Kenwood KDC-BT318U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 8
Pandora®
(pour
KDC-BT318U
)
8
iHeartRadio®
(pour
KDC-BT318U
)
9
BLUETOOTH® 10
RÉGLAGES AUDIO 15
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 16
PLUS D’INFORMATIONS 16
GUIDE DE DÉPANNAGE 17
SPÉCIFICATIONS 19
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 20
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches
de la façade.
[XX]
indique les éléments choisis.
( XX)
indique que des références sont
disponibles aux page citées.
Entretien
Nettoyage de l’appareil:
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur:
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un
coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 2JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 2 3/12/2013 4:47:00 PM3/12/2013 4:47:00 PM
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
KDC-BT318U
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur
B
SRC
.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Maintenez
SRC
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
( Appuyer sur
SRC
ne met pas l’appareil hors tension. )
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur
VOL
ou
VOL
.
Appuyez sur
ATT
pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source
Appuyez répétitivement sur
B
SRC
.
Appuyez répétitivement sur
SRC
.
Changez l’information sur
l’affichage
*
Appuyez répétitivement sur
DISP
SCRL
.
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
( non disponible )
* Pour
KDC-BT358U
: Vous pouvez aussi sélectionner de mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur
DISP
SCRL
.
Façade
Comment réinitialiser
Attachez
Détachez
Télécommande (RC-406)
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Touche de
détachement
Fenêtre d’affichageFente d’insertion
FRANÇAIS |
Retirez la feuille d’isolant lors de la
première utilisation.
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Comment remplacer la pile
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la
lumière directe du soleil.)
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 3JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 3 3/12/2013 4:47:01 PM3/12/2013 4:47:01 PM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PRISE EN MAIN
Faites les réglages initiaux
1
Appuyez sur B SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez
sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
REAR
/
SUB-W
: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à
l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
SP SELECT OFF
/
5/4
/
6×9/6
/
OEM
: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces,
6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
DISPLAY
EASY MENU
*
1
ON
:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans
[FUNCTION]
.;
OFF
:L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage
[COLOR SELECT]
.
( 16)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
*
2
ON
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
OFF
:Hors service.
( 8)
IHEART SRC
*
2
ON
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ;
OFF
:Hors service.
( 9)
BUILT-IN AUX
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
OFF
:Hors service.
( 8)
CD READ
1
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
2
: Reproduit de force le disque
comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
NO
:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
*
1
Pour
KDC-BT358U
, *
2
Pour
KDC-BT318U
3
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une
réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCELDEMO”
“PRESS”
“VOLUMEKNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMOOFF” apparaît.
Réglez l’horloge
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK]
, puis appuyez
sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK ADJUST]
,
puis appuyez sur le bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez
sur le bouton.
Jour Heure Minute
5
Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK FORMAT]
,
puis appuyez sur le bouton.
6
Tournez le bouton de volume pour choisir
[12H]
ou
[24H]
, puis
appuyez sur le bouton.
7
Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente,
appuyez sur
.
Quand l’écran de l’horloge est affiché...
Maintenez enfoncée DISP SCRL pour entrer
directement en mode de réglage de l’horloge.
Puis, réalisez l’étape
4
pour régler l’horloge.
1
2
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 4JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 4 5/12/2013 9:19:03 AM5/12/2013 9:19:03 AM
5
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Recherchez une station
1
Appuyez sur B SRC pour choisir TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur JBAND (ou appuyez sur
*
AM–/#FM+ sur la RC-406) pour sélectionner FM1/
FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/T(+) sur
la RC-406) pour rechercher une station.
Pour changer la méthode de recherche pour S/T :
Appuyez répétitivement sur
KSEEK
.
AUTO1:
Recherche automatiquement une station.
AUTO2:
Recherche d’une station préréglée
MANUAL:
Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station:
Maintenez pressée une des touches
numériques (
1
à
6
).
Pour choisir une station mémorisée:
Appuyez sur une des
touches numériques (
1
à
6
) (ou appuyez sur une des touches
numériques (
1
à
6
) sur la RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de
Syntonisation à accès direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur ENTIW pour recherche une station.
Pour annuler, appuyez sur ou
DIRECT
.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes
après l’étape
2
, la syntonisation à accès direct est annulée
automatiquement.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
NO
:Annulation. (Peut être sélectionné
uniquement si
[NORMAL]
est sélectionné pour
[PRESET
TYPE]
.)
( 4)
MONO SET
ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
OFF
:Annulation.
Pour
KDC-BT358U
:
TI ON
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières.;
OFF
:Annulation.
PTY SEARCH
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
S/T
pour démarrer.
CLOCK
TIMESYNC
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Annulation.
[MONOSET]
/
[TI]
/
[PTYSEARCH]
peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
Type de programme disponible:
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(information),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(discussion religieuse),
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABLESP
(discussion en espagnol),
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLSROCK
(rock classique),
ADLTHIT
(hit adulte),
SOFTRCK
(rock soft),
TOP40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgique),
JAZZ
,
CLASSICL
(classique),
R&B
(rhythm et blues),
SOFTR&B
(rhythm et blues soft),
RELMUSC
(musique religieuse),
MUSCESP
(musique espagnole),
HIPHOP
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
[SPEECH]
ou
[MUSIC]
s’il a été choisi.
• Pour
KDC-BT358U
: Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou
d’alarme, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la
fonction d’informations routières ou d’alarme sera activée.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 5JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 5 5/12/2013 9:19:09 AM5/12/2013 9:19:09 AM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou appuyez sur ENTIW sur la RC-406).
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/T(+) sur la RC-406).
Sélectionnez un
dossier
*
3
Appuyez sur J/K (ou appuyez sur
*
AM–/#FM+ sur la RC-406).
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez pressée S/T (ou maintenez pressée S/T(+) sur la RC-406).
Répéter la lecture
*
4
Appuyez répétitivement sur 4 .
CD Audio: TRACKREPEAT, REPEATOFF
Fichier MP3/WMA/WAV ou iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
Fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
( 16)
:
FILEREPEAT, REPEATOFF
Lecture aléatoire
*
4
Appuyez répétitivement sur 3 .
CD Audio: DISCRANDOM, RANDOMOFF
Fichier MP3/WMA/WAV ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALLRANDOM”.
*
5
*
1
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*
2
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers
l’avant à partir de l’appareil.
*
3
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
*
4
Pour iPod:
Fonctionne uniquement quand
[MODEOFF]
est sélectionné.
*
5
Pour CD:
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou
Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
CD
USB
iPod/iPhone
Appuyez sur 5iPod pour sélectionner le
mode de commande pendant que la source
est iPod.
MODE ON:
À de iPod
*
2
.
MODE OFF:
À partir de l’appareil.
Face portant l’étiquette
Éjectiez le disque
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(accessoire en option)
KCA-iP102 (en option) ou
accessoire câble du iPod/iPhone
*
1
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 6JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 6 3/12/2013 4:47:01 PM3/12/2013 4:47:01 PM
7
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Réglez l’ampleur des sauts pour la
recherche
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/
KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SKIPSEARCH]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/
1%
/
5%
/
10%
: Ampleur du saut pour
la recherche sur l’ensemble des fichiers.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de
grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB,
vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa
mémoire externe (une carte SD par exemple) pour lire les
morceaux mémorisés.
Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez
quand plusieurs lecteurs sont connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique
5iPod pour choisir le lecteur souhaité.
(ou)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[MUSICDRIVE]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
sélectionner
[DRIVECHANGE]
.
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.
Répétez les étapes
1
à
4
pour choisir les lecteurs
suivants.
Options sélectionnables:
[DRIVE
1]
à
[DRIVE
5]
Sélectionnez une plage/fichier à partir
d’une liste
Pour iPod:
Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
est sélectionné.
( 6)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier
souhaité, puis un fichier.
iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le
fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
*
, GENRES,
COMPOSERS
*
).
*
Uniquement pour iPod.
Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier),
appuyez sur la touche numérique
5 iPod
.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers
(à l’étape
2
ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur
prédéfinie en appuyant sur
S/T
.
Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts pour
la recherche”.
• Maintenez enfoncée
S/T
pour sauter les
morceaux avec l’ampleur maximum (10
%
) quel que soit
le réglage réalisé.
Pour USB:
Uniquement pour les fichiers enregistrés
dans la base de données crée avec KME Light/ KMC.
Ne peut pas être utilisé pour les CD audio.
CD / USB / iPod
Recherche directe de morceau (en
utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur ENTIW pour rechercher un
morceau.
Pour annuler, appuyez sur .
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/
KMC.
Sélectionnez un morceau par son nom
Lors de l’écoute d’un iPod...
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
4 Tournez le bouton du volume pour choisir le
caractère à rechercher.
5 Appuyez sur S/T pour déplacer la
position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
7
jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de
A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “
*
”.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche
numérique
5iPod
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 7JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 7 3/12/2013 4:47:02 PM3/12/2013 4:47:02 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pandora®
(pour
KDC-BT318U
)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application
Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch),
puis créez un compte et connectez-vous sur
Pandora.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORASRC]
.
( 4)
Démarrez l’écoute
1
Ouvre l’application Pandora sur votre
appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise
d’entrée USB.
La source change sur PANDORA et la diffusion
démarre.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou appuyez
sur
ENTIW sur la RC-406).
Fait défiler vers le
haut ou vers le bas
Appuyez sur J /K .
Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Sauter une plage
Appuyez sur T (ou appuyez
sur
T(+) sur la RC-406).
Créez une nouvelle
station
1 Maintenez enfoncé le bouton de
volume.
2 Tournez le bouton de volume
pour choisir
[FROMTRACK]
ou
[FROMARTIST]
, puis appuyez sur
le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la
base du morceau ou de l’artiste actuel.
Sauvegardez la
station
Maintenez pressée une des
touches numériques (
1 à 5) pour
mémoriser.
Pour sélectionner une station
mémorisée, appuyez sur les touches
numériques (
1
à
5
).
Recherchez une
station mémorisée
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume
pour faire une sélection, puis
appuyez sur le bouton (ou
appuyez sur
J/K sur la RC-406).
[BYDATE]
:
En fonction de la date
d’enregistrement.
[A-Z]
:
Ordre alphabétique.
3 Tournez le bouton de volume
sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
AUX
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]
.
( 4)
Démarrez l’écoute
1
Connectez un lecteur audio portable (en
vente dans le commerce).
2 Appuyez sur B SRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable
et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à
l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SYSTEM]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUXNAME SET]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio
portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de “L” (en vente dans
le commerce)
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou
accessoire câble du iPod/iPhone
*
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 8JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 8 3/12/2013 4:47:02 PM3/12/2013 4:47:02 PM
9
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iHeartRadio®
(pour
KDC-BT318U
)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart Link
for KENWOOD sur votre appareil (iPhone/ iPod touch),
puis créez un compte et connectez-vous sur
iHeartRadio.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[IHEARTSRC]
.
( 4)
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre
appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise
d’entrée USB.
3 Appuyez sur B SRC pour choisir
IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
Pour Faire
Mettez en pause
ou reprenez la
lecture
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur
ENTIW sur la
RC-406).
Fait défiler vers le
haut ou le bas pour
choisir une station
personnalisée
Appuyez sur J /K .
Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Saute une plage
pour choisir
une station
personnalisée
Appuyez sur T (ou appuyez
sur
T(+) sur la RC-406).
Crée une nouvelle
station/station
personnalisée
Appuyez sur 1.
Ajoute la station
actuelle aux
stations préférées
Appuyez sur 2.
Recherche d’une
station en direct
Appuyez sur 5.
Recherchez une station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station
souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter
les villes dans l’ordre alphabétique.
(ou utilisation de la RC-406)
Appuyez sur J/K pour recherche une station.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Saute les villes dans l’ordre
alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez
sur
S/T pour choisir le caractère à
rechercher.
3 Appuyez sur J/K pour passer à la page
précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SYSTEM]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[STATION DEL]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[LIVE]
ou
[CUSTOM]
, puis appuyez sur le
bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
la station à supprimer, puis appuyez sur le
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
, puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou
accessoire câble du iPod/iPhone
*
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 9JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 9 3/12/2013 4:47:02 PM3/12/2013 4:47:02 PM
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en
utilisant cet appareil.
Connectez le microphone
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez
le panneau de commande pendant un appel, la connexion
Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en
utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
– Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-
câbles (non fourni).
Prise d’entrée du microphone
Microphone
(fourni)
Panneau arrière
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil
et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil
même si vous réinitialisez l’appareil.
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même
temps.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre
périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT3**U) sur le périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/iPod touch est connecté par la
prise d’entrée USB. (Applicable uniquement si
[AUTO PAIRING]
est réglé sur
[ON]
.)
( 14)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT3**U) sur le périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 10JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 10 5/12/2013 9:19:18 AM5/12/2013 9:19:18 AM
11
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
B
SRC
pour mettre
l’appareil hors tension.
Téléphone portable Bluetooth
Pour Faire
Réception d’un appel
Appuyez sur , sur le bouton de volume
ou sur l’une des touches numériques (
1 à 6)
(ou appuyez sur
sur la RC-406).
Tous les éclairages des touches clignotent quand
il y a un appel entrant.
Quand
[AUTOANSWER]
est réglé sur l’heure
choisie, l’appareil répond automatiquement aux
appels entrants.
(
11)
Refus d’un appel entrant
Appuyez sur B SRC (ou appuyez sur sur
la RC-406).
Fin d’un appel
Appuyez sur ou B SRC (ou appuyez sur
sur la RC-406).
Commute entre le mode
mains libres et le mode
de conversation privée.
Appuyez sur 6IW pendant un appel.
Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
Ajustez le volume du
téléphone
Tournez le bouton de volume pendant un
appel.
Volume du téléphone
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres
sources.
Commutez entre deux
téléphones connectés
Appuyez répétitivement sur .
Ne fonctionne pas pendant un appel.
Pour améliorer la qualité du son pendant un appel
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
MIC GAIN –20
—+
8
(
0
):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
NR LEVEL –5
—
–20
(
–10
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit
soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL 1
—
10
(
4
):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est
entendu pendant une conversation téléphonique.
Notification de message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît.
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
Utilisation de la reconnaissance vocale
1
Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale.
Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si un
périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée
active le périphérique
prioritaire.
( 13, DVC PRIORITY)
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale
pour commander les fonctions du téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone.
Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 11JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 11 3/12/2013 4:47:02 PM3/12/2013 4:47:02 PM
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Fonctionnement du mode Bluetooth
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
CALL
HISTORY
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
“I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
Appuyez sur
DISP SCRL
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
“NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONE
BOOK
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton
pour appeler.
Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est
transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge
PBAP, “TRANSFER PB” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique manuellement.
(
14, TRANSFER PB)
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: MO (portable), HM (maison), OF (bureau),
OT (autres), GE (général)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles
que “Ú” sont affichées comme “U”.)
Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts
( Sélectionnez un
contact par son nom).
NUMBER
DIAL
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2
Appuyez sur
S/T
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la RC-406)
1
Appuyez sur les touches numérique (
0
à
9
) pour entrer le numéro de téléphone.
2
Appuyez sur
pour appeler.
VOICE
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou utilisez la commande vocale pour
commander les fonctions du téléphone.
(
11)
BATT LOW
/
MID
/
FULL
:Affiche la puissance de la batterie.
SIGNAL NO SIGNAL
/
LOW
/
MID
/
MAX
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
SETTINGS
Défaut:
XX
AUTO ANSWER
1
—
30
:L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps
sélectionné.;
OFF
:Annulation.
RING MODE SYSTEM:
L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte.
(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)
CALL:
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
TONE1—5
) pour les appels
entrants.
MESSAGE:
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
TONE 1 — 5
) pour les
messages texte.
PHONE:
L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous
avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend
pas en charge cette fonction.)
SMS NOTIFY* ON:
L’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un
message texte.;
OFF
:Annulation.
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Sélectionnez un contact par son nom
Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z),
nombre (0 à 9) ou symbole.
La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n’existe pas.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONEBOOK]
, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de
recherche alphabétique.
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus
(LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
), appuyez sur
J / K
.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 12JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 12 5/12/2013 9:19:22 AM5/12/2013 9:19:22 AM
13
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
4 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur S/T pour choisir la
première lettre, puis appuyez sur le bouton.
Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”.
Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone,
puis appuyez sur le bouton pour appeler.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
ou
[NUMBER DIAL]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
à l’étape
2
et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Suppression d’un contact
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CALL HISTORY]
ou
[PHONE BOOK]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de
suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DELETE ONE]
ou
[DELETE ALL]
,
puis appuyez sur le bouton.
DELETE ONE
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape
3
est supprimé.
DELETE ALL
: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape
2
sont supprimés.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez
sur le bouton.
Réglages du mode Bluetooth
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[BT MODE]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
PHONE SELECT
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur
le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez sur le bouton.
DVC PRIORITY
Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire.
” apparaît devant le nom de l’appareil réglé comme propriétaire.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 13JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 13 3/12/2013 4:47:03 PM3/12/2013 4:47:03 PM
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TRANSFER
PB
*
“DL PB ” apparaît et transférez
manuellement le répertoire d’adresse du
téléphone connecté sur cet appareil.
* Peut être sélectionné uniquement quand le
téléphone connecté prend en charge OPP.
PIN CODE
EDIT
(0000)
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
S/T
pour déplacer la
position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que le
code PIN soit entré complètement.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
RECONNECT ON
:L’appareil se reconnecte automatiquement
quand le périphérique Bluetooth est dans la
plage.;
OFF
:Annulation.
AUTO
PAIRING
ON
:L’appareil apparie automatiquement le
périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/
iPod touch) quand il est connecté par la prise
d’entrée USB. En fonction de la version de l’iOS
de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut
que cette fonction ne puisse pas être utilisée. ;
OFF
:Annulation.
BT HF/AUDIO FRONT
:Sort le son des enceintes avant
gauche et droite.;
ALL
:Sort le son de toutes
les enceintes.
INITIALIZE YES
:Met à jour tous les réglages Bluetooth
(y compris le pairage mémorisé, le répertoire
téléphonique, etc.).;
NO
:Annulation.
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent
différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique
connecté.
Pour Faire
Lecture
1 Appuyez sur B SRC (ou
appuyez sur
SRC sur la
RC-406) pour sélectionner
BTAUDIO.
2 Commandez le lecture audio
Bluetooth pour démarrer la
lecture.
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur
ENTIW sur la
RC-406)
Choisissez un
groupe ou un
dossier
Appuyez sur J / K (ou
appuyez sur
*
AM–/#FM+
sur la RC-406).
Saut vers l’arrière/
saut vers l’avant
Appuyez sur S/T (ou
appuyez sur
S/T(+)
sur la RC-406)
Recherche rapide
vers l’arrière/vers
l’avant
Maintenez pressée
S/T (ou maintenez
pressée
S/T(+) sur la
RC-406).
Lecture répétée
Appuyez répétitivement sur
la touche
4 pour faire un
choix.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
REPEATOFF
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur
la touche
3 pour faire un
choix.
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Maintenez enfoncée 3
pour sélectionner “ALL
RANDOM”.
BLUETOOTH®
Internet radio via Bluetooth
(pour
KDC-BT318U
)
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORA SRC]
.
( 4)
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvre l’application Pandora sur votre
appareil.
2 Connectez le lecture audio Bluetooth.
( 10)
3 Appuyez sur B SRC pour choisir PANDORA.
La source est sélectionnée automatiquement et le
lecture démarre.
Vous pouvez commander Pandora de la même façon
que Pandora pour iPod/iPhone.
( 8)
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[IHEART SRC]
.
( 4)
Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvrez l’application iHeart Link sur votre
smart phone.
2 Connectez votre smartphone via la
connexion Bluetooth.
( 10)
3 Appuyez sur B SRC pour choisir
IHEARTRADIO.
La source est sélectionnée automatiquement et le
lecture démarre.
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même
façon que iHeartRadio pour iPod/iPhone.
( 9)
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 14JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 14 3/12/2013 4:47:03 PM3/12/2013 4:47:03 PM
15
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUDIOCONTROL]
, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
3
jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou utilisation de la RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille
[AUDIO CONTROL]
.
2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis puis appuyez sur ENTIW.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
SUB-WLEVEL –15 à +15 (0):
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASSLEVEL –8 à +8 (+6):
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de
réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez
ajuster.)
MIDLEVEL –8 à +8 (+5):
TRELEVEL
–8 à +8 (0):
PRESET EQ
DRIVEEQ
/
TOP40
/
POWERFUL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
JAZZ
/
NATURAL
/
USER
:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne
[USER]
pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.)
[DRIVE EQ]
est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route.
BASS BOOST
LV1
/
LV2
/
LV3
:
Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.
;
OFF
:
Annulation.
LOUDNESS LV1
/
LV2
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences
pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
OFF
:Annulation.
SUBWOOFER
SET ON
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
OFF
:Annulation.
LPF
SUBWOOFER THROUGH
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;
85HZ
/
120HZ
/
160HZ
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont
envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W
PHASE REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave
à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH]
est choisi pour
[LPFSUBWOOFER]
.)
FADER R15
à
F15
(
0
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
BALANCE L15
à
R15
(
0
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOLUME
OFFSET
(Défaut:
0
)
–8
à
+8
(pour AUX) ;
–8
à
0
(pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage
du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous
souhaitez ajuster.)
SOUND
RECNSTR
(Reconstruction sonore)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en
rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression
des données audio.;
OFF
: Annulation.
[SUB-WLEVEL]
/
[SUBWOOFERSET]
/
[LPFSUBWOOFER]
/
[SUB-WPHASE]
peut être
sélectionné uniquement si
[SWITCHPREOUT]
est réglé sur
[SUB-W]
.
( 4)
• [SUB-WLEVEL]
/
[LPFSUBWOOFER]
/
[SUB-WPHASE]
peut être sélectionné
uniquement si
[SUBWOOFERSET]
est réglé sur
[ON]
.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 15JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 15 3/12/2013 4:47:03 PM3/12/2013 4:47:03 PM
16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à propos des
fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en
ligne disponible sur le site suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproductible: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau
1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles:
FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes
établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou
périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement
ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été
finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un
adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV
mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande
capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un
hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m
peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de
la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB
dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de
KENWOOD Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application
Android™ KENWOOD Music Control.
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant
KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers
audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites
web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-
vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “
” est affiché sur l’iPod.
À propos de Pandora
Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans
notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou
même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à
À propos de iHeartRadio
iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à
changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou
certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques
Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DISPLAY]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
3
jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
COLOR
SELECT*
VARIABLESCAN
/
COLOR01
COLOR24
/
USER
: Sélectionne votre couleur
d’éclairage des touches préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand
[COLOR01]
[COLOR24]
ou
[USER]
est sélectionné). La couleur que vous avez créée
peut être sélectionnée avec
[USER]
.
1
Maintenez pressé le bouton de volume pour
entrer en mode d’ajustement détaillé des
couleurs.
2
Appuyez sur
S/T
pour
sélectionner la couleur (
R
/
G
/
B
) à ajuster.
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le
niveau (
0
9
), puis appuyez sur le bouton.
DIMMER ON
:
Assombrit l’éclairage de l’affichage (et
l’éclairage des touches*).
;
OFF
:
Éclairage en
fonction des réglages
[BRIGHTNESS]
.
BRIGHTNESS LVL0
LVL31
: Sélectionne votre niveau de
luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage
(et l’éclairage des touches*).
TEXTSCROLL AUTO
/
ONCE
:
Sélectionne de faire
défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.
;
OFF
:
Annulation.
* Pour
KDC-BT358U
.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 16JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 16 5/12/2013 9:19:26 AM5/12/2013 9:19:26 AM
17
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être
entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“PROTECT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement,
puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre
centre de service le plus proche.
Le son ne peut pas être
entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Nettoyez les connecteurs.
( 2)
Cet autoradio ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’appareil.
( 3)
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute
de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
“NA FILE” apparaît.
Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.
( 16)
“NO DISC” apparaît. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERROR” apparaît. Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
“PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre
centre de service le plus proche.
Le disque ne peut pas être
éjecté.
Maintenez enfoncée
M
pour éjecter le disque de force. Faites attention que
le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème,
essayez de réinitialiser l’appareil.
( 3)
“READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela
ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un
autre.
“NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu.
“NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
“NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
Symptôme Remède
“iPod ERROR” apparaît. Reconnectez l’iPod.
• Réinitialisez iPod.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles.
Pandora
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
“CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
l’application Pandora sur votre appareil.
“CONNECT ERROR” La communication est instable.
“RATING ERROR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
disponible.
iHeartRadio
La station ne peut pas être
choisie.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version
web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
“CANNOT CREATE” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi.
“CANNOT SAVE” L’ajout à la catégorie préférée a échoué.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 17JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 17 4/12/2013 10:01:18 AM4/12/2013 10:01:18 AM
18
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
iHeartRadio
“DISCONNECTED” Vérifiez la connexion à l’appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible.
“IHEARTLINK UP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
“PLEASE LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau.
“STATION NOT AVAILABLE” La diffusion de la station est terminée.
“STATION NOT SELECTED” Aucune station n’est sélectionnée.
“STREAM ERROR” La diffusion des données est interrompue.
“THUMB FAILED” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré.
Bluetooth®
Aucun périphérique
Bluetooth n’est détecté.
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
( 3)
Le pairage ne peut pas être
réalisé.
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le
périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
( 10)
“DEVICEFULL” apparaît. Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez
de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
( 13,
DEVICE DELETE)
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone.
( 10)
Cochez le réglage
[ECHO CANCEL]
.
( 11)
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
Symptôme Remède
Bluetooth®
La méthode d’appel vocal ne
réussie pas.
“N/A VOICE TAG” apparaît.
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus
calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
reconnaissance vocale.
“NO ENTRY” apparaît.
“NO PAIR” apparaît.
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau,
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous
avez essayée.
“NO INFO” apparaît. L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se
connecter à l’appareil.
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux
instructions de votre lecteur audio.)
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“HF ERROR XX” apparaît.
“BT ERROR” apparaît.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela
ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus
proche.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_02_F.indd 18JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_02_F.indd 18 11/12/2013 4:35:38 PM11/12/2013 4:35:38 PM
19
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SPÉCIFICATIONS
TUNER
FM Plage de fréquences
KDC-BT358U
:
87,5 MHz — 108 MHz (intervalle de 50 kHz)
KDC-BT318U
:
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2 dBf (0,71 µV/75 )
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB) 17,2 dBf (2,0 µV/75 )
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz—15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530 kHz — 1700 kHz (intervalle de 10 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dB (28,2V)
Lecteur CD
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz—20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01%
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamme dynamique 90 dB
Séparation des canaux 85 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
USB
Standard USB USB1.1, USB2.0 (vitesse maximale)
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC5 V
1A
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décodeur WAV PCM linéaire
Bluetooth
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR Certified
Plage de fréquences 2,402 GHz—2,480 GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d’objet)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
Audio
Puissance de sortie maximum 50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte 4—8
Action en tonalité Graves 200 Hz ±8 dB
Médiums 2,5 kHz ±8 dB
Aiguës 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD) 2500 mV/10k
Impédance du préamplificateur ≤600
Auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz—20 kHz
Tension maximum d’entrée 1200 mV
Impédance d’entrée 30k
Généralités
Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Plage de températures de
fonctionnement
0°C—+40°C
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×6-1/4 pouces)
Poids 1,3 kg (2,87livres)
Sujet à changement sans notification.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 19JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_01.indd 19 3/12/2013 4:47:03 PM3/12/2013 4:47:03 PM
20
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse
négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la
voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de
la voiture après l’installation.
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties
métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils
·
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse
(noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
·
de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
( 21)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne
·
de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil.
( 3)
Réalisez les connexions
nécessaires.
( 21)
Tableau de bord
de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour maintenir
le manchon de montage en place.
Comment retirer l’appareil
1
Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la plaque
d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction profondément
dans les fentes de chaque côté, puis suivez les
flèches indiquées ci-à droite.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Lors d’une installation sans manchon de montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les
vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de
la façon illustrée avant la fixation.
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_02_F.indd 20JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_02_F.indd 20 11/12/2013 4:36:19 PM11/12/2013 4:36:19 PM
21
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Liste des pièces pour
l’installation
(A)
Façade
Connexions
Fusible (10 A)
Sortie avant, Sortie arrière/ caisson de grave
Borne de l’antenne
Boîte de fusible de la voiture
Boîte de fusible de la voiture
Pile
Interrupteur d’allumage
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation)
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de
volant)
Rouge
(Câble d’allumage)
Jaune
(Câble de batterie)
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de la
voiture
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous
utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de commande d’antenne du véhicule.
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu
(Câble de commande de
l’antenne)
Blanc
Gris
Vert
Violet
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation.
À l’enceinte avant (gauche)
Vers l’enceinte arrière (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Vers l’enceinte arrière (droite)
(Non utilisé)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble
sortir de la languette.
À l’adaptateur de télécommande volant
(C)
Manchon de montage
(B)
Plaque d’assemblage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
Prise d’entrée du microphone
( 10)
JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_02_F.indd 21JS_KWD_KDC_BT358U_KN_FR_02_F.indd 21 11/12/2013 4:36:20 PM11/12/2013 4:36:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenwood KDC-BT318U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues