Whirlpool WTW4820XQ0 Troubleshooting guide

Catégorie
Machines à laver
Taper
Troubleshooting guide
PAGE 25
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
IMPORTANTE NOTE DE SÉCURITÉ — “Pour les techniciens uniquement”
Cette fiche de données de service est conçue pour être utilisée par des personnes ayant une
expérience en électricité, en électronique et en mécanique d’un niveau généralement considéré
comme acceptable dans le secteur de la réparation d’appareils électriques. Toute tentative de
réparation d’un appareil important peut causer des blessures corporelles et des dégâts matériels.
Le fabricant ou le vendeur ne peut être tenu pour responsable et ne prend aucune responsabilité
quant aux blessures ou aux dégâts matériels causés par l’utilisation de cette fiche de données.
Guide de diagnostic ..................................................26
Activation des modes de test de diagnostic de service
..26
Modes de test de diagnostic ..............................27–29
Codes d’anomalie que le client peut voir ..................29
Codes d’anomalie/d’erreur de service ................ 30, 31
Tests automatiques ..................................................32
Table des matières
Tests manuels .................................................... 33
Guide de dépannage ..................................... 34, 35
Tests de dépannage ..................................... 36–44
Connecteurs et brochage de la commande principale ... 36
Emplacements des composants et spécs de la laveuse
.. 45
Schémas de câblage .................................... 46, 47
Informations de sécurité concernant la mesure de la tension
La mesure de la tension doit être effectuée de la manière suivante :
Vérifier que les commandes sont à la position OFF (Arrêt) pour que l’appareil ne démarre pas
lorsqu’il est mis sous tension.
Laisser suffisamment d’espace pour pouvoir faire les mesures de tension sans qu’il y ait d’obstacle.
Éloigner toutes les autres personnes présentes suffisamment loin de l’appareil pour éviter les risques
de blessure.
Toujours utiliser l’équipement de test approprié.
Après les mesures de tension, toujours déconnecter la source de courant électrique avant de procéder au service.
IMPORTANT : Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques
Les problèmes d’ESD sont présents partout. La plupart des gens commencent à sentir
une décharge ESD à environ 3000V. Il suffit de 10V pour détruire, endommager ou affaiblir
l’assemblage de la commande principale. Le nouvel assemblage peut sembler bien
fonctionner après la fin de la réparation, mais il peut très bien mal fonctionner par la suite
à cause de contraintes dues au phénomène ESD.
Utiliser un bracelet de décharge électrostatique. Connecter le bracelet à la vis verte de
liaison à la terre ou sur une surface métallique non peinte de l’appareil
-OU-
Toucher plusieurs fois du doigt la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique
non peinte de l’appareil.
Avant de retirer la pièce de son sachet, placer le sachet antistatique en contact avec la vis
verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de l’appareil.
Éviter de toucher les composants électroniques ou les broches de contact; tenir les
circuits électroniques de la machine par les bords seulement lors des manipulations.
Pour réemballer l’assemblage de la commande principale dans le sachet antistatique,
appliquer les instructions ci-dessus.
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 26
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
ACTIVATION DES MODES DE TEST
DE DIAGNOSTIC DE SERVICE
1. Vérifier que la laveuse est en mode d’attente
(branchée; tous les témoins éteints).
2. Effectuer la séquence de manipulations suivante
en utilisant le bouton sélecteur de programme.
NOTE : APRÈS RÉINITIALISATION, la séquence
de “a” à “e” doit être accomplie en moins de
6 secondes.
RÉINITIALISATION - Tourner le
bouton sélecteur de programme d’un
ou plusieurs crans dans le sens
antihoraire pour effacer la séquence.
a. Tourner le bouton sélecteur de
programme d’un cran dans le sens
horaire et attendre ½ seconde.
b. Tourner le bouton sélecteur de
programme d’un cran dans le sens
horaire et attendre ½ seconde.
c. Tourner le bouton sélecteur de
programme d’un cran dans le sens
horaire et attendre ½ seconde.
d. Tourner le bouton sélecteur de
programme d’un cran dans le sens
antihoraire et attendre ½ seconde.
e. Tourner le bouton sélecteur de
programme d’un cran dans le sens
horaire.
