Panasonic SCEN36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQTX0140-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-EN36
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto,
la preghiamo di leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen.
Anlage/Sistema/Système SC-EN36
Hauptgerät/Unità principale/
Appareil principal
SA-EN36
Lautsprecher/Diffusori/Enceintes SB-EN36
Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l’ensemble des présentes instructions.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 1 2/27/2008 5:40:39 PM
FRANÇAIS
22
RQTX0140
3
2
1
4
R6/LR6, AA
Utilisation
Pointez la télécommande
vers le capteur de signal de
télécommande, en évitant
les obstacles, à une distance
maximale de 7 mètres
directement en face de
l’appareil.
Le fonctionnement peut être
affecté par des sources de
lumière intense telles que les
rayons directs du soleil ou si
l’appareil est placé dans un
meuble à portes vitrées.
Piles
Insérez les piles de sorte que leurs
pôles (+ et –) correspondent à ceux de
la télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type
rechargeable.
Ne pas exposer à la chaleur ni à la
flamme.
Ne pas laisser la (les) batterie(s) dans
une voiture exposée directement au
soleil sur une longue période, portières
et vitres fermées.
Capteur de signal de
télécommande
La télécommande
Accessoires fournis 2
La télécommande 2
Fixer le support de l’appareil 2
Emplacement des enceintes 2
Guide des commandes 3
Raccordements 4
Commandes de CD 4
Commandes de radio 6
Réglage du son 6
Timer 7
Modifier les réglages de l’appareil
principal et de la télécommande 7
Guide de dépannage 8
Entretien 8
Caractéristiques techniques 9
Consignes de sécurité 10
Veuillez vérifier la présence des accessoires
fournis en cochant les cases correspondantes.
1 Télécommande
1 Antenne FM/AM
1 Support
1 Cordon blanc M3
1 Cordon d’alimentation
2 Piles
Accessoires fournis
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet
appareil. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
N’utilisez pas de cordon d’un autre type d’appareil avec cet
appareil.
Remarque
(N2QAYB000269)
Fixer le support de l’appareil
Support (inclus)
Coté arrière de l’appareil
Assurez vous que le support soit correctement fixé pour
assurer la stabilité de l’appareil.
Insérez le support
complètement jusqu’à
entendre un click.
Le support fourni a été spécialement conçu pour cet
appareil.
A n’utiliser que selon le mode opératoire indiqué.
Remarque
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez
qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément
aux instructions du manufacturier.
Table des matières
Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de
l’appareil principal pour assurer une ventilation
adéquate.
Ces enceintes n’ont pas de protection
magnétique. Ne les placez pas près d’un
téléviseur, d’un ordinateur ou de tout autre
appareil sensible aux ondes magnétiques.
Vous ne pouvez pas retirer les grilles avant des
enceintes.
Remarque
Attention
Utilisez les enceintes uniquement avec le
système recomman. Sinon, vous risquez
d’endommager l’amplificateur et/ou les enceintes,
et cela peut entraîner un risque d’incendie. En cas
de dommage ou de baisse subite de performance,
consultez un réparateur qualif.
Ces enceintes ne doivent être fixées ni au mur,
ni au plafond.
Emplacement des enceintes
Les enceintes étant conçues de manière
identique, leur orientation par rapport aux
canaux de gauche et de droite n’est pas
nécessaire.
2 3
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 22 2/27/2008 5:41:40 PM
FRANÇAIS
23
RQTX0140
Guide des commandes
[SLEEP] (7)
Réglage de la minuterie d’arrêt différé
Interrupteur d’attente/marche [^], [8] (4, 7)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de marche
et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
[CLOCK/TIMER] (7)
Réglage de l’horloge et de la minuterie
[PGM, -AUTO PRESET] (5, 6)
Programme CD/MP3, préréglage du tuner
(Manuel)
[Appui long] Préréglage du tuner (Auto)
[CLEAR] (5)
CD/MP3: Supprimer tous les programmes
[DEL] (5)
Supprimer la dernière piste programmée
[FM/AM] (6)
Bouton de sélection du PORT FM/AM
[VOL-], [+VOL], [VOLUME -, +] (4, 7)
Réglage du volume
[ , , ALBUM] (4, 5)
MP3: Album suivant/précédent
[ENTER] (5)
MP3: Confirmer la sélection de la piste lorsque
vous êtes dans le mode programmation
[PRESET EQ] (6)
Sélecteur de mode d’égalisateur préréglé
[REMASTER] (6)
Remasterisation activer/désactiver
[D.BASS] (6)
D.BASS activer/désactiver
1
2
9
8
7
6
5
4
3
10
11
12
13
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
8
20
7
18
27
17
19
2
15
25
1
2
3
8
7
6
5
4
10
14
13
12
11
15
19
18
17
16
20
22
23
24
9
21
Capteur de signal de télécommande
Afficheur
Prise d’entrée du port musical
(7) [z PLAY]
Lecture programmée activée/désactivée
(4) [;, OPEN/CLOSE]
Ouverture/Fermeture du couvercle du logement
à CD
(4, 5, 6) Touches numériques [1-9, 0,
10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par ex. 16: [
10] [1] [6]
Pour sélectionner un numéro à 3 chiffres
Par ex. 226: [
10] [
10] [2] [2] [6]
(4, 5)
[CD q/h]
Sélecteur de lecture CD
Touche d’accès direct lecture/pause CD
(4, 7) [MUSIC PORT]
Sélecteur de lecture à partir du port
(4) [g]
Touche d’arrêt
(4, 5, 6, 7) [u, 2], [i, 1], [2/u], [1/i]
CD: Saut/Recherche
MP3: Plage suivante
Tuner: Sélection de fréquence +/-
[Appui long] Accord automatique
(5) [PLAY MODE]
Touche de sélection du mode de lecture
(6) [SURROUND]
Mode SURROUND activer/désactiver [ON/OFF]
(5) [REPEAT]
Répétition activer/désactiver [ON/OFF]
(5) [DISPLAY]
CD: Affichage CD (Temps de lecture écoulé/
Temps de lecture restant)
MP3: Affichage MP3 [Temps écoulé/Nom de
l’album/Nom de la piste/ID3 (Album)/ID3 (Piste)/
ID3 (Artiste)]
26
27
Appuyez pour ouvrir
le couvercle.
14
15
Utilisation
Pointez la télécommande
vers le capteur de signal de
télécommande, en évitant
les obstacles, à une distance
maximale de 7 mètres
directement en face de
l’appareil.
Le fonctionnement peut être
affecté par des sources de
lumière intense telles que les
rayons directs du soleil ou si
l’appareil est placé dans un
meuble à portes vitrées.
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet
appareil. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
N’utilisez pas de cordon d’un autre type d’appareil avec cet
appareil.
Assurez vous que le support soit correctement fixé pour
assurer la stabilité de l’appareil.
Le support fourni a été spécialement conçu pour cet
appareil.
A n’utiliser que selon le mode opératoire indiqué.
2 3
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 23 2/27/2008 5:41:44 PM
FRANÇAIS
24
RQTX0140
Raccordements
Appuyez sur [8] pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur [;, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le couvercle du
logement à CD puis insérez le CD.
Appuyez de nouveau sur [
;, OPEN/CLOSE] pour fermer le couvercle.
Gardez les doigts à l’écart du couvercle du logement à CD pendant qu’il
se ferme. Vous risqueriez une re blessure.
L’étiquette doit être orientée vers l’extérieur.
Appuyez jusqu’à ce que le disque se mette en
place en émettant un clic.
Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la
lecture.
Réglez le volume.
Assurez-vous d’appuyer sur la touche d’ouverture/fermeture
[;, OPEN/CLOSE] pour ouvrir et fermer le couvercle du logement à CD.
L’appareil peut être endommagé si le couvercle est fermé de force.
En mode veille, si le CD est prêt dans l’appareil, ce dernier se met en
marche et démarre la lecture.
(Lancement par une seule touche directe).
Lecture de base
Commandes de CD
Remarque
Stop
Appuyez sur [g].
Pause
Appuyez sur [CD q/h]. Appuyez à nouveau pour
poursuivre la lecture.
Saut/
Recherche
Appuyez [u, 2] ou [i, 1] pour sauter.
Appuyez de manière continue sur
[u, 2] ou [i, 1]
pour faire une recherche.
Il est possible d’exécuter la recherche pendant la
lecture ou en mode pause.
La recherche dans les fichiers MP3 n’est pas possible.
La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la piste
en cours pendant la lecture programmée, la répétition
d’une piste ou la lecture aléatoire.
Ignorer un
album
Appuyez sur la touche [ ou , ALBUM] en mode de
lecture.
Appuyez une fois sur [ ou , ALBUM] puis sur les
touches numériques en mode d’arrêt.
Lecture par
accès direct
(La lecture
commence
à la piste
lectione.)
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner et lire la piste souhaitée.
Appuyez sur [ ou , ALBUM ] pour sélectionner l’album.
Appuyez sur [i, 1] une fois, puis sur les touches
numériques pour sélectionner et lire la piste souhaitée.
Remarque
MP3
CD
MP3
1
2
3
Enceintes
Antenne FM/AM
Partie
rubanée
Antenne
FM
Antenne AM
1
2
Rouge (+)
Noir (-)
Cordon d’alimentation
Vers la prise secteur
Branchez le cordon
d’alimentation une fois tous
les autres câbles raccordés.
Remarque
Rouge Noir
Débranchez le connecteur d’antenne en tenant la
partie rubanée.
Posez l’antenne à la verticale sur sa base.
1
2
3
Tous les réglages d’usine seront rétablis si
l’appareil reste débranché plus de deux semaines.
Le cas échéant, pensez à effectuer à nouveau
les réglages.(stations de radio et autres) avant de
l’utiliser à nouveau.
Casque (non inclus)
Baissez le volume et branchez
votre casque.
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo
Remarque
Afin de prévenir des troubles
auditifs, évitez l’écoute sur des
périodes prolongées.
Une pression sonore
excessive dans le casque et
les écouteurs peut entraîner
une perte des facultés
auditives.
Appareil audio portable (Cordons et appareil non inclus)
Remarque
Réglez le volume et la qualité sonore de cet appareil et de l’autre composant.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’autre composant.
Lecteur audio portable
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo
Lancez la lecture depuis
la source audio portable.
UNITE PRINCIPALE
TÉLÉCOMMANDE
Cordon blanc M3 (fournie)
4 5
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 24 2/27/2008 5:41:51 PM
FRANÇAIS
25
RQTX0140
Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode de lecture
électionné.
Appuyez sur [REPEAT] avant ou pendant la lecture.
“REPEAT ON” et “ & ” s’affichent.
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [REPEAT].
“REPEAT OFF” s’affiche et “ & ” s’efface.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, il n’est pas possible de sauter à la piste précédente.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré.
Mode Pour lire
1-TRACK
1TR
une piste sélectionnée sur le disque.
Appuyez sur la touche numérique correspondant à
la piste pour la sélectionner.
1-ALBUM
1ALBUM
un album sélectionné sur le disque.
Appuyez sur [ ou , ALBUM] pour sélectionner
l’album.
RANDOM
RND
un disque de manière aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
toutes les pistes d’un album sélectionné de
manière aléatoire.
Appuyez sur [ ou , ALBUM] pour sélectionner
l’album.
MP3
MP3
Mode de lecture
Lecture répétée
Cette fonction permet dafficher le temps de lecture restant de la piste actuelle.
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode de pause.
Nombre maximal de caractères affichables: environ 30.
Cet appareil peut afficher les titres d’album et de piste sous forme de
balises ID3 (versions 1.0 et 1.1). Les titres dans un format texte non
pris en charge par l’appareil ne peuvent pas être affichés.
ID3 désigne une balise incorporée à une piste MP3 pour fournir des
informations sur ladite piste.
CD
MP3
Remarque
Fonction d’affichage
Temps de lecture écoulé Temps de lecture restant
Temps de lecture écou
Titre de l’album Titre de la plage
ID3 (Artiste) ID3 (Plage) ID3 (Album)
Cet appareil peut faire la lecture en format MP3, une méthode de
compression audio qui n’affecte pas de façon sensible la qualité du son.
Lors de la création de fichiers MP3 pour faire la lecture
sur cet appareil
Nombre maximal de pistes et d’albums : 999 plages et 256 albums.
Taux de compression compatible: de 64 à 320 kbps (stéréo).
128 kbps (stéréo) recommandé.
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf les formats
étendus).
Le temps de lecture de la table des matières (TOC) dépend du nombre
de plages, des dossiers ou des structures de dossiers.
Restrictions MP3
Cet appareil est compatible avec la multisession mais la lecture met
plus de temps à commencer lorsqu’il y a un grand nombre de sessions.
Limitez le plus possible le nombre de sessions pour éviter ce problème.
Cet appareil ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés en mode
d’écriture par paquets.
Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données audio
ordinaires (CD-DA), l’appareil fait la lecture du format dont les fichiers se
trouvent sur la partie la plus intérieure du disque.
Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données d’un
autre format audio (Par ex.: WMA ou WAV), l’appareil lit uniquement les
données MP3.
Suivant la façon dont ont été créés les fichiers MP3, il se peut qu’ils
ne soient pas lus dans l’ordre de numérotation ou que leur lecture soit
complètement impossible.
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en
format CD-DA ou MP3. Utilisez un disque d’enregistrement audio CD-DA et
finalisez-le* une fois l’enregistrement terminé.
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à lire certains disques à cause de
leurs conditions d’enregistrement.
* Traitement effectué après l’enregistrement pour permettre la lecture des
disques audio CD-R et CD-RW sur les lecteurs CD-R/CD-RW.
Attention
Choisissez les disques qui portent ce symbole :
Ne pas:
utiliser des CD de forme irrégulière.
poser des étiquettes additionnelles ou des collants.
utiliser des CD dont les étiquettes ou collants se détachent ou dont la
surface adhésive est exposée.
poser de caches antirayures ou tout autre type d’accessoire.
écrire quoi que ce soit sur les CD.
nettoyer les CD avec un liquide (Essuyez-les avec un chiffon doux et
sec.).
MP3
Lecture programmée
Cette fonction permet de programmer jusqu’à 24 pistes.
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] pendant que l’appareil est en
mode arrêt.
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage
souhaitée. (24 plages maximum)
Répétez cette étape pour programmer d’autres plages.
Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] pendant que l’appareil est en
mode arrêt.
Appuyez sur [ ou , ALBUM] pour sélectionner l’album souhaité.
Appuyez une fois sur [i, 1] puis sur les touches numériques
pour sélectionner la plage souhaitée. (24 plages maximum)
Appuyez sur [ENTER].
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.
Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
g Pour
confirmer la
programmation
d’une piste
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] lorsque “PGM”
s’affiche en mode arrêt. Pour vérifier les pistes
en cours de programmation, appuyez sur [PGM,
-AUTO PRESET] deux fois une fois “PGM”
affiché, puis appuyez sur [u, 2] ou [i, 1].
g Supprimer la
dernière piste
Appuyez sur [DEL] en mode arrêt.
g Pour supprimer
tous les
programmes
Appuyez sur [CLEAR] en mode arrêt.
“CLR ALL” s’affiche.
g Pour annuler
lecture
programmée
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] en mode
arrêt pour effacer l’indicateur de “PGM”.
Le contenu du programme est stocké dans la mémoire de l’appareil
même après le changement de la fonction ou l’arrêt de l’appareil. Tout
le contenu du programme s’efface sur pression de [CLEAR] ou sur
ouverture du couvercle du logement à CD.
Numéro de piste Numéro programmé
Remarque
PGM
Numéro d’album Numéro de piste
CD
MP3
Stop
Appuyez sur [g].
Pause
Appuyez sur [CD q/h]. Appuyez à nouveau pour
poursuivre la lecture.
Saut/
Recherche
Appuyez [u, 2] ou [i, 1] pour sauter.
Appuyez de manière continue sur
[u, 2] ou [i, 1]
pour faire une recherche.
Il est possible d’exécuter la recherche pendant la
lecture ou en mode pause.
La recherche dans les fichiers MP3 n’est pas possible.
La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la piste
en cours pendant la lecture programmée, la répétition
d’une piste ou la lecture aléatoire.
Ignorer un
album
Appuyez sur la touche [ ou , ALBUM] en mode de
lecture.
Appuyez une fois sur [ ou , ALBUM] puis sur les
touches numériques en mode d’arrêt.
Lecture par
accès direct
(La lecture
commence
à la piste
lectione.)
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner et lire la piste souhaitée.
Appuyez sur [ ou , ALBUM ] pour sélectionner l’album.
Appuyez sur [i, 1] une fois, puis sur les touches
numériques pour sélectionner et lire la piste souhaitée.
Cordon d’alimentation
Vers la prise secteur
4 5
Commandes de CD (suite)
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 25 2/27/2008 5:41:55 PM
FRANÇAIS
26
RQTX0140
Réglage du son
Vous avez le choix entre quatre types de qualité sonore.
Appuyez sur [PRESET EQ] pour sélectionner la qualité sonore.
À chaque pression sur la touche :
Qualité sonore
HEAVY CLEAR SOFT
EQ-OFF VOCAL
(Ajoute de l’énergie
au rock)
(Ajoute de la netteté aux
fréquences les plus élevées)
(Pour la musique
d’atmosphère)
(annulé) (Ajoute de l’éclat aux voix)
Vous pouvez créer un champ sonore tridimensionnel pour lécoute du son stéréo.
Appuyez sur [SURROUND] pour activer/désactiver le
mode Virtualiseur Live.
L’effet réel varie suivant la source lue.
Virtualiseur Live
Remarque
Le remaster numérique doit être effectué sur CD (MP3).
Le remaster analogique doit être effectué sur le Port Musical.
Ce dispositif restitue les fréquences perdues pendant l’enregistrement
afin de vous procurer un son plus proche de l’original.
Appuyez sur [REMASTER] pendant l’écoute pour sélectionner
“RE-MASTER ON”.
À chaque pression sur la touche :
Pour apprécier les puissants effets de basses.
Appuyez sur [D.BASS] pour activer/désactiver la fonction
[D.BASS].
L’effet réel dépend de la source disque.
Remarque
MP3
Augmenter le volume des basses
Effet Re-master -
Apprécier un son plus naturel
RE-MASTER ON RE-MASTER OFF
Commandes de radio
Pour améliorer la qualité du son FM
Appuyez sur la touche [PLAY MODE] pour afficher
“MONO”.
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [PLAY MODE] et maintenez cette touche
enfoncée jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
“MONO” est également annulé si la fréquence est modifiée.
Désactivez “MONO” pour une écoute en mode normal.
Chaque pays attribue des bandes de radiodiffusion en fonction de son
système particulier.
Vous pouvez changer le pas AM. Le pas est glé en usine sur 9 kHz, mais
vous pouvez le changer pour recevoir des radiodiffusions auxquelles on a
attribdes pas de 10 kHz.
Toutes les fréquences FM/AM mises en mémoire sur des canaux seront
modifiées par cette procédure.
Mémorisez-les de nouveau.
Sélectionnez la bande FM avec la touche [FM/AM] de
l’appareil.
Appuyez de manière continue sur la touche [FM/AM] de l’appareil.
Après quelques secondes, l’affichage change pour indiquer la
fréquence minimum actuelle. Continuez à appuyer sur la touche. La
fréquence minimum change et le pas est changé.
Pour revenir au pas d’origine, répétez les opérations ci-dessus.
La mémorisation sera effacée lorsque vous changez le pas de fréquence.
Remarque
Réglages d’attribution
FM AM
Vous pourrez recevoir les stations de
radio aps avoir raccor l’antenne.
Fixez ensuite le fil d’antenne sur
le mur ou un montant lorsque la
ception est bonne.
Pour améliorer la réception
Réorientez et déplacez l’antenne.
Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] pour sélectionner la fréquence de la station
recherchée.
Syntonisation automatique
Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] et maintenez-la enfoncée
pendant un moment, jusqu’à ce que la fréquence commence à
changer rapidement.
L’accord automatique cesse lorsqu’une station est trouvée.
Pour annuler l’accord automatique, appuyez de nouveau
sur [u, 2] ou [i, 1].
L’accord automatique risque de ne pas fonctionner lorsqu’il y a trop
d’interférence.
Accord manuel
Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations FM et 15 stations AM sur les
canaux.
Préparatifs: Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Mise en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [PGM, -AUTO PRESET] et maintenez-la
enfoncée pour lancer la mémorisation.
Mise en mémoire manuelle
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] pour régler la station souhaitée.
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET].
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Si vous mettez en mémoire une nouvelle station sur un canal déjà
occupé par une station, cette dernière est effacée de la mémoire.
Répétez les étapes 2 à 4 pour mettre d’autres stations en
mémoire.
Sélection d’une station mémorisée
Appuyez sur touches numériques pour sélectionner le canal.
Pour les canaux 10 à 30, appuyez sur [
10], puis sur les deux chiffres.
OU
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PRESET”.
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] pour sélectionner le canal.
Mémorisation des stations
Remarque
6 7
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 26 2/27/2008 5:41:59 PM
FRANÇAIS
27
RQTX0140
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
Timer
Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure donnée.
Préparatifs:
Mettez l’appareil sous tension et réglez l’horloge.
Préparez la source de musique à écouter (disque, radio ou source du
port musical), puis réglez le volume.
Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la
minuterie de lecture.
CLOCK zPLAY Affichage original
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez
sur
[u, 2] ou [i, 1] pour régler l’heure de
début.
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
Répétez les étapes 2 à 3 pour régler l’heure
de fin.
Pour activer la minuterie
Appuyez sur [zPLAY] pour activer la minuterie de lecture.
Appuyez sur [^] pour éteindre l’appareil.
Pour Action
Changer les réglages Répétez les étapes 1 à 4 et 6.
Changer la source ou le
volume
Appuyez sur [zPLAY] pour effacer
l’indicateur de zPLAY.
Modifiez la source ou le volume.
Répéter les étapes 5 et 6.
Vérifier les réglages
(lorsque l’appareil est
sous tension ou en
mode de veille)
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs
reprises pour sélectionner zPLAY.
Annuler
Appuyez sur [zPLAY] pour effacer les
indicateurs de minuterie.
La lecture différée débutera à l’heure prédéfinie par une augmentation
de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure
spécifiée.
Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous
tension ou en mode de veille.
Si vous éteignez puis rallumez l’appareil alors que la minuterie est
activée, le réglage de l’heure de fin ne sera pas appliqué.
Lorsque le port musical est sélectionnée et que la minuterie s’allume,
le système démarre et reconnaît le port musical comme la source.
Si l’on désire lancer la lecture ou l’enregistrement depuis l’appareil
audio portable, il suffit d’activer le mode de lecture de l’appareil et
d’augmenter le volume. (Consultez le mode d’emploi de l’appareil
audio portable.)
Minuterie de lecture
Remarque
La minuterie d’arrêt différé (SLEEP) peut mettre l’appareil hors tension au
bout d’une durée spécifiée.
Appuyez sur [SLEEP] pour activer/désactiver le Fonctions SLEEP.
À chaque pression sur la touche :
OFF (annulé)
g Pour vérifier le temps restant
Appuyer une fois sur [SLEEP]
Les minuteries de lecture et d’arrêt différé peuvent être utilisées
ensemble. La priorité est toujours accordée à la minuterie d’arrêt différé.
Assurez-vous que les réglages de minuterie ne se chevauchent pas.
L’horloge a un cycle de 24 heures.
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour régler l’horloge.
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur [u, 2] ou [i, 1]
pour régler l’heure.
(Appuyez de manière continue pour changer le temps plus vite.)
Appuyez de nouveau sur [CLOCK/TIMER].
g Pour afficher l’horloge lorsque
l’appareil est sous tension
Appuyez sur
[CLOCK/TIMER]
La précision de l’horloge est de ±60 secondes par mois.
Réajustez-la au besoin.
Réglez-la de nouveau après débranchement du cordon d’alimentation
ou une coupure de courant.
Réglagede l’horloge
Minuterie d’arrêt différé (SLEEP)
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
Remarque
Remarque
Modifier les réglages de l’appareil principal et de la télécommande
La télécommande et l’appareil principal sont réglés en usine sur le mode
“REMOTE 1”.
Si votre télécommande agit sur d’autres équpements pendant l’utilisation,
il vous est possible de l’utiliser en mode “REMOTE 2”.
Pour passer en mode “REMOTE 2”
(Tout en appuyant et en maintenant la touche [MUSIC.P] enfoncée
sur l’appareil principal)
Appuyer sur la touche [2] et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que
“REMOTE 2” apparaisse sur l’afficheur.
Appuyer sur les touches [ENTER] et [2] et les maintenir enfoncées
pendant au moins 2 secondes.
L’appareil principal et la télécommande sont à présent réglés pour
fonctionner en mode “REMOTE 2”.
Pour revenir en mode “REMOTE 1”
Exécutez les étapes 1 à 2 ci-dessus, mais utilisez [1] au lieu de [2] pour
les étapes 1 et 2 . (“REMOTE 1”s’affiche sur l’unité principale pendant
l’étape 1)
La télécommande ne peut interagir avec l’appareil principal si leur
mode respectif est différent.
“REMOTE 1” ou “REMOTE 2” apparaît sur l’afficheur de l’appareil
principal quand vous actionnez la télécommande.*
* Si “REMOTE 1” appart (L’appareil principal est en mode “REMOTE 1”.)
Appuyer sur et maintenir enfoncées les touches [ENTER] et [1]
pendant au moins 2 secondes.
Si “REMOTE 2apparaît (L’appareil principal est en mode “REMOTE 2”.)
Appuyer sur et maintenir enfoncées les touches [ENTER] et [2]
pendant au moins 2 secondes.
Mémorisation des stations
6 7
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 27 2/27/2008 5:42:02 PM
FRANÇAIS
28
RQTX0140
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si
les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
Pas de lecture.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est rayé ou sale. (Des pistes sont ignorées.)
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez.
La lecture des fichiers MP3 n’est pas
possible.
Il se peut que la lecture des fichiers MP3 ne soit pas possible si vous avez copié un disque multisession qui
ne contient pas de données entre les sessions.
Lors de la création d’un disque multisession, les sessions doivent être fermées.
La quanti de données du disque est trop petite. Spécifiez une quantité de données supérieure à environ 5 Mo.
Le son est instable, inversé ou ne
sort que par une seule enceinte.
Vérifiez les raccordements d’enceinte. (page 4)
Pas de son ou beaucoup de bruit.
Il risque d’y avoir du bruit lors de la lecture des fichiers MP3 dont la qualité d’enregistrement est médiocre.
Maintenez cet appareil à l’écart des téléphones portables si vous constatez des interférences.
Augmentez le volume.
Mettez l’appareil hors tension, identifiez la cause du problème et corrigez-la, puis remettez l’appareil so us
tension. Les causes incluent le fait de court-circuiter les fils d’enceinte positif et négatif, de soumettre les
enceintes à un volume trop élevé ou à une puissance excessive ou d’utiliser l’appareil dans un endroit chaud.
J’entends un souffle pendant la
lecture.
Il y a un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente près des câbles. Maintenez les autres appareils
et cordons à l’écart des câbles du présent appareil.
J’entends un battement ou bruit
pendant la réception d’une émission
de radio.
Mettez le téléviseur ou autre lecteur audio hors tension ou éloignez-le de l’appareil.
Mettez le lecteur audio portable raccordé à “MUSIC PORT” hors tension.
J’entends un léger bourdonnement
ou bruit lorsque j’écoute une
émission sur la bande AM.
Maintenez l’antenne à l’écart des autres câbles et cordons.
Maintenez l’antenne AM à l’écart de l’appareil.
L’image disparaît sur le téléviseur
qui se trouve à proximité de
l’appareil ou des lignes apparaissent
sur l’écran.
L’antenne est mal placée ou mal orientée.
Le fil d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez de l’appareil le fil d’antenne du téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. (page 2)
Remplacez les piles si elles sont usées.
Afficheur
--:--
Vous avez connecté pour la première fois le cordon d’alimentation ou une coupure de courant est survenue
récemment. Spécifiez l’heure. (page 7 )
PGM FULL
Le nombre de plages programmées ne peut pas excéder 24. Il n’est pas possible de programmer
davantage de plages.
NO PLAY Le disque CD-ROM inséré n’est pas de format CD-DA ou MP3. Lecture impossible.
ERROR Une commande incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et réessayez.
F76 Il y a un problème d’alimentation. Informez-vous auprès du revendeur.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ou de benzène pour nettoyer cet
appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné de produit chimique, lisez
attentivement les instructions qui l’accompagnent.
Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter un dysfonctionnement.
Utilisez une soufflette pour éliminer la poussière et un coton-tige si elle
est très sale.
Produit recomman: Kit de nettoyage de lentille (pièce N° SZZP1038C).
N’utilisez pas CD de nettoyage pour lentille.
Entretien de la lentille CD
Entretien
Si les surfaces sont sales
8 9
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 28 2/27/2008 5:42:03 PM
FRANÇAIS
29
RQTX0140
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points
de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits
au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de
collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
g SECTION AMPLIFICATEUR
PUISSANCE DE SORTIE RMS les deux
canaux entraînés
Distorsion harmonique totale (DHT) 10 %
1 kHz 3,0 W par canal (6 Ω)
Port d’entrée source musicale
Sensitivité
100 mV, 15 k
Borne Ø 3,5 mm stéréo
Sortie Casque
Borne
Ø 3,5 mm stéréo
(16
à 32 Ω)
g SECTION SYNTONISEUR
FM
Plage de fréquences
87,50 MHz à 108,00 MHz (50 kHz)
AM
Plage de fréquences
522 kHz à 1629 kHz (9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (10 kHz)
g SECTION CD
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Fréquence d’échantillonnage
CD
44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire
MP3 de 32 kbps à 384 kbps
Décodage
Décodage linéaire 16/20/24 bits
Capteur
Longueur d’onde 785 nm
Faisceau laser CLASSE 1
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux
2 canaux
Conditions de fonctionnement Audio
Réponse en fréquence (CD-Audio)
20 Hz à 20 kHz
Pleurage et scintillement
Inférieurs aux limites mesurables
Filtre numérique 8
Convertisseur N/A MASH (1 bit DAC)
g SECTION ENCEINTES
Type
Système à 1 enceinte, 1 voie
(Bass reflex)
Enceinte(s)
Gamme étendue
7 cm à cône type
Impédance
6
Puissance d’entrée (IEC)
3 W (Max)
Dimensions (L x H x P)
120 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
g GÉNÉRALITÉS
Alimentation
CA 230 v, 50 Hz
Consommation 30 W
Dimensions (L x H x P)
252,5 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
Poids
Avec enceintes
Environ 3,20 kg
Sans enceintes Environ 1,90 kg
Plage de température de fonctionnement
0°C à +40 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode veille:
2,6 W (environ.)
Remarque:
Les caractéristiques peuvent être modifiées
sans préavis.
La distorsion harmonique totale est calculée
avec un analyseur de spectre numérique.
Caractéristiques techniques
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si
les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
Pas de lecture.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est rayé ou sale. (Des pistes sont ignorées.)
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez.
La lecture des fichiers MP3 n’est pas
possible.
Il se peut que la lecture des fichiers MP3 ne soit pas possible si vous avez copié un disque multisession qui
ne contient pas de données entre les sessions.
Lors de la création d’un disque multisession, les sessions doivent être fermées.
La quanti de données du disque est trop petite. Spécifiez une quantité de données supérieure à environ 5 Mo.
Le son est instable, inversé ou ne
sort que par une seule enceinte.
Vérifiez les raccordements d’enceinte. (page 4)
Pas de son ou beaucoup de bruit.
Il risque d’y avoir du bruit lors de la lecture des fichiers MP3 dont la qualité d’enregistrement est médiocre.
Maintenez cet appareil à l’écart des téléphones portables si vous constatez des interférences.
Augmentez le volume.
Mettez l’appareil hors tension, identifiez la cause du problème et corrigez-la, puis remettez l’appareil so us
tension. Les causes incluent le fait de court-circuiter les fils d’enceinte positif et négatif, de soumettre les
enceintes à un volume trop élevé ou à une puissance excessive ou d’utiliser l’appareil dans un endroit chaud.
J’entends un souffle pendant la
lecture.
Il y a un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente près des câbles. Maintenez les autres appareils
et cordons à l’écart des câbles du présent appareil.
J’entends un battement ou bruit
pendant la réception d’une émission
de radio.
Mettez le téléviseur ou autre lecteur audio hors tension ou éloignez-le de l’appareil.
Mettez le lecteur audio portable raccordé à “MUSIC PORT” hors tension.
J’entends un léger bourdonnement
ou bruit lorsque j’écoute une
émission sur la bande AM.
Maintenez l’antenne à l’écart des autres câbles et cordons.
Maintenez l’antenne AM à l’écart de l’appareil.
L’image disparaît sur le téléviseur
qui se trouve à proximité de
l’appareil ou des lignes apparaissent
sur l’écran.
L’antenne est mal placée ou mal orientée.
Le fil d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez de l’appareil le fil d’antenne du téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. (page 2)
Remplacez les piles si elles sont usées.
Afficheur
--:--
Vous avez connecté pour la première fois le cordon d’alimentation ou une coupure de courant est survenue
récemment. Spécifiez l’heure. (page 7 )
PGM FULL
Le nombre de plages programmées ne peut pas excéder 24. Il n’est pas possible de programmer
davantage de plages.
NO PLAY Le disque CD-ROM inséré n’est pas de format CD-DA ou MP3. Lecture impossible.
ERROR Une commande incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et réessayez.
F76 Il y a un problème d’alimentation. Informez-vous auprès du revendeur.
Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter un dysfonctionnement.
Utilisez une soufflette pour éliminer la poussière et un coton-tige si elle
est très sale.
Produit recomman: Kit de nettoyage de lentille (pièce N° SZZP1038C).
N’utilisez pas CD de nettoyage pour lentille.
8 9
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 29 2/27/2008 5:42:03 PM
FRANÇAIS
30
RQTX0140
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Consignes de sécurité
(À l’intérieur de
l’appareil)
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons
directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée
et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager
le boîtier et les autres composants de l’appareil, raccourcissant
ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela
risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez
attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un
navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché
et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc
électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de
tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd
dessus.
Pour brancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il
y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation
lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a
risque de choc électrique.
Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques
dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas renverser du liquide dans l’appareil. Il
y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se
produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur
et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils
sont vaporisés dans l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son
est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée
apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce
mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez votre revendeur ou un centre de service agréé. Il y a
risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si
une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou
de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de
sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une
période prolongée.
Emplacement
Tension
Protection du cordon d’alimentation
Corps étrangers
Réparation
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche
du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement
cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
10
SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 30 2/27/2008 5:42:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic SCEN36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à