Eton Sound 102 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Vous avez besoin d’aide ? N’hésitez
pas à nous contacter.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.
1-800-872-2228 (États-Unis) ; 1-800-637-1648 (Canada) ; 650-
903-3866 (international) ; du lundi au vendredi de 8h30 à 16h00,
heure du Pacique ; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie à l’humidité.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou le mettre en contact de l’eau pendant une période
prolongée.
• Protéger l’appareil en cas de pluie et de taux d’humidité élevé.
• Utiliser l’appareil uniquement en respectant la gamme de température spéciée
(0 °C à 40 °C).
• Débrancher immédiatement l’appareil si du liquide a été renversé ou si un objet est tombé
dans l’appareil.
• Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants
chimiques, vous risqueriez d’endommager le revêtement.
• Débrancher et déconnecter les antennes externes pendant les orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• Faire appel à un spécialiste pour d’éventuelles réparations.
ÉLIMINATION
Tous les produits électriques et électroniques doivent
être collectés séparément par un système de col-
lecte local conformément à la directive européenne
2002/96/CE.
Prière de tenir compte des réglementations locales et de ne pas
éliminer vos produits usagés avec vos déchets domestiques
habituels.
ENVIRONNEMENT
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
15
SOUND 102 OWNER’S MANUAL
16
Manuel de l’utilisateur; commande à distance, station d’accueil iPod,
adaptateur secteur.
Effectuez une pression sur la pièce en plastique dans le bas de la
télécommande et retirez-la. Toutes les commandes de la radio Etón
Sound DAB Radio se trouvent sur la télécommande, mais la com-
mande MUTE se trouve uniquement sur la télécommande. Lorsque la
pile est vide, remplacez-la par une pile de type CR/DL2025.
Branchez l’adaptateur secteur de la radio Etón Sound à la prise de
courant AC (réseau électrique) et branchez le l de sortie à la prise
électrique située à l’arrière de l’unité.
La radio est en mode veille lors du premier branchement. L’écran
afche l’heure et le mode dans lequel elle se trouve. Pour mettre la
radio en marche, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt de
la radio ou de la télécommande. Pour remettre la radio en mode veille,
appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt.
Le volume se règle à l’aide du bouton du volume ou des touches VOL
de la télécommande. Tournez le bouton du volume dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ; tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le volume.
Appuyez sur la touche VOL de la télécommande pour augmenter le
volume ; appuyez sur la touche VOL pour réduire le volume.
FOURNI AVEC LA RADIO ETÓN SOUND DAB
PRÉPARER VOTRE TÉLÉCOMMANDE À L’EMPLOI
METTRE LA RADIO ETÓN SOUND DAB
SOUS TENSION
RÉGLAGE DU VOLUME
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
17
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le
son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Sur la
radio, appuyez sur la touche SNOOZE pendant que le récepteur est
allumé, cela aura le même effet.
Avant de placer les oreillettes/les écouteurs dans/ sur vos oreilles,
mettez par précaution le volume au minimum. Utilisez les oreil-
lettes/les écouteurs avec une che stéréo de 3,5 mm (1/8 pouce).
Branchez-les à la prise destinée aux écouteurs au dos de la radio
Etón Sound.
La station d’accueil iPOD est connectée à la prise située sur le
panneau arrière du récepteur ES102. Avant utilisation, retirez le
capuchon de protection du connecteur iPOD. En fonction du modèle
de votre iPOD, le raccord supplémentaire fourni peut être requis sur la
station d’accueil.
Après avoir mis la radio en marche, appuyez sur la touche MODE de la
radio ou de la télécommande pour sélectionner DAB, FM, AUX-IN ou
iPod. DAB FM, FM AUX, AUX iPOD, iPOD DAB.
COMMANDE MUTE
UTILISER LES OREILLETTES/LES ÉCOUTEURS
OPÉRATION iPOD
SÉLECTIONNER DAB, FM, AUX-IN OU iPod
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
Programmation DAB
Mettez la radio en marche. Si nécessaire, appuyez sur la touche MODE
de la radio ou de la télécommande pour sélectionner le mode DAB.
Programmation automatique
Deux types de balayage de stations sont disponibles, QUICK SCAN
et FULL SCAN. Pendant le balayage, une liste de tous les services
DAB disponibles dans votre zone est créée et la radio programmera
ensuite le premier service de la liste. La liste classe les stations par
ordre alphabétique. Déployez entièrement l’antenne avant de com-
mencer le balayage.
Appuyez brièvement sur AUTOTUNE pour démarrer le QUICK SCAN.
Ce procédé balaie les fréquences habituellement écoutées dans la
plupart des pays et peut être utilisé pour contrôler rapidement s’il
existe de nouvelles stations ou si d’autres ont été modiées. Ce
procédé est beaucoup plus rapide que le FULL SCAN.
Appuyez longuement sur AUTOTUNE pour démarrer le FULL SCAN.
Ce procédé balaie les fréquences et peut prendre plusieurs minutes.
Un FULL SCAN est effectué après la première mise en marche ou
après un SYSTEM RESET.
Sélectionner les services DAB
Utilisez les touches ou de la radio ou les touches TUNE – ou
TUNE + de la télécommande pour afcher la liste des services DAB
disponibles. Une fois que le service que vous souhaitez écouter
s’afche, appuyez sur la touche ENTER/ pour programmer ce
service.
RÉCEPTION DAB
18
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
Mode Auto Enter
Vous pouvez modier l’opération de façon à ce que le service DAB
soit programmé automatiquement en patientant 3 secondes après
l’afchage de ce service. Pour activer AUTO ENTER ON, appuyez sur
ENTER/ et maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes.
AUTO ENTER ON s’afche. Procédez de la même manière pour af-
cher AUTO ENTER OFF
Utiliser les présélections mémorisées
Il existe 5 présélections mémorisées en mode DAB. Notez que le pro-
cessus décrit ci-dessous va également remplacer le contenu qui avait
été mémorisé auparavant. Il ne s’agit pas de ‘supprimer’ une mémoire,
mais de modier son contenu.
1. Recherchez le service DAB que vous souhaitez mémoriser.
2. Appuyez sur l’une des touches 1 à 5 de la radio ou de la télécom-
mande et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la station dans
la mémoire, comme cela est indiqué sur l’écran. ‘Preset # Saved’
s’afche brièvement sur l’écran.
Écouter les présélections mémorisées
• Appuyez rapidement et brièvement sur l’une des touches 1 à 5 de
la télécommande pour sélectionner la station mémorisée de votre
choix.
• Si vous sélectionnez une touche ne correspondant à aucune sta-
tion mémorisée, ‘Preset # Free’ s’afche sur l’écran.
RÉCEPTION DAB continué
19
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
La touche DISPLAY
Appuyez séquentiellement sur la touche DISPLAY de la radio ou de la
télécommande pour consulter les informations spéciales suivantes
sur l’écran :
1. Nom du prestataire de services DAB
2. Heure et date
3. Informations sous forme de texte délant
4. Intensité du signal
5. Type de programme
6. Type de transmission et débit binaire
Services secondaires
Certaines transmissions DAB proposent des services spéciques ou
en supplément pour les programmes spéciaux ou les couvertures
sportives. Il s’agit de services secondaires qui sont indiqués par le
symbole sur la ligne supérieure de l’écran. Lorsque ce symbole est
activé, vous pouvez sélectionner le service secondaire en appuyant
sur ENTER/ . Pour retourner au service primaire d’origine, appuyez
une nouvelle fois sur ENTER/ .
Programmation manuelle
Le mode de programmation manuelle vous permet de sélectionner
des chaînes individuelles en contrôlant les conditions de réception.
Ce mode n’est pas prévu pour une utilisation normale.
Pour sélectionner le mode de programmation manuelle, appuyez sur
la touche DISPLAY de la radio ou de la télécommande et main-
tenez-la enfoncée jusqu’à ce que “Manual Tune” s’afche. Appuyez
20
RÉCEPTION DAB continué
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
ensuite sur ENTER/ . Le numéro et la fréquence de la chaîne DAB
s’afchent. Servez-vous des touches TUNE vers le haut ou vers le
bas de la radio ou de la télécommande pour sélectionner la chaîne
DAB. Appuyez ensuite sur ENTER/ pour sélectionner une chaîne.
Servez-vous maintenant des touches TUNE vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner les services spéciques de la chaîne DAB.
Pour sortir du mode Manual Tune, appuyez une nouvelle fois sur
ENTER.
Programmation FM
Mettez la radio en marche. Appuyez sur la touche MODE de la radio
ou de la télécommande pour sélectionner DAB FM. FM apparaît sur
l’écran.
Programmation manuelle
Appuyez rapidement et brièvement sur les touches TUNE de la radio
pour programmer la fréquence supérieure ou la fréquence inféri-
eure ou servez-vous des touches TUNE +/- de la télécommande.
La fréquence s’afche sur l’écran en MHz.
Programmation automatique
Avec la programmation automatique, la radio s’arrête à la station sui-
vante et un signal sonore intense retentit. Appuyez sur les touches
AUTO TUNE pour démarrer la programmation automatique. Pour
programmer automatiquement la fréquence supérieure, effectuez
une pression brève et rapide. Pour programmer automatiquement la
fréquence inférieure, effectuez une pression longue pendant deux
secondes.
RÉCEPTION DAB continué
RÉCEPTION FM
21
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
Utiliser les présélections mémorisées
Il existe 5 présélections mémorisées en mode FM. Notez que le pro-
cessus décrit ci-dessous va également remplacer le contenu qui avait
été mémorisé auparavant. Il ne s’agit pas de ‘supprimer’ une mémoire,
mais de modier son contenu.
1. Recherchez la station de radio que vous souhaitez mémoriser.
2. Appuyez sur l’une des touches 1 à 5 de la radio ou de la télécom-
mande et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la station dans
la mémoire, comme cela est indiqué sur l’écran. ‘Preset # Saved’
s’afche brièvement sur l’écran.
Écouter les présélections mémorisées
• Appuyez rapidement et brièvement sur l’une des touches 1 à 5 de
la télécommande pour sélectionner la station mémorisée de votre
choix.
• Si vous sélectionnez une touche ne correspondant à aucune sta-
tion mémorisée, ‘Preset # Free’ s’afche sur l’écran.
La touche DISPLAY
La radio ES102 peut afcher les informations RDS (Radio Data
System) qui sont transmises sur certaines stations FM. Appuyez à
plusieurs reprises sur la touche DISPLAY de la radio ou de la télécom-
mande pour consulter le RDS et les informations concernant le signal
dans l’ordre suivant :
1. Nom du programme RDS
2. Texte délant RDS
3. Type de programme RDS. (PTY)
RÉCEPTION FM continué
22
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
4. Heure/ Date
5. I ndicateur d’intensité du signal
Pour passer en mode AUX-IN, appuyez séquentiellement sur la
touche MODE de la radio ou de la télécommande jusqu’à ce que FM
AUX apparaisse sur l’écran. Le mode AUX-IN sert à diffuser le son
d’appareils audio externes par le biais de la radio Etón Sound DAB. Il
peut s’agit d’un lecteur MP3 externe, d’un CD, d’un magnétophone à
cassettes, d’une radio ou d’un électrophone avec sortie de ligne. La
prise AUX-IN se trouve au dos de la radio.
Votre iPOD démarre automatiquement si vous sélectionnez le mode
iPOD. Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander les
fonctions iPOD.
Utilisez la touche MENU pour faire déler le menu iPOD. Utilisez les
touches vers le haut ou vers le bas pour faire déler le menu
vers le haut/ vers le bas. Utilisez la touche ENTER pour sélec-
tionner le titre et écouter le morceau que vous avez sélectionné.
Utilisez le bouton >ll pour lire/ stopper provisoirement le morceau
que vous avez sélectionné. Appuyez rapidement et brièvement
sur les boutons l<< >>l pour passer au titre suivant ou revenir au
titre précédent. Appuyez deux fois sur l< pour revenir au début du
dernier titre écouté. Effectuez une pression continue sur les touches
l<< >>l pour avancer/ aller en arrière à partir du titre que vous avez
sélectionné.
RÉCEPTION FM continué
23
MODE AUX-IN
MODE iPOD
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
24
PRISE LINE-OUT
Le mode LINE-OUT sert à diffuser le son stéréo de la radio Etón
Sound DAB vers une enceinte externe préampliée ou un haut-par-
leur stéréo. La prise LINE-OUT se trouve au dos de la radio.
La plupart des services DAB services fournissent des informations
sur l’heure, ce qui permet à la radio ES102 de programmer l’heure
avec précision lorsque la radio a été programmée quelques secondes
auparavant. Dans certains endroits, les transmissions DAB ne
fournissent pas l’heure locale correcte et l’heure doit être program-
mée manuellement. L’horloge s’afche et est enregistrée en format
24 heures.
Pour programmer l’heure manuellement, placez CLOCK SETTING sur
ON et procédez de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche DISPLAY de la radio ou de la télécommande
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que MANUAL TUNE s’afche.
2. Appuyez rapidement sur DISPLAY. CLOCK SETTING apparaît.
3. Appuyez/ Relâchez ENTER/ pour conrmer. OFF clignote sur
l’écran.
4. Appuyez sur la touche TUNE – ou TUNE + pour faire passer l’écran
sur ON.
5. Appuyez/ Relâchez ENTER/ . L’heure clignote.
6. Appuyez sur la touche TUNE – ou TUNE + pour régler l’heure.
7. Appuyez/ Relâchez le bouton ENTER/ button. Les minutes
clignotent.
8. Appuyez sur la touche TUNE – ou TUNE + pour régler les minutes.
PROGRAMMER L’HEURE
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
25
9. Appuyez/ Relâchez le bouton ENTER/ .
Pour passer du réglage de l’heure en mode automatique :
1. Appuyez sur la touche DISPLAY de la radio ou de la télécommande
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que MANUAL TUNE s’afche.
2. Appuyez rapidement sur DISPLAY. CLOCK SETTING apparaît.
3. Appuyez/ Relâchez la touche ENTER/ pour conrmer. ON
clignote sur l’écran.
4. Appuyez sur la touche TUNE – ou TUNE + pour faire passer l’écran
sur OFF.
5. Appuyez/ Relâchez la touche ENTER à 3 reprises pour retourner en
mode d’opération normal.
Réglage automatique de l’heure
En cas de coupure de l’alimentation électrique de la radio, les
programmations de l’heure seront perdues. Lorsque le mode au-
tomatique est activé, la radio programmera un signal DAB dès que
l’alimentation électrique sera rétablie et tentera d’actualiser automa-
tiquement l’heure. Si la radio est en CLOCK SETTING ON ou qu’aucun
signal DAB donnant une information sur l’heure n’est disponible, vous
devrez programmer l’horloge manuellement, tel que cela est décrit
ci-dessus.
Il est possible de programmer l’alarme pour qu’elle vous réveille avec
une sonnerie (mode BUZZER), avec de la musique ou des émissions
de la radio DAB, de la radio FM ou de votre iPOD. Le volume de l’alarme
démarre faiblement et augmente au fur et à mesure. En mode iPOD,
PROGRAMMER L’HEURE continué
FONCTIONS ALARME
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
26
la lecture commencera à partir du dernier titre écouté.
Note : si la radio est en mode AUX, seule l’opération BUZZER est
possible.
Régler et activer l’heure de l’alarme et le mode de réveil
Pour le réglage de l’alarme, la radio peut être en marche ou en mode
veille, en mode DAB, FM ou iPOD.
Utilisez les touches de la radio ou de la télécommande. Contrôlez
l’écran.
1. Appuyez sur la touche ALARM et maintenez-la enfoncée pendant
environ 2 secondes, puis relâchez-la – ON ou OFF clignote sur le
côté gauche de l’écran.
2. Appuyez sur les touches TUNE pour faire basculer l’alarme sur ON
ou OFF.
3. Appuyez/ Relâchez le bouton ENTER/ – l’heure clignote.
4. Appuyez sur les touches TUNE pour régler l’heure.
5. Appuyez/ Relâchez la touche ENTER/ – les minutes clignotent.
6. Appuyez sur les touches TUNE pour régler les minutes.
7. Appuyez/ Relâchez la touche ENTER/ – le symbole RADIO, IPOD
ou BUZZ clignote sur l’écran.
8. Appuyez sur les touches TUNE pour sélectionner RADIO ou BUZZ.
9. Appuyez/ Relâchez le bouton ENTER/ .
L’alarme fonctionne pendant 30 minutes. Lorsque l’alarme se
déclenche, appuyez sur la touche POWER pour l’éteindre. Ou appuyez
FONCTIONS ALARME continué
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
27
sur la touche SNOOZE pour éteindre l’alarme pendant 10 minutes.
La touche Snooze
Une fois que l’alarme se déclenche, appuyez sur la touche SNOOZE
de la radio ou de la télécommande pour passer en mode snooze.
Le mode snooze fonctionne pendant 10 minutes, puis l’alarme se
déclenche de nouveau. La fonction SNOOZE peut être activée 3 fois.
La fonction SLEEP éteint la radio après une durée préprogrammée.
Pour utiliser la fonction SLEEP, la radio doit être activée.
1. Appuyez sur SLEEP pendant deux secondes. L’écran SLEEP
s’afche et l’indicateur OFF clignote.
2. Appuyez sur les touches TUNE+ / TUNE- de la télécommande ou
de la radio pour sélectionner ON ou OFF.
3. Appuyez sur ENTER/ .
4. Appuyez sur les touches TUNE+ / TUNE- de la télécommande ou
de la radio pour sélectionner la fonction sleep de 15 à 90 minutes.
5. Appuyez sur ENTER/ .
Lorsque la fonction sleep est activée, un “S” apparaît sur la ligne
supérieure de l’écran. Appuyez brièvement sur la touche SLEEP pour
afcher la durée restante de la fonction sleep avant que la radio ne
s’éteigne.
FONCTIONS ALARME continué
LA FUNCTION SLEEP
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
28
Ceci annule toutes les présélections enregistrées ainsi que la liste de
chaînes DAB. Utilisez cette fonction si la radio se trouve à un endroit
différent de celui où les différents services DAB sont transmis. Un
full scan DAB est effectué après la remise à zéro.
En mode DAB :
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant deux secondes.
2. Appuyez brièvement sur la touche DISPLAY et relâchez-la à deux
reprises – SYSTEM RESET apparaît sur l’écran.
3. Appuyez sur ENTER/ .
4. Après quelques secondes, retirez et rebranchez le connecteur
électrique.
En mode FM :
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant deux secondes.
2. Appuyez une fois sur la touche DISPLAY.
3. Appuyez sur ENTER.
4. Notez que l’écran FM repart de 87.5 MHz.
• Fréquence FM 87.5 – 108.0 MHz
• Fréquences DAB Bande III 174 - 24 0 MHz
Bande L 1452 – 1492 MHz
• Puissance de sortie des enceintes 5W
• Alimentation électrique : entrée 230 VAC 50 Hz, sortie 12 VAC
1,6 A
ANNULATION DE LA MISE À ZÉRO
SPÉCIFICATIONS
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
29
• Ces spécications, ainsi que le design, pourront être éventuelles
modiées sans que cette amélioration ne soit mentionnée.
Il est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que
possible après l’achat ou la réception an d’assurer une couverture
de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez
enregistrer votre produit de trois manières différentes :
1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
2. En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier.
3. En renvoyant votre carte ou votre information d’enregistrement
à l’adresse suivante ; inscrivez votre nom, votre adresse postale
complète, votre numéro de téléphone, votre adresse e-mail, le nom
du modèle acheté, la date d’achat, le nom du revendeur :
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec
votre preuve d’achat ou consultez l’information de garantie limitée
sur www.etoncorp.com.
SPÉCIFICATIONS continué
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
Pour bénécier d’un service de garantie pour votre produit, nous
vous conseillons de contacter en premier lieu un représentant du
service de garantie Etón au 1-800-872-2228 pour les États-Unis, 1-
800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866, customersvc@
etoncorp.com ou le revendeur dans votre pays en Europe (voir liste
ci-jointe) qui constatera le problème et vous dépannera. Si une inter-
vention supplémentaire s’avère nécessaire, le personnel technique
vous informera de la marche à suivre. Elle diffère si votre radio est
toujours sous garantie ou si elle est soumise à une réparation hors
garantie.
GARANTIE – Une autorisation de retour sera émise et des instruc-
tions seront données si votre produit est toujours sous garantie et
que le représentant du service de garantie Etón justie la nécessité
d’une réparation sous garantie. NE renvoyez PAS votre radio tant que
vous n’avez pas encore reçu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et doit
être réparé, notre représentant du service de garantie Etón vous
conseillera l’atelier de réparation le plus proche qui sera en mesure de
réparer votre produit.
Pour le service de réparation hors Amérique du Nord, consultez
l’information fournie par le revendeur au moment de l’achat/de la
réception.
Voir la liste des revendeurs ci-jointe.
SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT
LISTE DES REVENDEURS EUROPÉENS
SOUND 102 MANUAL D’OPÉRATION
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Eton Sound 102 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur