Kohler K-680-KS-NA Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Guide d’installation
Mitigeur thermostatique
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À LIRE ET À CONSERVER POUR LE
CLIENT
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ou autres blessures
graves.
ATTENTION : Risque de brûlures. Ce dispositif a été calibré
en usine pour assurer une température maximale sécurisée.
Toute variation des réglages ou conditions d’arrivée d’eau de
celles de calibration en usine pourrait augmenter la
température de décharge au-delà de la limite sécurisée et
causer des brûlures.
Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler la
température maximale de l’eau de cette valve pour réduire au
minimum les risques de brûlures, ceci conformément à la norme
ASTM F 444.
L’installateur est responsable du réglage de la température maximale
de l’eau fournie par cette valve selon les instructions.
Cette valve satisfait ou excède les exigences des normes ANSI
A112.18.1M et ASSE 1016.
S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions de réglage
de température dans ce document, veuillez contacter notre
département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER.
Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur.
NOTICE IMPORTANTE: Veuillez remplir le coupon dans le guide du
propriétaire ainsi que sur l’étiquette de la valve. Conserver le guide du
propriétaire pour future référence.
Le robinet est calbré à 104°F (40°C) à la première position d’arrêt
et la butée de température maximale est positionnée de manière à
ce que la température ne puisse excéder 120°F (49°C).
Kohler Co. Français-1 1041158-2-F
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)
Les conditions d’entrées calibrées en usine sont:
Pression d’eau chaude et d’eau froide = 45 psi (3,05 Kg/cm
2
)
Température d’alimentation de l’eau chaude = 145°F (63°C)
Température d’alimentation de l’eau froide = 65°F (18°C)
Si les conditions d’entrée diffèrent de celles de calibration en
usine, il peut être nécessaire de recalibrer la valve après
l’installation. L’installateur doit vérifier le débit mélangé de
température d’eau après installation, puis régler la valve selon
les instructions.
Outils et matériels
Avant de commencer
DANGER : Risque de brûlures ou autres blessures graves.
Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler la
température maximale de l’eau de cette valve pour réduire au
minimum les risques de brûlures, ceci conformément à la
norme ASTM F 444.
ATTENTION : Risque de brûlures. Ce dispositif a été calibré
en usine pour assurer une température maximale sécurisée.
Toute variation des réglages ou conditions d’arrivée d’eau de
celles de calibration en usine pourrait augmenter la
température de décharge au-delà de la limite sécurisée et
causer des brûlures. La responsabilité de l’installation et du
réglage de ce dispositif conformément à ces instructions
incombent à l’installateur.
Thermomètre
Clé à tuyau
Clé à
sangle
Clé à
molette
Soudure
Chalumeau
à propane
Étanchéité
pour filetage
Tournevis
assortis
Clé à douille ou
visseuse de 3/8"
Scie à métaux ou
coupe tubes
Kohler Co. Français-2 1041158-2-F
Avant de commencer (cont.)
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ce
produit contient des composants en plastique et en
caoutchouc. Ne pas appliquer de convection ou brasage direct
sur le corps de valve. Ne pas appliquer de chaleur excessive
au corps de valve pendant le soudage des connexions. Ne pas
appliquer de flux ou d’acide directement sur le robinet pour
éviter d’endommager les joints, composants en plastique ou
la finition de la garniture.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne
pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les
composants de la valve, au risque de l’endommager.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Les
connexions d’entrée et sortie filetées devraient être faites avec
du ruban d’étanchéité PTFE ou du liquide. Les matériaux de
scellage à base d’huile ne devraient pas être utilisés.
ATTENTION : Risque de blessures corporelles. La
température de l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F
(49°C).
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation d’eau principale.
Inspecter la tuyauterie d’alimentation de tout endommagement.
Remplacer si nécessaire.
Le port inférieur de la valve thermostatique est conçue pour une
utilisation en tant que remplisseur de baignoire uniquement. Si
un bec de baignoire n’est pas utilisé avec ce produit, boucher le
port inférieur.
Les valves de mixage thermostatiques K-669 et K-679 ne
contiennent pas de robinet d’arrêt de contrôle de volume intégral.
Un contrôle de volume séparé/une valve d’arrêt (K-671 ou K-681)
devront être installés en aval de toute sortie de valve utilisée.
Les mitigeurs thermostatiques K-670 et K-680 contiennent une
commande de volume de valve d’arrêt pour contrôler le débit
d’eau à travers la sortie de douche. Lors du raccordement à la
valve de sortie de la baignoire, un robinet d’arrêt/commande de
débit (K-671 ou K-681) doit être installé en aval de la sortie du
bain.
1041158-2-F Français-3 Kohler Co.
Avant de commencer (cont.)
Les mitigeurs thermostatiques n’ont pas d’aérateur intégré. Pour
des installations à bec inverseur de baignoire, il faut installer un
coude jumelé (K-9663) avec dispositf d’aspiration intégré entre le
robinet et le bec de la baignoire. Si ces mitigeurs thermostatiques
sont installés sans aérateur, l’eau circulera en provenance de la
douche et du bec de baignoire en même temps.
Déterminer la bonne taille et la bonne capacité du drain pour
votre installation. Si deux valves thermostatiques sont utilisées en
même temps, des volumes de débit d’eau entre 18 et 30 gallons
par minute (60 à 114 Lpm) ou plus sont possibles, selon la
pression d’alimentation d’eau.
Déterminer le bon volume et la bonne puissance du chauffe-eau
pour votre installation. Dans une installation typique de douche,
on utilise un mélange d’environ 75% d’eau chaude et 25% d’eau
froide. Une application de douche personnalisée, à trois pommes
de douche de 2-1/2 gpm (9,5 lpm) peut consommer environ 45
gallons (170 litres) d’eau chaude en 8 minutes. Choisir un
chauffe-eau suffisamment large pour votre installation.
La valve est calibrée à 104° F (40° C) à la première position
d’arrêt. La limite de température maximum est positionnée de
manière à ce que la température n’excède pas 120°F (49°C).
La pression calibrée des entrées d’eau chaude et froide est de
43-1/2 psi (3 kg/cm carré). La pression calibrée d’alimentation
d’eau chaude est de 149°F (65°C) et celle d’eau froide est de 59° F
(15° C).
Si les conditions d’entrée diffèrent de celles de calibration en
usine, il peut être nécessaire de re-calibrer la valve après
l’installation. L’installateur doit vérifier la température du débit
mélangé après installation puis régler la valve selon les
instructions.
Cette valve est conforme aux exigences des normes ASME
A112.18.1, ASSE 1016 et CSA B125. Ce robinet est enregistré selon
ASSE, CSA et IAPMO/UPC.
Si possible, bien purger toute la tuyauterie avant d’installer les
valves afin d’éviter tout blocage des crépines.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au
design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le
catalogue des prix.
Kohler Co. Français-4 1041158-2-F
Plan composite
A. Mitigeur thermostatique K-669 ou K-679
B. Commande de débit K-671 ou K-681
C. Coude jumelé K-9663 (pour usage avec bec inverseur de baignoire)
D. Bec de baignoire avec inverseur
E. Douchette
F. Reniflard K-9660 (pour usage avec douchette)
G. Bec de baignoire
H. Valve de transfert 3 voies K-672
I. Boucle de pression avec vaporisateurs pour le corps
J. Mitigeur thermostatique avec commande de débit K-670 ou K-680
K. Pomme de douche
1041158-2-F Français-5 Kohler Co.
Installation de cadrage et raccordement - K-669/K-679
Max mur fini
Min mur fini
3-3/4" (9,5 cm)
2-7/16"
(6,2 cm)
1-1/8"
(2,9 cm)
3-7/16"
(8,7 cm)
4-5/8" (11,7 cm)
Arrêt
Arrêt
3-1/4" (8,3 cm)
1-3/16"
(3 cm)
6-7/16" (16,4 cm)
1-3/8"
(3,5 cm)
5-1/8"
(13 cm)
1-3/4"
(4,4 cm)
1/2" NPT (K-679-KS)
3/4" NPT (K-669-KS)
Entrée d'eau chaude
1/2" NPT (K-679-KS)
3/4" NPT (K-669-KS)
Sortie de douche
1/2" NPT (K-679-KS)
3/4" NPT (K-669-KS)
Entrée d'eau froide
1/2 " NPT (K-679-KS)
3/4" NPT (K-669-KS)
Sortie de baignoire
Kohler Co. Français-6 1041158-2-F
Installation de cadre et raccordement - K-670/K-680
Arrêt
Arrêt
3-1/4"
(8,3 cm)
1-3/16"
(3 cm)
6-7/16" (16,4 cm)
3-1/8"
(7,9 cm)
6-15/16"
(17,6 cm)
Max mur fini
Min mur fini
1-3/4"
(4,4 cm)
1-3/8"
(3,5 cm)
1-3/16" (3 cm)
4-5/8"
(11,7 cm)
2-7/16"
(6,2 cm)
3-3/4" (9,5 cm)
3-7/16" (8,7 cm)
1/2" NPT (K-680-KS)
3/4" NPT (K-670-KS)
Entrée d'eau chaude
1/2" NPT (K-680-KS)
3/4" NPT (K-670-KS)
Sortie de douche
1/2" NPT (K-680-KS)
3/4" NPT (K-670-KS)
Entrée d'eau froide
1/2 " NPT (K-680-KS)
3/4" NPT (K-670-KS)
Sortie de baignoire
1041158-2-F Français-7 Kohler Co.
1. Préparer le site
Déterminer l’emplacement désiré pour la valve selon le plan de
raccordement, et construire un cadrage de support adéquat.
Dépendant de la valve, utiliser une tuyauterie nominale de 1/2
ou 3/4 ou des raccords dans cette installation. Une tuyauterie de
petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le
rendement du robinet.
Kohler Co. Français-8 1041158-2-F
2. Installer la valve
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ce
produit contient des composants en plastique et en
caoutchouc. Ne pas appliquer de convection ou brasage direct
sur le corps de valve. Ne pas appliquer de chaleur excessive
au corps de valve pendant le soudage des connexions. Ne pas
appliquer de flux ou d’acides directement sur la valve pour
éviter d’endommager les joints et les composants en
plastique.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne
pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les
composants de la valve au risque de l’endommager.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Les
connexions d’entrée et sortie filetées devraient être faites avec
du ruban d’étanchéité PTFE ou du liquide. Les matériaux de
scellage à base d’huile ne devraient pas être utilisés.
REMARQUE : Le port inférieur de la valve thermostatique est
conçue pour une utilisation en tant que remplisseur de baignoire
uniquement. Si un bec de baignoire n’est pas utilisé avec ce produit,
boucher le port inférieur.
REMARQUE : Un renfort en plâtre est fixé à la surface du mitigeur.
Ne pas le retirer avant d’en être instruit.
K-670 or K-680
K-669 or K-679
Ligne
alimentation
eau chaude
Ligne
alimentation
eau froide
Ligne
alimentation
eau chaude
Ligne alimentation
eau froide
Renfort
de
plâtre
Mur fini
Si inférieur à
3/16" (5 mm),
une plaque
d'appui est
requise.
Plaque d'appui 1/2"
Contreplaqué (facultatif)
2-7/16"
(6,2 cm)
2-3/4" (7 cm)
1041158-2-F Français-9 Kohler Co.
Installer la valve (cont.)
Purger les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide
pour éliminer tout débris.
Installer un antibélier dans les arrivées d’eau chaude et froide.
Utiliser un ruban d’étanchéité pour filetage et raccorder les
alimentations d’eau chaude et d’eau froide aux ports d’entrée de
la valve. S’assurer que les lignes d’alimentation d’eau
correspondantes soient connectées aux ports d’entrée correctes.
REMARQUE : Si la plomberie chaude et froide existante rend cette
configuration difficile ou qu’il soit avantageux d’inverser les ports
d’eau chaude et froide (tel que pour des installations dos à dos),
voir Alimentations inversées d’entrée
Pour des valves K-670 et K-680, s’assurer que le contrôle de
volume/arrêt de l’ensemble soit au-dessus lorsqu’il est installé.
Raccorder les lignes de sortie d’eau aux ports de la valve.
Brancher tout port de sortie non utilisé.
IMPORTANT ! Sécuriser la tuyauterie au cadrage.
REMARQUE : Lors de l’utilisation du renfort en plâtre pour tracer
la découpe, les marques extérieures du renfort assisteront à
l’identification des centres à cannelures.
Utiliser le renfort de plâtre pour déterminer la profondeur de la
valve dans le mur et pour tracer la ligne de découpe dans le
matériau du mur.
IMPORTANT ! Le mur fini doit être compris dans la profondeur
MIN-MAX sur les adaptateurs de garniture 1,2 et 3 du renfort en
plâtre.
Ouvrir les lignes d’alimentation d’eau aux valves.
Faire couler l’eau à travers le mitigeur, toutes les douches, et le
bec.
Retirer le renfort de plâtre pour accéder et inspecter la valve.
Kohler Co. Français-10 1041158-2-F
3. Inverser les alimentations d’entrée (optionnel)
Les connexions d’entrée sont indiquées sur les ports d’entrée de
l’ensemble de la valve thermostatique. Gauche est CHAUD et droite
est FROID. Si cette configuration n’est pas adéquate à votre
installation, la cartouche peut être pivotée de 180° pour inverser les
ports d’entrée chauds et froids.
REMARQUE : NE PAS tirer le clip de démontage de l’ensemble de
la cartouche à quelque moment que ce soit durant cette procédure.
Le clip de rétention aide à maintenir la température limite et les
composants de détente en place et réduit ou élimine la nécessité de
réglages de température.
Si la valve est déjà installée et pressurisée:
Pivoter les deux arrêts d’alimentation intégrale jusqu’à ce qu’ils
soient en contact avec le support.
Pivoter la tige de la valve de contrôle de volume (non illustré)
complètement vers la droite pour libérer la pression.
Dévisser lentement l’écrou de tête, vers la gauche. Ceci
commencera à dégager la cartouche hors du corps de la valve.
REMARQUE : De l’eau pourrait être évacuée. Utiliser un seau et des
serviettes pour éponger l’eau.
Extraire l’écrou de tête avec la cartouche hors du corps de la
valve.
Pivoter
de 180˚.
Écrou
de tête
Arrêts
d'alimentation
intégrale
Adaptateur
de tige de
valve
Étanchéités
Languette de
la cartouche
Pivoter la cartoucheConnexions entrée
Rainure cartouche
Port
d'entrée
Port
d'entrée
Marche
Arrêt
Support d'arrêt
Corps
entièrement fileté
Corps
entièrement fileté
Soulever l'outil d'arrêt
de service pour révéler
le corps de la valve
clapet/crépine.
1041158-2-F Français-11 Kohler Co.
Inverser les alimentations d’entrée (optionnel) (cont.)
REMARQUE : Deux joints pourraient tomber lorsque la cartouche
est retirée. Mettre les joints de côté.
Pivoter la cartouche de 180°.
Vérifier que l’entrée de cartouche froide soit à gauche lorsque
l’adaptateur de la tige de valve est de face.
REMARQUE : Les entrées de cartouche chaudes et froides sont
identifiées au-dessus et aux côtés des languettes de la cartouche. Les
languettes sont étiquetées H et C pour identifier le chaud et le
froid.
Réinstaller les joints à chaque côté de la cartouche.
Repousser délicatement la cartouche en place dans le corps de
valve. S’assurer que les deux languettes de la cartouche soient
proprement reposées à l’intérieur des rainures de cette dernière
du corps de la valve.
Serrer à la main l’écrou de tête sur le corps de valve. Ne pas trop
serrer.
Remettre les arrêts d’alimentation intégrale en position originale.
Kohler Co. Français-12 1041158-2-F
4. Vérifier les réglages de température
ATTENTION : Risque de blessures corporelles. La
température de l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F
(49°C).
REMARQUE : La cartouche de la valve thermostatique est calibrée
en usine pour une température de douche d’approximativement
104°F (40° C) à 105°F (41°C) et une haute température chaude
maximum de 120°F (49°C).
Ouvrir l’eau.
Attacher une poignée de garniture ou renfort de plâtre (localisé
dans la valve de contrôle de volume K-671 ou K-681 ou encore la
valve de transfert K-672), sur l’adaptateur à cannelures de valve.
Tourner l’adaptateur à cannelures de valve complètement vers la
gauche afin que la poignée de garniture ou renfort de plâtre ne
bouge plus. L’adaptateur à cannelure de valve est maintenant en
position maximale chaude.
Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes pour stabiliser les
températures d’alimentation d’eau.
Positionner un thermomètre dans le courant d’eau pour vérifier la
température d’alimentation d’eau chaude.
Si la température d’eau excède 120°F (49°C) ou est moins que
désiré, procéder à la section Réglage de température chaude.
Adaptateur à
camelures de valve
Augmenter la
température.
Baisser la
température.
1041158-2-F Français-13 Kohler Co.
Vérifier les réglages de température (cont.)
Tourner la poignée de garniture ou le renfort de plâtre vers la
droite jusqu’à entendre un clic. Ne pas tourner plus. Ceci est la
position de température de douche.
Retirer la poignée de garniture ou le renfort de plâtre de
l’adaptateur à cannelures de la valve.
Placer un thermomètre dans le courant d’eau et vérifier la
température de douche.
Si la température d’eau est de moins de 104°F (40°C) à 105°F
(41°C) ou plus que désiré, procéder à la section Réglage de
température de douche.
Si les deux réglages sont corrects, remplir la section Notice aux
propriétaires de ce guide du propriétaire.
Kohler Co. Français-14 1041158-2-F
5. Réglage de la température chaude
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne
pas trop serrer l’écrou de tête. Un serrage excessif pourrait
endommager l’écrou de tête.
Pivoter les deux arrêts d’alimentation intégrale vers l’extérieur
jusqu’à ce qu’ils soient en contact avec le support d’arrêt (non
illustré).
Retirer le clip de démontage de l’écrou de tête.
Retirer l’écrou de tête de l’ensemble de valve en le pivotant vers
la gauche.
Retirer le collier de détente avec le ressort de la cartouche.
Retirer l’adaptateur à cannelures de la valve.
REMARQUE : Le ressort du collier de détente pourrait tomber.
Rattacher le ressort autour de l’écrou de détente si celà se produit.
Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche.
REMARQUE : Laisser le collier de détente lors des réglages.
Réinstaller l’écrou de tête sur la cartouche de valve. Serrer à la
main l’écrou de tête jusqu’à ce que son coude contacte la lèvre du
moulage de valve.
Tourner les deux arrêts d’alimentation intégrés vers l’intérieur
(non illustré).
Écrou de tête
Clip de démontage
Languette du clip
de démontage
Collier de détente
avec ressort
Adaptateur
cannelures de valve
Arrêt
d'alimentation
intégré
Support d'arrêt
Arrêt d'alimentation intégré
Tige de valve
Languette de
l'adaptateur
Languette
de chaud
1041158-2-F Français-15 Kohler Co.
Réglage de la température chaude (cont.)
Ouvrir l’alimentation d’eau en utilisant la valve de contrôle de
volume (non illustrée).
Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes pour stabiliser la
température d’eau.
Kohler Co. Français-16 1041158-2-F
6. Réglage de température chaude (suite)
Insérer un thermomètre dans le courant d’eau pour vérifier la
température de l’eau.
Pivoter la tige de valve vers la droite jusqu’à ce que la
température maximum de 120°F (49°C) soit atteinte.
Installer à nouveau l’adaptateur à cannelures de la valve avec sa
languette contre le côté gauche de la languette de chaud sur la
cartouche.
Réinstaller l’adaptateur à cannelures de la valve dans cette
position sur la tige de la valve.
Fermer le contrôle de volume.
Pivoter les deux arrêts d’alimentation intégrale vers l’extérieur
jusqu’à ce qu’ils soient en contact avec le support d’arrêt.
Ouvrir et fermer le contrôle de volume (non illustré) pour libérer
la pression accumulée dans la valve.
Retirer l’écrou de tête de l’ensemble en le pivotant vers la gauche.
Réinstaller le collier de détente. S’assurer que le ressort repose
au-dessus du collier de détente.
Installer à nouveau l’écrou de tête sur l’ensemble jusqu’au serrage
à main. Ne pas trop serrer.
Tige de valve
Détente arrêt
température limite
Détente arrêt
température limite
Assemblage
adaptateur
Cartouche
arrêt haute
température limite
Cartouche
arrêt haute
température limite
Vue avant avec
assemblage adaptateur
réinstallé
1041158-2-F Français-17 Kohler Co.
Réglage de température chaude (suite) (cont.)
Rattacher le clip de démontage de l’écrou de tête. La languette du
clip de démontage devrait faire face vers l’intérieur.
Tourner les deux arrêts d’alimentation intégrale vers l’intérieur.
Vérifier la température. Répéter les étapes ci-dessus si nécessaire.
Procéder à la section Réglage de la température de douche de
ce guide.
Kohler Co. Français-18 1041158-2-F
7. Réglage de la température de douche
REMARQUE : Afin d’assurer la température correcte de douche,
d’abord tourner l’adaptateur à cannelures de valve en position d’eau
chaude complète puis ajuster la température de douche.
Placer la poignée de garniture ou le renfort de plâtre (non
illustrés) sur l’adaptateur à cannelures de la valve.
Tourner l’adaptateur à cannelures de valve complètement vers la
gauche afin que la poignée de garniture ou renfort de plâtre ne
bouge plus. L’adaptateur à cannelure de valve est maintenant en
position maximale chaude.
Tourner la poignée de garniture ou le renfort de plâtre vers la
droite jusqu’à entendre un clic. Ne pas tourner plus. Ceci est la
position de température de douche.
REMARQUE : Si aucun clic n’est entendu ou ressenti, détacher la
poignée de garniture. Tirer et pivoter le collier de détente de 180°
jusqu’à ce qu’il s’engage en place. Attacher à nouveau la poignée de
garniture et répéter les étapes ci-dessus afin de trouver la position
de température de douche.
Retirer la poignée de garniture ou le renfort de plâtre de
l’adaptateur à cannelures de la valve.
Laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes pour stabiliser la
température.
Placer un thermomètre dans le courant d’eau pour vérifier la
température de l’eau.
Collier de détente
Adaptateur à
cannelures de valve
Augmenter la
température.
Baisser la
température.
1041158-2-F Français-19 Kohler Co.
Réglage de la température de douche (cont.)
Si la température est moins de 104° F (40°C):
Tirer le collier de détente.
Tourner le collier de détente vers la gauche.
Vérifier la température.
Si la température est plus de 105°F (41°C):
Tirer le collier de détente.
Tourner le collier de détente vers la droite.
Vérifier la température.
Répéter les procédures ci-dessus jusqu’à ce que la température
désirée soit atteinte.
8. Guide de dépannage
Tableau de dépannage
Symptômes Cause probable/Action
recommandée
1. Uniquement de l’eau chaude
ou froide de la sortie d’eau.
A. Alimentations d’entrée sont
inversées. Voir la section Inverser
alimentations d’entrée.
B. Inspecter les grilles du filtre de
toute obstruction. Dégager si
nécessaire.
2. Fluctuation ou réduction du
débit.
A.Variation de l’état extérieur tel
que pression réduite.
B. Inspecter les grilles du filtre de
toute obstruction. Dégager si
nécessaire.
C. S’assurer que le débit minimum
soit suffisant pour des conditions
d’alimentation.
D. S’assurer que les pressions
dynamiques d’entrée soient
normalement balancées et
suffisantes.
E. S’assurer que les différentiels de
température d’entrée soient
suffisants.
Kohler Co. Français-20 1041158-2-F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kohler K-680-KS-NA Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation