Bosch Power Tools ART EASYTRIM Accu NIMH Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
F016L70 457.book Seite 166 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
2 • F016 L70 457 • 06.12
4 • F016 L70 457 • 06.12
360°
1
2
3
5
14
4
6
8
9
10
7
12
11
13
F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
5 F016 L70 457 06.12
A
CLICK!
B
CLICK!
C
CLICK!
D
8
6
15
16
4
5
17
F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Français - 1
Attention ! Lire attentivement les instructions suivan-
tes. Se familiariser avec les éléments de commande et
lutilisation appropriée du coupe-bordure à accu. Con-
server les instructions dutilisation dans un endroit sûr
pour son utilisation ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur le coupe-bor-
dure à accu
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lire les instructions dutilisation.
Porter des lunettes de sécurité.
Faire attention à ce que les personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par des projections provenant
de la tondeuse.
Garder une distance de sécurité entre lutilisateur de la ma-
chine en marche et des personnes se trouvant à proximité.
Toujours sortir laccu avant de nettoyer lappareil, de le ran-
ger ou de le laisser sans surveillance même pour une courte
durée.
Ne pas utiliser et ne pas exposer le coupe-bordure
à accu par temps de pluie.
Ne jamais utiliser le coupe-bordure à accu lorsque les
couvertures ou dispositifs de protection sont endomma-
gés, ou que ceux-ci ont été démontés.
Ne pas utiliser le chargeur sil est endommagé ou
usé.
Avant dutiliser lappareil ou en cas de choc ou de chute,
contrôler les éventuels dommages ou lusure et, le cas
échéant, effectuer les travaux de réparations.
Ne jamais faire fonctionner le coupe-bordure à accu si
vous êtes pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours
des chaussures fermées et des pantalons longs.
Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne
nayant pas pris connaissance des instructions dutilisa-
tion se servir du coupe-bordure à accu. Des réglementa-
tions locales peuvent éventuellement fixer une limite
d’âge inférieure quant à lutilisateur. Garder le coupe-
bordure à accu non utilisé hors de la portée des enfants.
Ne jamais utiliser le coupe-bordure lorsque des person-
nes, en particulier des enfants, ou des animaux domes-
tiques se trouvent à proximité.
Lopérateur ou lutilisateur de la tondeuse est responsa-
ble des accidents et des dommages causés à autrui ou
à ses biens.
Attendre larrêt total de la lame en rotation avant de la
toucher. Après la mise hors tension du moteur, la lame
continue à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessu-
res.
Nutiliser le coupe-bordure que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Eviter si possible dutiliser le coupe-bordure à accu lors-
que lherbe est mouillée.
Arrêter le coupe-bordure à accu pour le déplacer entre
deux endroits à couper.
Avant de mettre lappareil en fonctionnement, ne pas
toucher la lame rotative ni des mains ni des pieds.
Tenir les pieds et les mains à l’écart de la lame en rota-
tion.
Ne jamais utiliser de lames en métal dans le coupe-bor-
dure.
Contrôler régulièrement le coupe-bordure à accu et en
effectuer lentretien à intervalles réguliers.
Ne faire réparer le coupe-bordure à accu que par des
stations de service après-vente autorisées.
Toujours sassurer que de lherbe nobture pas les ouïes
de ventilation.
Arrêter lappareil et sortir laccu :
toujours lorsque le coupe-bordure est laissé sans sur-
veillance
avant de changer la lame
avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être
effectués sur le coupe-bordure à accu.
Ranger lappareil dans un endroit sec et sûr, et hors de
portée des enfants. Ne pas poser dautres objets sur la
machine.
Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces
usées ou endommagées.
Veiller à ce que les pièces de rechange soient des piè-
ces dorigine Bosch.
Vérifiez que lappareil est effectivement en position dar-
rêt avant de monter laccumulateur. Le fait de monter un
accumulateur dans un outil électroportatif en position de
fonctionnement peut causer des accidents.
Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique daccumulateur peut engendrer un
risque dincendie lorsquil est utilisé avec dautres accu-
mulateurs.
Dans les outils électroportatifs, nutilisez que les accu-
mulateurs spécialement prévus pour celui-ci. Lutilisation
de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures
et des risques dincendie.
Tenez laccumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sor-
tes dobjets métalliques tels quagrafes, pièces de mon-
naie, clés, clous, vis ou autres, étant donné quun pon-
tage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit en-
tre les contacts daccu peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
En cas dutilisation abusive, du liquide peut sortir de lac-
cumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas
de contact accidentel, rincez soigneusement avec de
leau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, con-
sultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de laccu-
mulateur peut entraîner des irritations de la peau ou cau-
ser des brûlures.
Instructions de sécurité
360°
F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
18 F016L70 457 06.12
Français - 2
Lappareil est conçu pour tondre le gazon et couper
les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que
sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux
tondeuses.
Lutilisation conforme se rapporte à une température
ambiante située entre 0 °C et 40 °C.
Ce manuel contient des indications quant à la ma-
nière de monter et dutiliser correctement lappareil.
Il est important de lire attentivement ces instructions.
Retirer avec précaution le coupe-bordure à accu de
lemballage, vérifier si tous les éléments suivants
sont complets :
Coupe-bordure
Capot de protection
Plateau
Lame
Chargeur
Instructions dutilisation
Sil vous manque des éléments ou si une des pièces est en-
dommagée, veuillez contacter cotre revendeur.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Poignée
3 Poignée de guidage
4 Partie supérieure de la tige
5 Partie inférieure de la tige
6 Tête du coupe-bordure
7 Ouïes de ventilation
8 Capot de protection
9 Accumulateur
10 Chargeur
11 Compartiment daccumulateur
12 Indication à DEL
13 Fiche**
14 Numéro de série
**différent selon les pays
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec la appareil.
Caractéristiques techniques
Coupe-bordure à accu ART 23 EASYTRIM ACCU/
ART 2300 EASYTRIM ACCU
ART 26 EASYTRIM ACCU/
ART 2600 EASYTRIM ACCU
Référence 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..
Vitesse de rotation en marche à
vide [tr/min] 9 500 9 000
Diamètre de la coupe [cm] 23 26
Poids (sans accessoires spé-
ciaux) [kg] 1,9 2,0
Numéro de série Voir numéro de série 14 (plaque signalétique) sur la machine.
Accu NiMH NiMH
Référence 2 607 335 699 2 607 335 699
Tension nominale [V] 14,4 14,4
Capacité [Ah] 1,5 1,5
Temps de chargement (accu
déchargé) [h] 3 5* 3 5*
Chargeur AL 1404 AL 1404
Référence 2 607 225 .. 2 607 225 ..
Courant de charge [A] 0,4 0,4
Plage de température de charge
admissible
[°C] 0 45 0 45
*La durée du temps de charge est basée sur une tension dentrée du chargeur de 230 V.
Utilisation conforme
Introduction
Pièces fournies avec l’appareil
Eléments de la appareil
F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
19 F016L70 457 06.12
Français - 3
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fiche
du secteur est introduite dans la prise de courant et
que laccu 9 est mis dans la douille du chargeur 11.
La LED 12 verte ne constitue pas un indicateur
de l’état de charge ! La LED verte allumée indique
simplement quil y a un courant de charge.
Une fois le processus de charge terminé (env. 3 à
5 h), retirer la fiche du chargeur de la prise de cou-
rant et enlever laccu.
Laccu ne doit pas être chargé pendant plus
de 5,5 heures.
La montée de la température de laccu indique quil
est complètement chargé.
Indications dutilisation
Des cycles de charge continus ou successifs et sans
interruption peuvent entraîner un réchauffement du
chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas
être interprété comme un défaut technique de lap-
pareil.
Un accu neuf ou un accu qui na pas été utilisé pen-
dant une période assez longue, natteint sa pleine
puissance quaprès environ cinq cycles de charge et
de décharge.
Si le temps de service des accus se raccourcit con-
sidérablement après un processus de charge, cela
indique que les accus sont usés et quils doivent être
remplacés.
Ne mettre laccu en place quaprès avoir
complètement monté le coupe-bordure à
accu.
Sassurer que le coupe-bordure à accu est
monté dans lordre suivant :
Montage de la tige du coupe-bordure
Assembler la partie supérieure 4 et la partie infé-
rieure 5 de la tige jusqu’à ce quun « clic » se fasse
entendre.
Remarque : Une fois la partie supérieure et la partie
inférieure de la tige assemblées, il nest plus possi-
ble de les séparer.
Sassurer que le câble ne soit pas coincé ou
tordu.
Montage du capot de protection
Monter le capot de protection 8 sur la tête du coupe-
bordure 6.
Accrocher le capot de protection sur la tête du
coupe-bordure et le glisser vers larrière.
Pousser le capot de protection vers le bas jusqu’à
ce quil sencliquette bien (clic).
Monter le plateau/la lame
Presser le plateau 15 sur larbre dentraînement
(clic).
Monter la lame 16 sur la tige 17, la pousser vers le
bas et la tirer vers lextérieur jusqu’à ce quelle sen-
cliquette.
Eliminer pierres, bâtons et autres objets
de la surface à travailler.
Lorsquon arrête le coupe-bordure à accu, la
lame continue à tourner encore pendant quel-
ques secondes. Attendre larrêt total du moteur/
de la lame avant de remettre lappareil en fonc-
tionnement.
Ne pas arrêter lappareil et le remettre en fonc-
tionnement à de très courts intervalles.
Mise en fonctionnement/Arrêt
Appuyer sur linterrupteur 1 et le maintenir enfoncé.
Pour arrêter lappareil, relâcher linterrupteur 1.
Tailler le gazon
Déplacer le coupe-bordure à accu vers la gauche et
vers la droite en le tenant suffisamment écarté du
corps.
Le coupe-bordure à accu est en mesure de tailler de
manière efficace le gazon jusqu’à une hauteur de
15 cm. Lorsque le gazon est plus haut, effectuer plu-
sieurs coupes successives.
Couper sous les buissons et les arbres
En effectuant des coupes autour des buissons et
des arbres, veiller à ce que ceux-ci nentrent pas en
contact avec le fil de coupe.
Si l’écorce est endommagée, les plantes ris-
quent de mourir.
Pour votre sécurité
Attention ! Avant deffectuer des travaux de ré-
glage ou de nettoyage, arrêter lappareil et sor-
tir laccu.
Lorsquon arrête le coupe-bordure à accu, la
lame continue à tourner encore pendant quel-
ques secondes.
Attention - ne pas toucher la lame en rotation.
Montage
A
Tailler le gazon et couper les
bordures
B
C
D
F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
20 F016L70 457 06.12
Français - 4
Durée dutilisation de laccu
La durée dutilisation de laccu dépend des condi-
tions de travail :
Conditions faciles :
jusqu’à 500 mètres
Conditions moyennes :
jusqu’à 300 mètres
Conditions difficiles :
jusqu’à 50 mètres
Avant tous travaux sur la machine enlever
laccu.
Remarque : Afin dassurer une utilisation longue et
fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à inter-
valles réguliers aux travaux dentretien suivants.
Contrôler lappareil à intervalles réguliers afin de dé-
tecter des défauts visibles, tels que des raccords dé-
tachés ou des pièces usées ou endommagées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de pro-
tection ne soient pas endommagés et quils soient
correctement branchés. Avant dutiliser la machine,
effectuer les travaux dentretien et de réparation
éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle du coupe-bordure, celui-ci devait avoir
un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une
station de service après-vente agréée pour outillage
Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com-
mande de pièces de rechange, nous préciser impé-
rativement le numéro de référence à dix chiffres de
la appareil.
Avant tous travaux sur la machine enlever
laccu.
Pour sortir la lame usée 16, pousser la lame vers
lintérieur jusqu’à ce quelle sorte de la tige 17.
A laide dun couteau aiguisé, enlever toutes les ma-
tières plastiques/tous les encrassements de la
tige 17.
Pour monter une nouvelle lame 16, monter la
lame 16 sur la tige 17, la pousser vers le bas et la ti-
rer vers lextérieur jusqu’à ce quelle sencliquette.
Remarque : Nutiliser que les lame dorigine Bosch.
Ces lames spécialement conçues disposent de ca-
ractéristiques de coupe et davance améliorées.
Dautres lames offrent une mauvaise puissance de
travail.
Arrêter lappareil et enlever laccu. Avant
de ranger lappareil, sassurer que laccu
est enlevé.
Nettoyer soigneusement les parties extérieures du
coupe-bordure à laide dune brosse douce et dun
torchon. Ne pas utiliser deau ni de solvants ou dé-
tergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et parti-
cules pouvant adhérer sur lappareil et notamment
sur les ouïes de ventilation 7.
Poser lappareil sur le côté et nettoyer lintérieur du
capot de protection 8. Si de lherbe se trouve coin-
cée, la retirer à laide dun morceau de bois ou de
plastique.
Laccu doit être rangé à une température se situant
entre 0 et 45 °C.
Nettoyage
Entretien des lames
Après la coupe/
l’entreposage du coupe-bordure
D
F016L70 457.book Seite 4 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
21 F016L70 457 06.12
Français - 5
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous narrivez pas à localiser le problème et à le
résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de repérer une anomalie, arrêter lappareil et sortir laccu.
Dépannage
Problème Cause possible Remède
Le capot de protection ne
peut pas être placé sur le
plateau
Faux montage Enlever le plateau et remonter le capot
de protection, voir également « Mon-
tage »
Le coupe-bordure ne
fonctionne pas
Accu déchargé Charger laccu, voir également Indica-
tions pour le chargement
Le coupe-bordure fonc-
tionne par intermittence
Le câblage interne de la machine est
défectueux
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux
Contacter le service après-vente
Contacter le service après-vente
Vibrations/bruit excessif Lappareil est défectueux
Lame cassée
Contacter le service après-vente
Remplacer la lame
Durée de coupe par char-
gement daccu trop basse
Laccu na pas été utilisé pour une pé-
riode assez longue ou seulement pour
une courte durée
Herbe trop haute
Accu usagé
Charger complètement laccu, voir
également Indications pour le charge-
ment
Tailler le gazon en effectuant plusieurs
coupes successives
Remplacer laccu
Les lames ne bougent
pas
Accu déchargé
Lappareil est défectueux
Charger laccu, voir également Indica-
tions pour le chargement
Contacter le service après-vente
Lappareil ne coupe pas Lame cassée
Laccu nest pas complètement chargé
De lherbe sest emmêlée dans le pla-
teau
Remplacer la lame
Charger laccu, voir également Indica-
tions pour le chargement
Enlever lherbe
Aucun processus de
charge possible à cause
dun accu défectueux
Les contacts de laccu sont encrassés
Laccu est défectueux étant donné
quil y a une interruption de conduite
au sein de laccu (éléments uniques)
Nettoyer les contacts (p. ex. en met-
tant et en retirant laccu à plusieurs re-
prises) ou, le cas échéant, remplacer
laccu
Remplacer laccu
Lindicateur LED 12 ne
sallume pas quand la fi-
che est introduite dans la
prise de courant et que
laccu est placé dans la
douille du chargeur 11
La fiche du chargeur nest pas (correc-
tement) branchée
Prise de courant, câble ou chargeur
défectueux
Brancher la fiche (complètement) sur
la prise de courant
Contrôler la tension du secteur et, le
cas échéant, faire contrôler le char-
geur par une station de service après-
vente agréée pour outillage Bosch
F016L70 457.book Seite 5 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
22 F016L70 457 06.12
Français - 6
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-
res et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de lUnion Euro-
péenne :
Ne pas jeter les appareils électropor-
tatifs avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux dé-
chets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans
les lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange
sous :
www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Après-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre dappels SAV :.................... 01 43 11 90 06
N° vert Conseiller Bosch : ............ 0 800 05 50 51
Belgique, Luxembourg
........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65
Fax ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 75
Suisse
............................................................... 0 44 / 8 47 15 12
Fax ............................................................... 0 44 / 8 47 15 52
Valeurs de mesures obtenues conformément à la
2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de
1,60 m et à 1,0 m de distance) et EN 28 662.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la
machine sont : intensité de bruit 72 dB (A). Niveau
de bruit 88 dB (A).
La vibration de lavant-bras est en-dessous de
2,5 m/s
2
.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants : EN 786,
EN 60 335 conformément aux réglementations
89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Le niveau dintensité acoustique L
WA
garanti est inférieur à 94 dB (A). Procédures d’éva-
luation de la conformité conformément à lan-
nexe VI.
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England
Numéro didentification de loffice de contrôle dési-
gné : 1088
Leinfelden, 01.06.2006.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Sous réserve de modifications
Elimination de déchets
Service après-vente
Déclaration de conformité
F016L70 457.book Seite 6 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
23 F016L70 457 06.12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Bosch Power Tools ART EASYTRIM Accu NIMH Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur