGE AUDIO................................. 21
STEREO / I • II ................................................ 21
Réglage du son ............................................... 21
HAUT PARLEUR ............................................ 21
BBE ................................................................. 21
SON 3D........................................................... 21
A.H.B. (Accentuation des basses) .................. 21
CASQUE ......................................................... 22
EXT REGLAGES................................... 23
S-IN (entrée S-VIDEO).................................... 23
LISTE NOMS .................................................. 23
COPIE ............................................................. 23
OPTIONS............................................... 25
SLEEP TIMER ................................................ 25
FOND BLEU.................................................... 25
VERROUILLAGE ............................................ 25
DECODEUR (EXT-2) ...................................... 26
INSTALLATION..................................... 27
LANGAGE....................................................... 27
AUTO .............................................................. 27
EDITER/MANUEL ........................................... 28
Fonctions supplémentaires des
menus................................................ 31
Utilisation de la fonction ACI ........................... 31
Téléchargement de données vers un
magnétoscope.............................................. 31
Modification du réglage PAYS ........................ 32
Utilisation de la fonction DECODEUR
(EXT-2)......................................................... 32
Autres préparatifs................................ 33
Raccordement des appareils externes............ 33
Numéros CH/CC ................................... 35
Guide de dépannage............................ 36
Spécifications techniques................... 38
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 3 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
4
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Installation du téléviseur
Lorsque vous installez le téléviseur sur un mur, utilisez uniquement le dispositif d’installation murale JVC (en option) conçu
pour ce téléviseur.
Faites fixer le téléviseur au mur par un installateur expérimenté.
Installation
Précautions pour l’installation
Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de câbles dans le passage.
Le téléviseur dégage une faible quantité de chaleur pendant son fonctionnement. Veillez à laisser assez d’espace autour du
téléviseur pour permettre un refroidissement suffisant. Voir “Distances recommandées” à la page 2.
Une feuille de protection est placée sur l’écran du téléviseur.
Utilisation du support
Ce téléviseur est fourni avec un support de table
fixé au préalable.
Ce support peut être utilisé pour régler la direction de
l’écran du téléviseur 5° vers le haut, 10° vers le bas, 20°
vers la gauche ou la droite.
Inclinez le téléviseur vers le haut et le bas:
Tout en maintenant d’une main le bas du support, utilisez
votre autre main pour tenir le milieu du dessus du téléviseur
et inclinez doucement le téléviseur vers le haut et le bas.
Par mesure de sécurité, le support a été conçu de façon à
ce qu’une certaine force soit nécessaire pour incliner le
téléviseur.
Faites pivoter le téléviseur vers la gauche et
la droite:
Tout en maintenant d’une main le bas du support, utilisez
l’autre main pour tenir le coin de l’écran du téléviseur et
réglez doucement sa direction.
Dispositif de maintien de câbles
Un dispositif de maintien de câbles permettant de garder
rassemblés les câbles de connexion est fixé à l’arrière du
support. Appuyez légèrement à gauche et à droite du
dispositif de maintien de câbles tout en tirant dessus pour le
retirer du support. Une fois les câbles placés dans le
dispositif de maintien de câbles, fixez-le de nouveau à
l’arrière du support.
Dispositif de
maintien de
câbles
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 4 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
5
Installation du téléviseur
FRANÇAIS
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Mise en place des piles dans la télécommande
Utilisez deux piles sèches AA/R6.
Insérez les piles en commençant par l’extrémité - et en veillant à ce que les polarités + et - soient respectées.
Respectez les avertissements figurant sur les piles.
La durée de vie des piles varie de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
Retirez les couvercles des bornes
Les couvercles à gauche et à droite de l’arrière du téléviseur abritent des bornes de connexion. Retirez ces deux couvercles avant de
raccorder une antenne ou un magnétoscope.
Laissez ces couvercles ouverts s’ils ne s’adaptent pas correctement. Ne forcez pas pour les replacer. Vous risqueriez
d’endommager les câbles de connexion et les couvercles.
Pour le LT-32C31
Retirez les couvercles en dégageant les crochets.
Pour replacer les couvercles, placez-en le côté contre le téléviseur
et engagez les crochets.
Pour le LT-26C31
Pour retirer les couvercles, dégagez le crochet inférieur, puis tirez
les couvercles vers l’extérieur tout en les soulevant légèrement.
Pour les replacer, commencez par insérer le crochet du haut dans
la face arrière du téléviseur et terminez par le crochet du bas.
Laissez ces couvercles ouverts en cas d’installation murale du
téléviseur.
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 5 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
Installation du téléviseur
6
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec
les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un magnétoscope,
suivez les points A
AA
A
B
BB
B
C
CC
C.
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope,
suivez l’exemple 1
11
1.
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il faut qu’un
magnétoscope compatible T-V LINK soit connecté à
l’entrée EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails
concernant ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-
V LINK” à la page 8.
Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du
magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de
détails, consultez le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Raccordement des appareils
externes” à la page 33.
Pour le raccordement d’appareils audio supplémentaires,
voir “Raccordement de haut-parleurs/d’un
amplificateur” à la page 34.
En cas de raccordement d’un décodeur à un
magnétoscope compatible T-V LINK, réglez la fonction
DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails,
voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à
la page 32. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les
chaînes cryptées.
Raccordement des cordons
d’alimentation aux prises secteur
Insérez la fiche du cordon d’alimentation du téléviseur dans
la prise secteur. Le témoin de mise sous tension s’allume et
le téléviseur passe en mode de veille.
Attention
Ne raccordez les appareils qu’à la source
d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50/60 Hz)
sur chacun d’eux.
Retirez la fiche CA de la prise pour couper totalement
l’alimentation du téléviseur.
EXT-3
EXT-2
R
L
S
R
L
(S )
EXT-1
AUDIO
OUT
EXT-4
R
Y
Pb
Pr
L
Câble coaxial
à 75 ohms
Câble SCART
à 21 broches
sans couvercle de bornes
Câble coaxia
à 75 ohms
Vers la sortie
d’antenne
Vers l’entrée
d’antenne
Magnétoscope
Antenne
Borne
AV IN/OUT
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 6 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
7
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
FRANÇAIS
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur entre en mode
de réglage initial et le logo JVC s’affiche. Suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les
réglages initiaux.
1 Veillez à régler le sélecteur VCR/TV/DVD sur la
position TV.
Vous ne pouvez pas mettre le téléviseur sous tension
si le sélecteur VCR/TV/DVD est réglé sur la position
VCR ou DVD.
2 Appuyez sur le bouton #
##
# de la télécommande
Le téléviseur quitte le mode de veille et le logo JVC
s’affiche.
Contrôlez que la fiche du cordon d’alimentation du
téléviseur est raccordée à la prise secteur.
Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a
déjà été allumé une première fois. Dans ce cas,
utilisez les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour
effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails,
voir “INSTALLATION” à la page 27.
3 Appuyez sur la touche a
aa
a
Le menu LANGUAGE apparaît.
4 Appuyez sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyez ensuite sur la
touche a
aa
a
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie.
Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la
touche jaune, le menu PAYS change de la façon
suivante:
5 Appuyez sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
choisir le pays où vous vous trouvez
6 Appuyez sur la touche bleue pour démarrer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les canaux TV captés sont
automatiquement enregistrés sous les numéros de
programmes (PR).
Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyez sur la touche b.
Lorsque les canaux TV ont été enregistrés sous
les numéros de programmes (PR), le menu
EDITER s’affiche
Vous pouvez alors commencer à éditer les numéros
de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 28.
Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/
MANUEL, passez à l’étape suivante.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le
menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation
automatique des canaux) pour décoder les données ACI
et effectuer rapidement l’enregistrement de tous les
canaux de télévision. Pour plus de détails concernant la
fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisation de
la fonction ACI” à la page 31.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI,
appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et
appuyez ensuite sur a.
Sélecteur
VCR/TV/DVD
Touche jaune
Touche bleue
Capteur de la
télécommande
Témoin
d’alimentation
D0002(E)-FR
BACK
LANGUAGE
TV OK
SUITE
MARCHE
TV OK
SUITE
MARCHE
TV OK
D0003-FR
RETOUR RETOUR
PAYS
PAYS
RETOUR
RETOUR
TV OK
CH / CC
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH
CH
TF1
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
104
103
107
106
105
110
111
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
CH 10
AUTO
20%
D0004-FR
DEPLACER
TV OK
EDITER
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 7 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
Réglages initiaux
8
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
7 Appuyez sur la touche a
aa
a pour afficher le
menu T-V LINK
8 Si le magnétoscope raccordé n’est pas
compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la borne EXT-2
est compatible T-V LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de données vers
un magnétoscope” à la page 31 pour transmettre les
données de numéros de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent terminés et
vous pouvez regarder la télévision
Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom du
canal TV à partir du signal d’émission, il enregistre
automatiquement ce nom (NOMS) dans le numéro de
programme (PR) sous lequel le canal est enregistré.
Si un canal TV que vous souhaitez regarder n’est pas
repris sous un numéro de programme (PR), vous devez
le programmer manuellement à l’aide de la fonction
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 28.
Le canal TV n’est pas enregistré sous un numéro de
programme PR 0 (AV). Pour enregistrer un canal TV
dans PR 0 (AV), programmez-le manuellement à l’aide
de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 28.
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions
T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les
procédures d’installation du magnétoscope et de
visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise
les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du
téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils
sont utilisés.
Un magnétoscope compatible “T-V LINK” est un
magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un
magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces
magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consultez
le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic
Corporation)
“Data Logic” (une marque commerciale de Metz
Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale de Phillips
Corporation)
“Megalogic” (une marque commerciale de Grundig
Corporation)
“SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony
Corporation)
Téléchargement des présélections
Téléchargez les données enregistrées des canaux TV du
téléviseur au magnétoscope.
La fonction de téléchargement des présélections démarre
automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés
ou que vous effectuez les opérations AUTO ou EDITER/
MANUEL.
Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du
magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE”
s’affiche, le téléchargement ne s’est pas effectué
correctement. Avant de réessayer le téléchargement,
vérifiez les points suivants:
Le magnétoscope est-il sous tension?
Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
“Tel écran- tel enregistrement”
Vous pouvez très facilement enregistrer sur le
magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur.
Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de
votre magnétoscope. Opérez à partir du magnétoscope.
“VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le
téléviseur est mis hors tension, si vous changez
de canal ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le
téléviseur:
Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un
appareil externe raccordé au téléviseur.
Lors de l’enregistrement d’un canal après décryptage par
un décodeur.
Lors de l’enregistrement d’un canal via la sortie du
téléviseur, car le tuner du magnétoscope ne peut
correctement recevoir les signaux de ce canal.
Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple,
lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication
“N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
Il n’est pas possible de travailler à partir du téléviseur.
En règle générale, le magnétoscope ne peut pas
enregistrer un canal que son tuner ne peut pas recevoir
correctement, même si vous pouvez voir les images de
ce canal sur le téléviseur. Certains magnétoscopes
permettent cependant d’enregistrer un canal par le biais
de la sortie du téléviseur si la réception en est correcte à
l’écran, même si le magnétoscope ne parvient pas à le
recevoir clairement. Pour plus de détails, consultez le
manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
Mise sous tension automatique du téléviseur/
Visualisation des images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se
met automatiquement sous tension et les images provenant
de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur
se met automatiquement sous tension et les images
provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation du
téléviseur est raccordée à la prise secteur.
D0005-FR
RETOUR
CHARGEMENT TV
VCR
T-V LINK
TV OK
SORTIE
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 8 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
9
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
FRANÇAIS
Touches et fonctions du téléviseur
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus
d’informations.
1 Capteur de la télécommande
2 Témoin d’alimentation (page 7)
3 Touche MENU/OK (pages 9, 17)
4 Touche TV/AV (page 9)
5 Touches r (volume) q (page 9)
6 Touches P p (page 9)
7 Touche A (veille) (page 9)
8 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (page 33)
Mise en fonction de l’appareil à partir
du mode de veille
Appuyez sur la touche A
AA
A ou sur la touche P p
pp
p
pour mettre le téléviseur en fonction à partir du
mode de veille
Lorsque le téléviseur est sous tension, l’intensité du témoin
d’alimentation s’atténue légèrement.
Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation du
téléviseur est raccordée à la prise secteur.
Sélection d’un canal TV
Appuyez sur les touches P p
pp
p pour sélectionner
un numéro de programme (PR) ou une borne EXT
Visualisation d’images provenant
d’appareils externes
Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner
une entrée EXT
Réglage du volume
Appuyez sur les touches q
qq
q
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Utilisation du casque d’écoute
Le réglage du volume du casque d’écoute s’effectue à
l’aide du menu “CASQUE” (voir page 22).
Utilisation du menu
Utilisez la touche MENU/OK.
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 17) pour plus de détails sur
l’utilisation du menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
EXT-1 EXT-2
EXT-3
E3
S3
E2
S2
E1
EXT-4
E4
Mode TV Modes EXT
Dernier
numéro de
programme
ou
ou
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 9 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
10
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche d’informations
4 Touche c
5 Touche son 3
6 Touche b
7 Touches 5
8 Touche g (Texte)
9 Touches p p
0 Touches de commande du VCR/DVD/télétexte
- Touches p
= Touche de veille (Standby)
~ Sélecteur VCR/TV/DVD
! Touche R
@ Touches de couleur
# Touche a
$ Touche D
% Touches 6
^ Touche f
& Touches r q
* Touche X
( Touche g
Mise en et hors service de l’appareil à
partir du mode de veille
1 Veillez à régler le sélecteur VCR/TV/DVD sur la
position TV.
Vous ne pouvez pas mettre le téléviseur sous tension
si le sélecteur VCR/TV/DVD est réglé sur la position
VCR ou DVD.
2 Appuyez sur la touche #
##
# (veille) pour mettre le
téléviseur en ou hors service.
Lorsque le téléviseur est sous tension, l’intensité du
témoin d’alimentation s’atténue légèrement.
L’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la
touche b, les touches p p ou des touches
numériques.
Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation du
téléviseur est raccordée à la prise secteur.
Sélection d’un canal TV
Utilisation des touches numériques:
Entrez le numéro de programme (PR) du
canal à l’aide des touches numériques.
Exemple:
•PR 6 appuyez sur 6
PR 12 appuyez sur 1 et 2
Utilisation des touches p
pp
p
p
pp
p
:
Appuyez sur les touches p
pp
p
p
pp
p
pour
sélectionner le numéro de programme (PR)
souhaité.
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 10 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
11
Touches de la télécommande et leurs fonctions
FRANÇAIS
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Utilisation de la LISTE PROG.:
1 Appuyez sur la touche
h
hh
h
(Informations) pour
afficher la LISTE PROG.
L’utilisation de la touche
h
(Informations) modifie
l’affichage de la manière suivante:
2 Appuyez sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
sélectionner un numéro de programme (PR).
Appuyez ensuite sur la touche a
aa
a
Pour les numéros de programme (PR) pour lesquels
la fonction VERROUILLAGE est activée, le symbole
n (VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de
programme (PR) dans la LISTE PROG..
Vous ne pouvez pas utiliser les touches 6 pour
sélectionner un numéro de programme (PR) pour
lequel la fonction VERROUILLAGE est verrouillée.
Si vous essayez de sélectionner un numéro de
programme (PR) pour lequel la fonction
VERROUILLAGE est activée, le symbole n
(VERROUILLAGE) s’affiche et l’accès à ce canal
vous est refusé. Pour accéder à ce canal, reportez-
vous aux explications concernant le
“VERROUILLAGE” à la page 25.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches r
rr
r q
qq
q pour régler le
volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure
que vous appuyez sur les touches r q.
Le réglage du volume du casque d’écoute s’effectue à
l’aide du menu “CASQUE” (voir page 22).
Coupure du son
Appuyez sur la touche
l
ll
l
(coupure du son)
pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
l
(coupure du
son) pour rétablir le niveau de volume précédent.
Visualisation d’images provenant
d’appareils externes
Utilisation de la touche o
oo
o:
Appuyez sur la touche o
oo
o pour
sélectionner une borne EXT.
Utilisation des touches p
pp
p
p
pp
p
:
Appuyez sur les touches p
pp
p
p
pp
p
pour
sélectionner une borne EXT.
Utilisation de la LISTE PROG.:
1 Appuyez sur la touche
h
hh
h
(Informations) pour
afficher la LISTE PROG.
2 Appuyez sur les touches 5
55
5 et 6
6 6
6 pour
sélectionner une borne EXT. Appuyez ensuite
sur la touche a
aa
a
Les entrées EXT sont enregistrées après le numéro de
programme PR 99.
Vous pouvez choisir un signal d’entrée vidéo S-VIDEO
(signal Y/C) ou un signal vidéo normal (signal
composite). Pour plus de détails, voir “S-IN (entrée S-
VIDEO)” à la page 23.
Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont
absentes, changez manuellement le système couleurs.
Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 20.
Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de
changer automatiquement d’entrée en fonction de
l’émission d’un signal spécial produit par l’appareil
externe. (La borne EXT-4 ne reconnaît pas cette
fonction.)
Pour revenir à un canal TV:
Appuyez sur la touche b ou sur les touches numériques.
Utilisation du numéro de programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne sont raccordés
que par le câble d’antenne, vous pouvez sélectionner le
numéro de programme PR 0 (AV) pour visualiser les
images du magnétoscope. Réglez manuellement le canal du
magnétoscope RF sur le numéro de programme PR 0 (AV).
Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 28.
Utilisez la touche o pour changer la sélection comme
suit:
Le canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal
RF du magnétoscope.
Pour plus de détails, consultez également le manuel
d’utilisation de votre magnétoscope.
+10
-10
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
TV OK
D0011-FR
12 : 00
LISTE PROG.
Pas d’indication
EXT-1 EXT-2
EXT-3
E3
S3
E2
S2
E1
EXT-4
E4
Mode TV Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
ou
ou
EXT-1 EXT-2
EXT-3
E3
S3
E2
S2
E1
EXT-4
E4
Mode TV
Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
ou
ou
PR 0
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 11 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
12
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’écran en fonction du
format de l’image. Choisissez le réglage optimal parmi les
modes ZOOM suivants.
AUTO:
Lorsqu’un signal WSS (Signal écran large), qui indique le
format de l’image, est inclus dans le signal d’émission ou
dans le signal envoyé par un appareil externe, le téléviseur
passe automatiquement du mode ZOOM au mode ZOOM
16:9 ou au mode PLEIN ECRAN en fonction du signal
WSS reçu.
Si aucun signal WSS n’est inclus, l’image s’affiche dans le
mode ZOOM sélectionné à l’aide de la fonction ZOOM
AUTO 4:3.
Pour plus de détails concernant la fonction ZOOM
AUTO 4:3, voir “ZOOM AUTO 4:3” à la page 20.
Lorsque le mode AUTO (WSS) ne fonctionne pas
correctement à cause de la mauvaise qualité du signal
WSS ou lorsque vous souhaitez changer de mode
ZOOM, appuyez sur la touche c et sélectionnez
un autre mode ZOOM.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom
4:3) non modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une image normale
(avec un rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran
sans paraître bizarre.
Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 14:9)
jusqu’aux limites supérieures et inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) pour
qu’elle remplisse l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) avec
les sous-titres pour qu’elle remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche et droit d’une
image normale (rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse
l’écran large du téléviseur.
Dans le cas des images avec un rapport zoom 16:9 qui ont
été réduites à une image de taille normale (rapport zoom
4:3), permet de rétablir les dimensions d’origine.
Sélection du mode ZOOM
1 Appuyez sur la touche c
cc
c pour afficher le
menu ZOOM
Cette touche c n’est pas utilisable en mode à
deux images.
2 Appuyez sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
un mode ZOOM. Appuyez ensuite sur la touche
a
aa
a
L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné s’affiche
environ cinq secondes plus tard.
Il est possible que le mode ZOOM change
automatiquement sous l’effet du signal de commande
d’un appareil externe. Si vous voulez revenir au mode
ZOOM précédent, choisissez à nouveau le mode
ZOOM.
Réglage de la zone visible de l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image sont
coupés, réglez manuellement la zone visible de l’image.
1 Appuyez sur la touche c
cc
c
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyez sur la touche a
aa
a pour afficher
l’indication de mode ZOOM
Le témoin s’affiche.
3 Alors qu’il est affiché, appuyez sur les touches
6
66
6 pour régler verticalement la zone visible
Il n’est pas possible de régler la zone visible en mode
NORMAL ou PLEIN ECRAN.
Fonction SON 3D
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus spacieuse.
Appuyez sur la touche 3
33
3 pour activer ou
désactiver la fonction SON 3D
La fonction SON 3D ne fonctionne pas correctement en
mode mono.
La fonction SON 3D peut également être activée ou
désactivée à l’aide du menu REGLAGE AUDIO. Pour
plus de détails, voir “SON 3D” à la page 21.
TV OK
RETOUR
D0009-FR
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
ZOOM 16:9 SOUS TITRES
PLEIN ECRAN
ZOOM
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 12 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
13
Touches de la télécommande et leurs fonctions
FRANÇAIS
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
Appuyez sur la touche
h
hh
h
(Informations) pour
afficher l’heure
L’utilisation de la touche
h
(Informations) modifie
l’affichage de la manière suivante:
Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour
définir l’heure exacte. S’il n’a pas capté d’émetteur
possédant des données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour afficher
l’heure, sélectionnez un canal TV diffusant des données
de télétexte.
Il peut arriver, lorsque vous regardez des cassettes
vidéos, qu’une heure erronée s’affiche.
Retour instantané à un canal TV
Il est possible de revenir instantanément à un canal TV.
Appuyez sur la touche b
bb
b
Le téléviseur repasse en mode TV et un canal TV s’affiche.
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE
Il est possible de figer le programme en cours.
1 Appuyez sur la touche f
ff
f
L’image actuelle se fige.
Pour annuler la fonction ARRET IMAGE:
Appuyez sur la touche f, sur les touches p p ou sur
les touches numériques.
La fonction ARRET IMAGE ne fonctionne pas
lorsqu’une image secondaire est affichée.
Il n’est pas possible de sortir l’image fixe du
téléviseur.
Utilisation de la fonction PIP
Il est possible de visualiser deux images (l’image principale
et une image secondaire).
Vous pouvez visualiser simultanément un programme TV et
un programme vidéo à partir d’un appareil externe.
1 Appuyez sur la touche R
RR
R
La touche P
PP
P permet de changer de mode PIP de la
manière suivante:
2 Appuyez sur les touches p
pp
p pour afficher
l’image d’une autre borne EXT sous forme
d’image secondaire.
Ecoute du son de l’image secondaire:
Il est possible d’écouter le son de l’image secondaire à
l’aide du casque d’écoute tout en écoutant le son de
l’image principale dans les haut-parleurs du téléviseur.
Pour plus de détails, voir “CASQUE” à la page 22.
Le son de l’image secondaire est diffusé en
monophonie.
Modification de la position de l’image
secondaire:
Quatre positions sont possibles.
Pour plus de détails, voir “PIP” à la page 20.
Permutation entre l’image principale et l’image
secondaire:
Appuyez sur la touche g
L’image principale et l’image secondaire permutent.
+10
-10
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
TV OK
D0011-FR
12 : 00
LISTE PROG.
Pas d’indication
programme en
cours
image fixe
D0056
D0057
Mode à deux images
Mode image dans l’image
Annulation de la fonction PIP
Image
principale
Image
principale
Image
principale
Image
secondaire
Image
secondaire
A
B
D0051
A B
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 13 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
14
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Annulation de la fonction PIP:
Appuyez sur la touche R
RR
R ou b.
Si le signal de l’image principale est de mauvaise
qualité, l’image secondaire risque également d’être
mauvaise.
Si les images ont des normes différentes, le haut et le
bas de l’une d’entre elles risquent d’être coupés.
Si vous mettez en service un appareil externe, il se
peut que l’image secondaire disparaisse. Dans ce cas,
appuyez à nouveau sur la touche R
RR
R pour réafficher
l’image secondaire.
Il n’est pas possible d’afficher un canal crypté dans
l’image secondaire. Si vous appuyez sur la touche g
alors que vous regardez en image principale un canal
crypté à l’aide d’un décodeur externe, le canal que
vous regardiez en image secondaire apparaîtra tant
dans l’image principale que dans l’image secondaire.
La fonction ZOOM n’est pas utilisable en mode à
deux images.
N’utilisez jamais la touche g pendant que vous
enregistrez la sortie TV sur le magnétoscope. Si vous
le faites, le signal de la sortie TV changera.
La fonction FOND BLEU n’est pas utilisable en
mode à deux images ou en mode d’image dans
l’image.
La fonction PIP n’est pas opérationnelle avec une
image du signal 1125i. Voir “Sortie EXT-4” à la
page 38 pour plus d’informations sur ce type de
signal.
Il est impossible d’afficher une image du signal 625p
ou 525p comme image secondaire. Voir “Sortie EXT-
4” à la page 38 pour plus d’informations sur ces types
de signaux.
Respectez les points suivants :
- Si l’image EXT-4 est une image du signal 625p ou
525p, vous ne pouvez pas choisir EXT-4 à l’aide
des touches p.
- Si le signal d’image EXT-4 se transforme en signal
625p, 525p ou 1125i alors que l’image EXT-4 est
affichée comme image secondaire, la fonction PIP
s’annule.
- Il est impossible de permuter les images lorsqu’une
image du signal 625p ou 525p provenant de EXT-4
est affichée comme image principale.
L’image secondaire ne peut pas être sortie du
téléviseur.
Utilisation de la fonction IMAGES
MULTIPLES
Cette fonction permet de retrouver facilement un programme
que l’on souhaite regarder.
1 Appuyez sur la touche X
XX
X pour afficher des
images multiples
Les canaux s’affichent dans leur ordre numérique.
Les images multiples apparaissent en mode à images
multiples.
Mode à 12 images:
2 Appuyez sur les touches p
pp
p pour visualiser
l’écran souhaité
L’image choisie s’anime.
3 Appuyez sur la touche a
aa
a
Les images multiples disparaissent et l’image choisie
s’affiche.
Annulation des images multiples:
Appuyez sur la touche b, sur les touches p p, sur
les touches numériques ou sur la touche a.
Les images provenant d’un appareil externe ne
peuvent pas être animées en mode à 12 images.
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur
DVD de marque JVC
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un lecteur DVD de
marque JVC. Les touches de la télécommande du téléviseur
qui ont le même aspect que celles de la télécommande
d’origine d’un appareil commandent les fonctions de la
même manière que la télécommande d’origine.
1 Réglez le sélecteur VCR/TV/DVD sur la position
VCR ou DVD
VCR:
Pour utiliser le magnétoscope, réglez le sélecteur sur la
position VCR. Vous pouvez mettre le magnétoscope
hors ou sous tension à l’aide du bouton # (Standby).
DVD:
Pour utiliser le lecteur de DVD, réglez le sélecteur sur la
position DVD. Vous pouvez mettre le lecteur de DVD
hors ou sous tension à l’aide du bouton # (Standby).
2 Appuyez sur la touche de commande VCR/DVD
pour commander le magnétoscope ou le lecteur
de DVD
Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre
appareil n’est pas de la marque JVC.
Même si votre appareil est de la marque JVC, il se
peut que certaines de ces touches ne fonctionnent pas,
selon l’appareil utilisé.
Vous pouvez utiliser les touches p pour sélectionner
un canal TV que le magnétoscope recevra ou pour
choisir le chapitre lu par le lecteur de DVD.
Certains modèles de lecteurs de DVD utilisent les
touches p pour les opérations d’avance et de retour
rapide, et pour le choix du chapitre. Dans ce cas, les
touches 253 ne sont pas utilisables.
Réglez le sélecteur VCR/TV/DVD sur la position TV
lorsque vous mettez le téléviseur hors ou sous tension.
Utilisation du bouton D
DD
D
Ce menu permet de sélectionner le contenu de certains
DVD. Lorsque vous lisez de tels DVD, vous pouvez
sélectionner la langue des sous-titres et de la bande son, etc.
à l’aide de ce menu.
1 Appuyez sur la touche D
DD
D pendant la
lecture
Le menu DVD apparaît à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche D
pour reprendre la lecture à la scène à laquelle vous
étiez arrivé lorsque vous avez appuyé sur la touche.
2 Appuyez sur les touches 6
66
6 ou 5
55
5 pour
sélectionner l’élément souhaité
3 Appuyez sur la touche a
aa
a
Le menu passe à un autre écran.
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres
éléments.
Images fixes
Image animée
D0058-FR
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 14 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
15
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
FRANÇAIS
Fonction télétexte
Fonctionnement de base
1 Sélection d’un canal avec télétexte
2 Veillez à régler le sélecteur VCR/TV/DVD sur la
position TV.
3 Appuyez sur la touche g
gg
g (Texte) pour afficher
le télétexte
Appuyez sur la touche g (Texte) pour changer de mode
dans l’ordre suivant:
4 Sélectionnez une page de télétexte en appuyant
sur les touches p
pp
p p
pp
p, sur les touches
numériques ou sur les touches de couleur
Pour revenir au mode TV:
Appuyez sur la touche b ou sur la touche g (Texte).
Si vous avez des problèmes pour capter les émissions
télétexte, consultez votre revendeur local ou
l’émetteur du télétexte.
La fonction ZOOM n’est pas utilisable en mode TV
et texte ni en mode Texte.
Il n’est pas possible d’utiliser les menus tout en
regardant un programme télétexte.
La langue d’affichage dépend du pays sélectionné à
l’aide du menu PAYS. Si les caractères d’un
programme télétexte ne s’affichent pas correctement,
changez la PAYS en sélectionnant un autre pays.
Pour plus de détails, voir “Modification du réglage
PAYS” à la page 32.
Utilisation du mode Liste
Il est possible de mémoriser les numéros de vos pages de
télétexte favorites pour pouvoir les rappeler rapidement à
l’aide des touches de couleur.
Pour mémoriser les numéros des pages:
1 Appuyez sur la touche B
BB
B pour activer le
mode Liste
Les numéros de pages mémorisés s’affichent dans le bas
de l’écran.
2 Appuyez sur une touche de couleur pour
sélectionner une position. Utilisez ensuite les
touches numériques pour entrer le numéro de
la page
3 Appuyez sur la touche A
AA
A (Mémoriser) et
maintenez-la enfoncée
Les quatre numéros de page clignotent en blanc pour
indiquer qu’ils sont mémorisés.
Pour rappeler une page mémorisée:
1 Appuyez sur la touche B
BB
B pour activer le
mode Liste
2 Appuyez sur une touche de couleur à laquelle
une page a été affectée
Pour quitter le mode Liste:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche B.
Conserver l’affichage
Vous pouvez garder une page de télétexte affichée aussi
longtemps que vous le souhaitez, même pendant la
réception d’autres pages de télétexte.
Appuyez sur la touche C
CC
C (Hold)
Pour annuler la fonction Hold:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche C (Hold).
D1043
Mode TV Mode TV et Texte
Mode Texte
Témoin Hold
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 15 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
Fonction télétexte
16
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
Page secondaire
Certaines pages de télétexte comprennent des pages
secondaires qui s’affichent automatiquement.
1 Sélectionnez une page de télétexte qui
comprend des pages secondaires
Les numéros des pages secondaires qui peuvent être
visualisées sont automatiquement affichés en haut de
l’écran.
2 Appuyez sur les touches 5
55
5 pour choisir un
numéro de page secondaire
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du texte masqué
(par exemple des réponses à un jeu).
Vous pouvez afficher le texte masqué.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche E
EE
E
(Révéler), le texte est masqué ou révélé
Taille
Vous pouvez doubler la hauteur de l’affichage du télétexte.
Appuyez sur la touche F
FF
F (Taille).
Index
Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index.
Appuyez sur la touche G
GG
G (Index)
Vous revenez à la page 100 ou à une page précisée
précédemment.
Annulation
Vous pouvez rechercher une page de télétexte tout en
regardant la télévision.
1 Appuyez sur une touche numérique pour entrer
un numéro de page, ou appuyez sur une touche
de couleur
Le téléviseur recherche la page de télétexte demandée.
2 Appuyez sur la touche H
HH
H (Annuler)
Le programme TV s’affiche. Lorsque le téléviseur a
trouvé la page de télétexte, son numéro s’affiche dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
3 Appuyez sur la touche H
HH
H (Annuler) pour
afficher la page de télétexte dont le numéro est
affiché à l’écran
Il est dès lors impossible de revenir au mode TV,
même en appuyant sur la touche H (Annuler). Le
programme TV ne s’est affiché que provisoirement, à
la place du programme télétexte.
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 16 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
17
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
FRANÇAIS
Utilisation du menu du téléviseur
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions
que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus.
Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous
faut bien comprendre le fonctionnement de base des menus.
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur la touche a
aa
a pour afficher le
MENU (menu principal)
Appuyez deux fois sur la touche a lorsque vous
vous trouvez en mode IMAGES MULTIPLES.
L’affichage qui apparaît dans le bas d’un menu
indique les touches de la télécommande qui peuvent
être utilisées pour effectuer la fonction choisie.
2 Appuyez sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
sélectionner le titre d’un menu, puis appuyez
sur la touche a
aa
a
Le menu s’affiche.
Pour revenir au menu précédent:
Appuyez sur la touche h (Informations).
Pour quitter instantanément un menu:
Appuyez sur la touche b.
3 Appuyez sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
une fonction
Pour plus de détails sur les fonctions des menus, voir
les pages suivantes.
4 Appuyez sur les touches 5
55
5 pour sélectionner
le paramétrage de cette fonction
Pour activer une fonction dont seul le nom s’affiche,
reportez-vous à sa description dans les pages
suivantes.
L’affichage qui apparaît dans le bas d’un menu
indique la touche de la télécommande que vous
pouvez utiliser pour effectuer la fonction choisie.
5 Appuyez sur la touche a
aa
a pour valider le
réglage
Le menu disparaît.
Lorsque vous regardez la télévision en mode NTSC,
les menus s’affichent à environ la moitié de leur taille
verticale normale.
Le menu disparaît si vous appuyez sur les touches p
p lorsque le menu est affiché.
Utilisation des boutons du téléviseur
Vous pouvez également appeler les menus à l’aide des
boutons situés sur le panneau avant du téléviseur.
Le menu disparaît si aucune opération n’est effectuée
pendant une minute environ.
REGLAGE IMAGE
OPTIONS IMAGE
REGLAGE AUDIO
EXT REGLAGES
OPTIONS
INSTALLATION
RETOUR
MENU
TV OK
D0013-FR
TV OK
RETOUR
Touche a
Touche
h
(Informations)
Touche b
Touche MENU/OK
Touches 5
Touches 6
66
6
Touche TV/AV
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 17 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
18
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
REGLAGE IMAGE
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 17) pour plus de détails sur
l’affichage du menu.
MODE IMAGE
Trois modes MODE IMAGE permettent d’effectuer
automatiquement les réglages de l’image.
LUMIERE:
Augmente le contraste et la netteté.
NORMAL:
Standardise le réglage de l’image.
DOUX:
Adoucit le contraste et la netteté.
Réglage de l’image
Vous pouvez modifier les réglages d’image de chaque mode
MODE IMAGE à votre convenance.
LUMIERE-1:
Permet de régler le rétroéclairage.
2 :plus sombre
3 :plus claire
CONTRASTE:
Permet de régler le contraste de l’image.
2 : moins de contraste
3 : plus de contraste
LUMIERE-2:
Permet de régler la luminosité de l’image.
2 :plus sombre
3 :plus claire
NETTETE:
Permet de régler la netteté de l’image.
2 : moins nette
3 : plus nette
COULEUR:
Permet de régler la couleur de l’image.
2 :plus claire
3 : plus intense
TEINTE NTSC:
Sert à régler la teinte de l’image.
2 : rougeâtre
3 :verdâtre
Il est possible de modifier le réglage TEINTE NTSC
(teinte de l’image) lorsque le système couleurs est NTSC
3.58, NTSC 4.43 ou un signal provenant de l’entrée
EXT-4.
Il n’est cependant pas possible d’effectuer l’opération
lorsque l’image principale de la fonction PIP est réglée
sur EXT-4.
Pour revenir aux réglages par défaut dans chaque
mode MODE IMAGE:
Appuyez sur la touche bleue.
Cette opération rappelle les réglages d’image par défaut
dans le mode MODE IMAGE sélectionné et les
mémorise dans le mode MODE IMAGE.
TEINTE
Il existe trois modes TEINTE (trois nuances de blanc)
permettant de régler l’équilibre du blanc dans l’image. Etant
donné que le blanc est la couleur de référence pour toutes
les autres couleurs, le changement de mode TEINTE affecte
l’apparence de toutes les autres couleurs à l’écran.
FROIDE:
Blanc bleuté. L’utilisation de ce mode sur des images très
claires permet d’obtenir une image plus vive et plus
brillante.
NORMALE:
Couleur blanche normale.
CHAUDE:
Blanc rougeâtre. L’utilisation de ce mode lors de la vision
de films permet de profiter davantage des couleurs
caractéristiques des films.
LUMIERE
NORMALE
REGLAGE IMAGE
RETOUR
TV OK
STANDARD
D0014-FR
MODE IMAGE
LUMIERE-1
CONTRASTE
LUMIERE-2
NETTETE
COULEUR
TEINTE NTSC
TEINTE
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 18 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
19
LT-32/26C31BUE/SUE/BJE/SJE / LCT1590-001A-U / Français
FRANÇAIS
OPTIONS IMAGE
Reportez-vous à la section “Utilisation du menu du
téléviseur” (voir page 17) pour plus de détails sur
l’affichage du menu.
REDUC. BRUIT NUM.
La fonction REDUC. BRUIT NUM. permet de réduire la
quantité d’interférences apparaissant sur l’image originale.
La fonction REDUC. BRUIT NUM. propose trois réglages:
AUTO, MINI et MAXI.
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet
REDUC. BRUIT NUM. en fonction de la quantité
d’interférences dans l’image, de façon à fournir la meilleure
image possible.
Une trop forte augmentation du niveau de la fonction
REDUC. BRUIT NUM. aura un effet néfaste sur la
netteté de l’image. Dans toute la mesure du possible, il
est recommandé de régler la fonction sur AUTO.
Il n’est pas possible de sélectionner AUTO pour une
image EXT-4.
MINI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. est réglé sur le
minimum. Si vous réglez la fonction REDUC. BRUIT
NUM. sur AUTO mais que vous avez l’impression que
l’image n’est pas reproduite avec toute la netteté de l’image
originale, repassez de AUTO à MINI.
Le réglage MINI ne convient pas pour les images de
qualité médiocre avec un niveau de bruit important.
MAXI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. est réglé sur le
maximum. Si vous réglez la fonction REDUC. BRUIT
NUM. sur AUTO mais que l’image renferme encore du
bruit, repassez de AUTO à MAXI.
Le réglage MAXI ne convient pas pour les images de
haute qualité contenant très peu de bruit.
Si une image du signal 625p, 525p ou 1125i est affichée,
vous ne pouvez pas sélectionner AUTO avec la fonction
REDUC. BRUIT NUM..
Voir “Sortie EXT-4” à la page 38 pour plus
d’informations sur ces types de signaux.
Super DigiPure
La fonction Super DigiPure fait appel aux dernières
techniques numériques pour vous fournir une image à
l’aspect naturel. La fonction Super DigiPure comprend les
deux fonctions suivantes.
Fonction DigiPure:
Cette fonction permet de créer une image à l’aspect naturel
en éliminant les bords inutiles des images très contrastées et
très nettes. Pour les images peu contrastées, des bords sont
ajoutés pour créer une image plus nette et plus détaillée.
La fonction DigiPure propose trois réglages: AUTO, MINI
et MAXI.
Si vous réglez l’effet DigiPure sur une valeur trop élevée
pour une image de mauvaise qualité qui contient de
nombreuses interférences, cet effet risque d’accentuer
les interférences. Dans la mesure du possible, il est
recommandé de régler la fonction sur AUTO.
Fonction de compensation de mouvement de
l’image:
Cette fonction affiche de manière moins saccadée et plus
naturelle à l’écran les images présentant des mouvements
rapides (par exemple les joueurs ou la balle dans un match
de football).
Le niveau de l’effet de la compensation du mouvement
de l’image ne peut pas être modifié. Le niveau de l’effet
est identique quels que soient les réglages AUTO, MINI
ou MAXI utilisés.
1 Sélectionnez Super DigiPure
2 Appuyez sur les touches 5
55
5 pour sélectionner
un réglage. Appuyez ensuite sur la touche a
aa
a
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet
DigiPure en fonction de la quantité de bruit de l’image, de
façon à fournir la meilleure image possible.
Il n’est pas possible de sélectionner AUTO pour une
image EXT-4.
MINI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au minimum. Si vous
réglez la fonction Super DigiPure sur AUTO mais que
l’image renferme encore du bruit, repassez de AUTO à
MINI.
Le réglage MINI ne convient pas pour les images de
haute qualité contenant très peu de bruit.
MAXI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au maximum. Si
vous réglez la fonction Super DigiPure sur AUTO mais que
vous avez l’impression que l’image n’est pas reproduite
avec toute la qualité de l’image originale, repassez de
AUTO à MAXI.
Le réglage MAXI ne convient pas pour les images de
qualité médiocre avec un niveau de bruit important.
NON:
La fonction Super DigiPure est désactivée.
D1015-FR
REDUC. BRUIT NUM.
Super DigiPure
SYSTEME COULEUR
EFFET CINEMA
ZOOM AUTO 4:3
COLOUR MANAGEMENT
PIP
AUTO
AUTO
AUTO
RETOUR
OPTIONS IMAGE
TV OK
OUI
LT-32&26C31BUE_Fra.book Page 19 Monday, December 22, 2003 5:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

JVC LT-2631SUE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à