ONKYO (HTP-693) Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Fr-1
F
r
Pack d'enceintes Home Cinéma
5.1.2 ch
Assurez-vous d'avoir les accessoires suivants.
Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Enceinte centrale (SKC-591N)
*1
La configuration des bouchons en caoutchouc peut différer de
celle de la figure, par exemple 2 feuilles au lieu d'1 feuille,
mais le nombre total est le même.
Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Caisson de graves sous tension (SKW-593)
Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Enceinte centrale (SKC-591N)
Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Accessoires fournis
Enceintes avant &
en hauteur
Câble d’enceinte
10 ft. (3,0 m)
Enceinte centrale Câble d'enceinte
10 ft. (3,0 m)
4 protections en
caoutchouc*1
(Blanc)
(Rouge)
(Marron)
(Beige)
(Vert)
Caisson de basse Câble RCA 10 ft. (3,0 m)
4 protections de sol
(Bleu)
(Gris)
Câble d’enceinte
26 ft. (8,0 m)
Nom des pièces
Bornes d’enceinte
(Hauteur)
Fente
Bornes d’enceinte
(Avant)
Arrière
Avant
Unité d’enceinte
Bornes d’enceinte
Fentes
Bornes d’enceinte
Fente
HTP-693
Enceintes ambiophoniques
Fr-2
Attention
Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées,
donc n’essayez pas de les retirer en forçant, car ceci
risquerait de les endommager.
Caisson de graves sous tension (SKW-593)
Avant
Arrière
Remarque
La fonction de mise en veille automatique active le caisson de
graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la
fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas de
manière fiable, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement
le niveau de sortie du caisson de graves sur votre récepteur.
Utilisation des bouchons en caoutchouc
pour avoir une plateforme plus stable
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de
vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc empêchent les
enceintes de bouger, offrant une plateforme plus stable.
Utilisez des bouchons en caoutchouc pour l'enceinte centrale.
Utilisation des protections au sol pour le
caisson de graves
Si le caisson de graves est placé sur un sol dur (bois,
vinyle, carrelage etc.) et que la lecture est très élevée, les
pieds du caisson de graves risquent d'endommager le sol.
Pour éviter cela, placez les protections fournies sous les
pieds du caisson de graves. Les protections fournissent
également une base stable pour le caisson de graves.
Réglage du niveau du caisson de graves
Pour régler le niveau du caisson de graves, utilisez
la commande OUTPUT LEVEL. Régler de
manière à ce que les sons graves soient
correctement équilibrés avec les sons aigus des
autres enceintes. Comme nos oreilles sont moins sensibles
aux sons très bas, il y a une tentation de régler le niveau du
caisson de graves trop haut. Comme guide approximatif,
réglez le niveau du caisson de graves sur le niveau qui vous
semble optimal, puis diminuez-le légèrement.
Montage mural
Pour monter les enceintes avant/ambiophoniques
verticalement, utilisez la fente indiquée pour accrocher
chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur.
Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez
les deux fentes indiquées pour accrocher l'enceinte sur
deux vis fermement vissées dans le mur.
Astuce
Si l’enceinte centrale est inclinée, desserrez la vis sur le côté
incliné pour déplacer vers le haut de manière à ce que l'enceinte
puisse être réglée verticalement.
Témoin d'état
Arrêt : Caisson de graves en mode
veille ou déconnecté de la
source d'alimentation
Bleu : Caisson de graves acti
Le voyant d’état s’allume en bleu
lorsqu’un son basse fréquence est
transmis par l’enceinte.
Le voyant ne s’allume pas dans la
boîte de dialogue normale ou avec un
son haute fréquence.
Remarque
Le voyant n’indique pas que l’alimentation
du caisson de graves s'est activée.
Avec la fonction de mise en veille
automatique, le SKW-593 s’active
automatiquement dès qu’un signal
d’entrée est détecté en mode veille.
Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée
pendant un certain temps, le SKW-593
entre automatiquement en mode veille.
Vers la prise
d’alimentation CA
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être
connectée sur la pré-sortie du
caisson de graves sur votre AV
receiver avec le câble RCA.
Avant d’utiliser le pack d'enceinte
Home Cinéma
Bouchons en caoutchouc
Bas du
SKC-591N
Panneau
latéral
Protection
de sol
SKF-693
SKR-590
Fentes pour le
montage mural
Fentes pour le montage mural
7-7/8" (200 mm)
SKC-591N
Fr-3
Attention
La capacité d'une vis de fixation à
soutenir une enceinte dépend de la
manière dont elle est fixée au mur. Si
vous avez des murs creux, vissez
chaque vis de montage dans un goujon.
S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs
sont solides, utilisez des ancrages
muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 5/16"
(9 mm) ou moins et un diamètre de tige de 1/8" (4 mm)
ou moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de
câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation
ou des canalisations d'eau avant de faire un trou.
Laissez un espace compris entre 3/16" (5 mm) et 7/16"
(10 mm) entre le mur et la base de la tête de la vis,
comme indiqué (nous vous recommandons de contacter
un professionnel de l’installation à domicile).
Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un
son surround avec une véritable sensation de mouvement
dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de
cinéma ou une salle de concert.
.
Précautions lors de la connexion des
enceintes
Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute
connexion.
Faites particulièrement attention à la polarité
du câblage de l'enceinte. Connectez les bornes
positives (+) uniquement aux bornes positives
(+), et les bornes négatives (–) uniquement
aux bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal
câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs
et négatifs. Sinon, vous risquez d'endommager votre
amplificateur.
Profiter du Home Cinéma
Mur
3/16" à 7/16"
(5 à 10 mm)
1 Enceintes avant (SKF-693)
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu
près au niveau des oreilles, et à égale distance du
téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de
manière à créer un triangle, avec l'auditeur au sommet.
Enceintes en hauteur
Cette enceinte est intégrée avec les enceintes avant et
les enceintes en hauteur. Les enceintes en hauteur
conçues avec le dessus des enceintes avant tournées
vers le plafond créent un effet audio élevé en modes
d'écoute Dolby Atmos et Dolby Surround en
fournissant des sons en écho sur le plafond.
2 Enceinte centrale (SKC-591N)
La placer à proximité de votre téléviseur (de
préférence en haut), orientée vers l’avant à peu près
au niveau des oreilles, ou à la même hauteur que les
enceintes avant gauche et droite.
3 Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou
légèrement vers l'arrière, à environ 2 à 3 pieds (60 à
100 cm) au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement,
elles doivent être à égale distance de l'auditeur.
4 Caisson de graves (SKW-593)
Le caisson de graves traite les sons graves du canal
LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir des
enceintes satellites lorsqu’une transition est
spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des
graves de votre caisson de graves dépend de sa
position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre
position d’écoute. En général, un bon son grave peut
être obtenu en installant le caisson de graves dans un
angle avant, ou à un tiers de la distance le long du
mur avant, comme indiqué sur le schéma.
1/3 de la position du mur
Position du coin
Connexion des enceintes
Fr-4
Caisson de graves sous tension (SKW-593)
Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Enceinte centrale (SKC-591N)
Enceinte ambiophonique (SKR-590)
Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
Remarque
Pour les enceintes à blindage non magnétique :
Essayez de déplacer les enceintes à l'écart de votre
téléviseur ou moniteur. Si une décoloration se produit,
éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30
minutes, puis rallumez à nouveau. Normalement cela
active la fonction de démagnétisation qui neutralise le
champ magnétique, retirant ainsi tout effet de décoloration.
Caractéristiques techniques
Type Graves-Réflexe
Sensibilité d'entrée/Impédance
540 mV/20 k:
Puissance de sortie nominale (FTC)
120 watts de puissance minimale
continue, 4 ohms, entraîné à 100 Hz avec
un maximum de distorsion harmonique
totale de 1 %
Réponse en fréquence 25 Hz à 150 Hz
Capacité du caisson 1,34 pied cube (38 L)
Dimensions (L × H × P) 12-1/2" × 18-7/16" × 15-11/16"
(317,5 mm × 468 mm × 398 mm)
(y compris la projection)
Poids 21,2 lbs. (9,6 kg)
Entrée audio 1 (mono analogique RCA)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 10" (25 cm) × 1
Alimentation CA 120 V, 60 Hz
Consommation d'énergie 35 W
Autre Fonction de mise en veille automatique
Blindage non magnétique
Avant
Type Graves-Réflexe à 2 sens
Impédance 6 :
Puissance d’entrée
maximale 130 W
Sensibili 84,5 dB/W/m
Réponse en fréquence 55Hz à50kHz
Fréquence de transition 4kHz
Capacité du caisson 0,20 pied cube (5,7 L)
Dimensions (L × H × P) 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16"
(155 mm × 467 mm × 183 mm)
(y compris grille et projection)
Poids 7,9 lbs. (3,6 kg)
Unité de conducteur Haut-parleur grave conique OMF
5" (12 cm) × 1
Dôme équilibré 1" (2,5 cm) × 1
Borne Type de ressort à code de couleurs
Fente Disponible
Grille Fixed
Autre Blindage non magnétique
Hauteur
Type Boîtier fermé à gamme complète
Impédance 6 :
Puissance d’entrée
maximale 130 W
Sensibili 81 dB/W/m
Réponse en fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du caisson 0,036 pied cube (1,0 L)
Dimensions (L × H × P) 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16"
(155 mm × 467 mm × 183 mm)
(y compris grille et projection)
Poids 7,9 lbs. (3,6 kg)
Unité de conducteur Enceinte à cône 3-1/4" (8 cm)
Borne Type de ressort à code de couleurs
Fente Disponible
Grille Fixed
Autre Blindage non magnétique
Type Graves-Réflexe à 2 sens
Impédance 6 :
Puissance d’entrée
maximale 130 W
Sensibili 86 dB/W/m
Réponse en fréquence 65 Hz à 50 kHz
Fréquence de transition 6kHz
Capacité du caisson 0,10 pied cube (2,8 L)
Dimensions (L × H × P) 16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16"
(420 mm × 115 mm × 119 mm)
(y compris grille et projection)
Poids 5,1 lbs. (2,3 kg)
Unité de conducteur
Haut-parleur grave à cône 3-1/4" (8 cm) × 2
Dôme équilibré 1" (2,5 cm) × 1
Borne Type de ressort à code de couleurs
Fente Disponible
Grille Fixed
Autre Blindage non magnétique
Type Boîtier fermé à gamme complète
Impédance 6 :
Puissance d’entrée
maximale 130 W
Sensibili 81 dB/W/m
Réponse en fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du caisson 0,036 pied cube (1,0 L)
Dimensions (L × H × P) 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4"
(115 mm × 230 mm × 96 mm)
(y compris grille et projection)
Poids 2,2 lbs. (1,0 kg)
Unité de conducteur Enceinte à cône 3-1/4" (8 cm) × 1
Borne Type de ressort à code de couleurs
Fente Disponible
Grille Fixed
Autre Blindage non magnétique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ONKYO (HTP-693) Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues