AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne pas ranger ni ne transporter
les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en
contact avec les bornes exposées des piles. On ne doit pas mettre, par
exemple, le bloc-piles sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à
outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des
vis, des clés, etc. Le transport des piles peut causer un incendie si les
bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières
conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels
et d’autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulations
(réglementation sur les produits dangereux) du département américain des
transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans
les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils
ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien
isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer
un court-circuit.
Procédure de charge
DANGER : Risque d’électrocution. Tension de 120 V aux bornes de charge.
Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc
électrique ou d’électrocution.
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-
piles.
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. Le voyant rouge (charge en cours)
clignotera continuellement pour indiquer que la charge a débuté.
3. La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge qui demeurera
allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé dans le
chargeur.
MODÈLEDW9115 (CHARGEUR EN 15 MINUTES) SEULEMENT
1. Brancher le chargeur dans une prise de courant secteur appropriée. Le
chargeur émet deux sons et le témoin rouge clignote, puis s’éteint.
2. Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur en s’assurant que l’ensemble
repose bien au fond du chargeur. Le témoin rouge clignote et le chargeur
émet un son pour indiquer le début du chargement.
3. L’ensemble de piles est chargé en moins de 15minutes dans la plupart
des conditions. Le témoin rouge reste alors allumé et le chargeur émet
3 sons. L’ensemble de piles est chargé lorsque le témoin reste allumé en
permanence. On peut alors s’en servir ou le laisser dans le chargeur.
Installation et retrait de l’ensemble de
piles
Pour insérer l’ensemble de piles dans la lampe, il suffit de le glisser à l’extrémité
de la lampe jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Pour le retirer, enfoncer les
boutons de dégagement illustrés et retirer l’ensemble de piles.
Interrupteur
Pour actionner la lampe, faire glisser l’interrupteur vers l’avant. Pour l’éteindre,
faire glisser l’interrupteur vers l’arrière.
Tête pivotante (fi g. 1, 2)
La lampe de travail est dotée d’une tête orientable. Pour transformer la lampe
en un modèle à angle droit, saisir l’extrémité avant de la lampe située devant
l’interrupteur et retenir fermement l’extrémité arrière. Tordre l’extrémité avant
dans le sens horaire (àpartir de la lentille) jusqu’à ce que la tête ait tourné sur
90° et l’enclencher en place. Pour remettre la tête dans sa position initiale, faire
tourner la tête (àpartir de la lentille) dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche dans sa position initiale.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Lampe – Cat. Nº Ampoule de rechange – Cat. Nº
DW902 DW9023
DW904 DW9043
DW906 DW9063
DW908 DW9083
Pour remplacer l’ampoule, il faut d’abord dévisser le porte-lentille. Retirer
l’ampoule en la sortant du ressort et y insérer une nouvelle ampoule. Réinstaller
le porte-lentille. NOTE : Ne pas regarder directement le faisceau lumineux.
Rangement de l’ampoule de rechange
(Fig. 3)
Pour ranger une ampoule, il suffit de dévisser le porte-lentille et de l’enlever.
La douille de rangement se trouve dans le boîtier de la lampe. Pour retirer
l’ampoule, il suffit de la tirer hors de la douille et de la lampe.
NOTE: La durée de l’ampoule peut diminuer lorsqu’on utilise un ensemble de
piles chargé à fond.
Le sceau SRPRC™
Le sceau SRPRC™ (Société de recyclage des piles
r
echargeables au Canada) apposé sur les piles ou blocs-piles
au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-
ion indique que D
EWALT a déjà payé les frais de recyclage de la
pile ou du bloc-piles à la fin de sa période d’utilisation. Dans certaines régions,
il est illégal de jeter les piles ou blocs-piles au nickel-cadmium, à hydrure
métallique de nickel ou au lithium-ion à la poubelle ou dans le système municipal
de cueillette des résidus solides. Le programme de la SRPRC représente donc
une alternative écologique.
L’organisme SRPRC™, en collaboration avec D
EWALT et d’autres utilisateurs de
piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada qui facilitent
la collecte des piles et blocs-piles au nickel-cadmium, à hydrure métallique de
nickel ou au lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à
conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles et blocs-piles au
nickel cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion épuisées à
un centre de réparation autorisé D
EWALT ou au détaillant de votre région afin
qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de
recyclage de la région pour savoir où déposer les piles usées.
SRPRC™ est une marque de commerce déposée de la Société de recyclage
des piles rechargeables au Canada.
Réparations
Le chargeur n'est pas réparable. Aucune pièce à l'intérieur du chargeur
ne peut être réparée.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection
et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine D
EWALT,
un centre de réparation agréé D
EWALT ou par d’autres techniciens qualifiés.
Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de
matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date
d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a
été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de
plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la
présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
EWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et
ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers.
Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci
pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à
l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une
utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter
de la date d’achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit,
du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci
peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la
date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en
Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la
garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou
consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes,
composer le 1-800-4-D
EWALT pour en obtenir le remplacement gratuit.
Linternas de trabajo
DW902 (9,6 V), DW904 (12 V), DW906 (14,4 V),
DW908 (18 V)
— Para emplearse con las baterías y cargadores DEWALT (ambos se
venden por separado).
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA
HERRAMIENTA D
EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO :
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
NOTA: La linterna de trabajo DW902 funciona con una bateria de 9,V. La
linterna de trabajo DW904 funciona con una bateria de 12 V. La linterna de
trabajo DW906 funciona con una bateria de 14,4 V. La linterna de trabajo
DW908 funciona con una bateria de 18 V. Las baterias se venden por
separado.