Si l’activation des modes de test de
diagnostic a réussi, tous les témoins
DEL (sauf Lid Locked) clignotent
d’allumé à éteint à intervalles d’une
demie seconde.
NOTE : Les noms des témoins DEL peuvent
varier entre les marques et les modèles.
Légende : = Allumé = Éteint
Figure 2 - Les témoins DEL clignotent
d’allumé à éteint
Si l’affichage des témoins DEL n’est pas
tel que décrit ci-dessus, la séquence
n’a peut être pas été effectuée dans les
6 secondes imparties. Répéter alors
l’étape 2 pour être sûr que ce n’en est
pas la cause. Si cela ne fonctionne
toujours pas, voir Échec de l’accès
au mode test de diagnostic, page 27.
Fill Wash Rinse Spin Done
Allumé 0,5 secondes
Éteint 0,5 secondes
D
G
G
D
D
D
GUIDE DE DIAGNOSTIC
Avant d’entreprendre une réparation, contrôler
ce qui suit :
Vérifier que la prise de courant est alimentée.
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert? A-t-on
utilisé un fusible ordinaire? Informer le client
qu’il faut utiliser un fusible temporisé.
Robinets d’eau chaude et d’eau froide ouverts
et tuyaux d’arrivée d’eau exempts d’obstruction?
Utiliser pour tous les contrôles/tests
un multimètre (VOM) ou un voltmètre
numérique (DVM) dont la résistance interne
est de 20 000 par volt CC ou plus.
Lors de toute mesure de résistance, vérifier
que la laveuse est débranchée de la prise
de courant, ou que la source de courant
électrique est déconnectée.
IMPORTANT : Éviter d’utiliser des capteurs
de grand diamètre lors de la vérification des
connexions du câblage car ils pourraient
endommager les connecteurs lors de l’insertion.
Vérifier tous les harnais et connexions avant
de remplacer des composants. Faire attention
aux connecteurs mal calés, aux fils ou bornes
brisés ou de surplus, ou encore aux fils pas
suffisamment enfoncés dans les connecteurs
pour être engagés dans les crochets métalliques.
La corrosion ou la contamination des pièces
de connexion est une cause potentielle
d’anomalie de fonctionnement des organes
de commande. Inspecter les connexions
et vérifier la continuité à l’aide d’un ohmmètre.
DEL DIAGNOSTIC – COMMANDE PRINCIPALE
Un outil de dépannage a été mis en place dans
la commande principale - un DEL de diagnostic.
DEL ALLUMÉ – La commande détecte une tension
normale à l’alimentation et le processeur fonctionne.
DEL ÉTEINT – Mauvais fonctionnement de la
commande. Effectuer TEST n
o
1, page 36, pour
vérifier l’état de
fonctionnement
de la commande
principale.
MODES DE TEST DE DIAGNOSTIC DE SERVICE
Ces tests permettent à l’usine ou au technicien
de contrôler tous les signaux d’entrée parvenant
a la carte du système de commande principale.
Ces tests permettent l’exécution d’un contrôle
global et rapide de la laveuse avant le passage
à des tests de dépannage spécifiques.
Emplacement de
DEL - Figure 1
PAGE 27
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
MODE D’AFFICHAGE DE CODE
D’ANOMALIE (Pages 30 et 31)
Pour accéder aux codes d’anomalie/d’erreur,
effectuer les étapes 1 et 2 d’Activation des
modes de test de diagnostic de service. Tourner
le bouton sélecteur de programme jusqu’à ce
que les témoins DEL soient le suivant :
DEL Done allumé
Appuyer sur le bouton START pour entrer
dans le mode Affichage de code d’anomalie.
Les témoins DEL clignotent d’allumé à éteint.
1. Pour voir les 4 derniers codes d’anomalie :
Tourner le bouton sélecteur de programme
dans le sens horaire pour voir les codes
d’anomalie dans l’ordre, du plus récent au
plus ancien. (Voir les tableaux de codes
d’anomalie/d’erreur aux pages 30 et 31).
NOTE : Si un code d’anomalie/d’erreur
ne se reproduit pas après 10 lavages
consécutifs, il est effacé de la mémoire.
2. Pour effacer les codes d’anomalie :
Tourner le bouton sélecteur de programme
jusqu’à ce que les témoins DEL clignotent
d’allumé à éteint (voir figure 2, page 26).
Appuyer et maintenir le bouton START
pendant 3 secondes pour effacer tous
les codes anomalie et pour quitter le
mode d’affichage de code d’anomalie.
Méthode d’affichage du code d’anomalie/d’erreur
Les codes d’anomalie/d’erreur sont affichés en
alternant l’état des témoins DEL à intervalles d’une
seconde. Tous les codes d’anomalie/d’erreur ont
#F et un #E. Le #F indique le système/la catégorie
potentiellement défaillant(e) et le #E indique le
système du composant potentiellement défaillant.
Si le témoin DEL de Fill ou de Sensing est allumé,
le numéro de l’anomalie est représenté; s’il est
éteint, le numéro de l’erreur est représenté (voyez
l’exemple ci-dessous). Les autres témoins DEL :
Wash, Rinse, Spin et Done représentent le code
binaire d’anomalie/d’erreur. (Pour plus de
renseignements, consulter les tableaux de codes
d’anomalie/d’erreur, pages 30 et 31.) = Allumé.
Les noms des témoins DEL peuvent varier
entre les marques et les modèles.
3. Il y a plusieurs modes de test de diagnostic
auxquels on peut accéder et qui figurent dans le
tableau ci-dessous. Pour choisir le mode opératoire
désiré, tourner le bouton sélecteur de programme
jusqu’à ce que le témoin DEL indique le mode désiré.
4. Appuyer sur le bouton START pour entrer
le mode opératoire désiré.
Pour plus de détails sur chaque mode
opératoire, consulter les pages suivantes :

MODE D’AFFICHAGE DE CODE D’ANOMALIE : Page 27
MODE DE TEST AUTOMATIQUE : Page 28
MODE DE TEST MANUEL : Page 28
MODE D’ÉTALONNAGE : Page 28
MODE DÉMO COMMERCIALE : Ne pas
utiliser en service*
MODE DE TEST IU : Page 28

MODE D’AFFICHAGE DE VERSION DU LOGICIEL : Page 29

DIAGNOSTICS D’USINE : La laveuse doit être recalibrée
si l’on accède à ce mode (voir Mode d’étalonnage)
MODE DE VÉRIFICATION TACHYMÉTRIQUE :
Page 29
*
Pour quitter, appuyer pendant 3 secondes sur le bouton START.
Échec de l’accès au mode test de diagnostic
En cas d’échec de l’accès au mode test de
diagnostic, tenir compte l’indication ci-dessous
et agir en conséquence :
Indication : Pas d’illumination des témoins.
Action : Appuyer sur le bouton START pour
accéder au mode de paramétrage.
Si les témoins s’allument, répéter les étapes
1 à 4 de l’activation des modes de diagnostic
de service. NOTE : Le fait de tourner le cadran
trop rapidement ou trop lentement affecte l’entrée.
Si aucun témoin ne s’illumine après la pression
sur le bouton START, passer à TEST n
º
1, page 36.
QUITTER LES MODES DE TEST
DE DIAGNOSTIC DE SERVICE
Pour quitter n’importe quand les modes de test
diagnostic, appuyer pendant 3 secondes sur le
bouton START.
La laveuse quitte les modes de test de diagnostic
après 5 minutes d’inactivité ou lorsque le cordon
d’alimentation est débranché.
Mode
WASH
RINSE
SPIN
DONE
Mode d’affichage des codes d’anomalie
1
Mode de test automatique
2
Mode de test manuel
2
Mode d’étalonnage
4
Mode démo commerciale
4
Mode de test de l’interface utilisateur
4
DEL d’état
Modes de test de diagnostic
Mode d’affichage de version du logiciel
41
Mode de diagnostic d’usine
Mode de vérification tachymétrique
18
8
(Les noms des témoins DELs d’état
peuvent varier entre les marques et les modèles)
1
1
2
2
Fill Wash Rinse Spin Done
1F 8421
0,5
20
,5
3E 8421
0,5
41
,0
Répéter…
DELs d’état
Numéro
de cadre
FILL
SENSING
WASH
RINSE
SPIN
DONE
Code d’anomalie/
d’erreur
Durée de
l’affichage
du cadre (sec.)
F2
E3
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 28
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
MODE DE TEST AUTOMATIQUE (Page 32)
Pour accéder au mode de test automatique,
effectuer les étapes 1 et 2 de l’activation des modes
de test de diagnostic de service. Tourner le bouton
sélecteur de programme jusqu’à ce que les témoins
DEL indiquent la chose suivante :
DEL Spin allumé
NOTE : Les noms des témoins DEL peuvent
varier entre les marques et les modèles.
Appuyer sur le bouton START pour commencer
le test automatique. Consulter la page 32 pour
ce qui est de l’ordre du test automatique.
En entrant dans le mode de test automatique,
la laveuse effectue un test automatique avec les
programmes d’eau pour vérifier les fonctions
principales de la laveuse.
En appuyant sur le bouton START on
avance manuellement à l’étape suivante.
Pour quitter n’importe quand le mode
de test automatique, appuyer pendant
3 secondes sur le bouton START.
IMPORTANT : Le couvercle doit être fermé et
le verrouillage enclenché pour effectuer le test.
MODE DE TEST MANUEL (Page 33)
Pour accéder au mode de test manuel, effectuer
les étapes 1 et 2 de l’Activation des modes
de diagnostic de service. Tourner le bouton
sélecteur de programme jusqu’à ce que les
témoins DEL soient le suivant :
Les DELs Spin et Done allumé
Appuyer sur le bouton START pour entrer dans
le Mode de test manuel. Consulter la page 33
pour ce qui est du mode de test manuel.
En entrant dans le mode de test manuel, toutes
les sorties de la laveuse seront sur OFF (Arrêt).
On utilise le bouton sélecteur de
programme pour choisir la sortie à tester.
Le bouton START active/désactive la sortie choisie.
Quand la sortie choisie est activée, les témoins
DEL correspondants clignotent de allumé à éteint.
Pour quitter n’importe quand le mode de test
manuel, appuyer pendant 3 secondes sur le
bouton START.
IMPORTANT : par mesure de sécurité, le couvercle
doit être fermé et le système de verrouillage enclenché
pour activer le test d’agitation ou d’essorage.
NOTE : Plusieurs sorties peuvent être activées
simultanément.
NOTE : Les sorties qui restent actives se
désactivent au bout de 5 minutes.
MODE D’ÉTALONNAGE
IMPORTANT : L’étalonnage doit être effectué
après remplacement de n’importe laquelle de
ces pièces : commande principale, panier,
mécanisme d’entraînement, suspension,
moteur et condensateur. Si l’étalonnage n’est
pas effectué le lavage est médiocre.
Pour accéder au mode d’étalonnage, effectuer
les étapes 1 et 2 de l’Activation des modes
de diagnostic de service. Tourner le bouton
sélecteur de programme jusqu’à ce que les
témoins DEL indiquent ce qui suit :
DEL Rinse allumé
NOTE : Les noms des témoins DEL peuvent
varier entre les marques et les modèles.
Appuyer sur le bouton START pour commencer
l’étalonnage de la laveuse. Tous les témoins DEL
s’allument.
NE PAS interrompre l’étalonnage, interférer
avec la laveuse ou couper l’alimentation;
sinon il faut recommencer l’étalonnage.
Le couvercle doit être fermé pour effectuer le test.
Le panier doit être vide pour effectuer le test
(pas de linge ni d’eau).
Le programme d’étalonnage dure environ
de 2 à 4 minutes. Le programme se termine
lorsque la porte se déverrouille et la laveuse
entre en mode d’attente.
MODE DE TEST DE L’IU
Pour accéder au mode de test IU (interface
utilisateur), effectuer les étapes 1 et 2 de
l’Activation des modes de test de diagnostic
de service. Tourner le bouton sélecteur de
programme jusqu’à ce que les témoins DEL
indiquent la chose suivante :
Les DELs Rinse et Spin allumés
NOTE : Les noms des témoins DEL peuvent
varier entre les marques et les modèles. Utiliser
le numéro d’identification du témoin DEL.
Appuyer sur le bouton START pour commencer
le test IU.
En entrant dans le mode de test IU,
tous les témoins DEL sont allumés.
S’il y a pression sur le bouton START, les
témoins DEL s’allument et s’éteignent tous
ensemble ou séparément. (Exemple : si
2 sont allumés, et 3 sont éteints, alors 2
seront éteints et 3 seront allumés.)
En tournant le bouton sélecteur de
programme, chaque “clic” change les états
du témoin DEL “Done” (5) (terminé).
Fill Wash Rinse Spin Done
Fill Wash Rinse Spin Done
Fill Wash Rinse Spin Done
(1)Fill (2)Wash (3)Rinse (4)Spin (5)Done
PAGE 29
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
Les témoins DEL suivants s’allument
et s’éteignent si on fait tourner les
contacteurs rotatifs.
•Cont.rotatifnº1-faitbasculerlaDEL(1)Fill
Cont.rotatifnº2-faitbasculerlaDEL(2)Wash
Cont.rotatifnº3-faitbasculerlaDEL(3)Rinse
Cont.rotatifnº4-faitbasculerlaDEL(4)Spin
NOTE : Le nombre et l’emplacement des
contacteurs rotatifs peuvent varier d’une
marque ou d’un modèle à l’autre. Les
contacteurs se lisent de la gauche vers la
droite (sauf pour le contacteur de pression).
Le contacteur nº 1 est celui qui se trouve
à l’extrême gauche.
Pour quitter n’importe quand le mode de
test de l’IU, appuyer pendant 3 secondes
sur le bouton START.
La laveuse quitte le mode de test de l’IU
après 5 minutes d’inactivité ou lorsque
le cordon d’alimentation est débranché.
MODE D’AFFICHAGE DE VERSION
DU LOGICIEL
Pour accéder au mode d’affichage de version du
logiciel, effectuer les étapes 1 et 2 de l’Activation
des modes de test de diagnostic de service. Tourner
le bouton sélecteur de programme jusqu’à ce que
les témoins DEL indiquent la chose suivante :
Les DELs Rinse, Spin et Done allumés
NOTE : Les noms des témoins DEL peuvent
varier entre les marques et les modèles.
Appuyer sur le bouton START pour commencer
le mode d’affichage de version du logiciel.
En entrant dans le mode d’affichage
de version du logiciel, les numéros de
version majeure, mineure et de test du
logiciel sont indiqués en alternant l’état
des témoins DEL par intervalles d’une
seconde; le processus se répète après
une pause.
Par exemple, si la version du logiciel
est 02.01.07, la séquence suivante est
affichée :
16 8 4 2 1
02
01
07
Pour quitter n’importe quand le mode
d’affichage de version du logiciel, appuyer
pendant 3 secondes sur le bouton START.
MODE DE VÉRIFICATION
TACHYMÉTRIQUE
Pour accéder au mode de vérification
tachymétrique, effectuer les étapes 1 et 2 de
l’Activation des modes de diagnostic de service.
Tourner le bouton sélecteur de programme
jusqu’à ce que les témoins DEL indiquent la
chose suivante :
Les DELs Wash et Done allumés
NOTE : Les noms des témoins DEL peuvent
varier entre les marques et les modèles.
Appuyer sur le bouton START pour commencer
le mode de vérification tachymétrique.
Le vérification tachymétrique utilise les
témoins DEL pour représenter la fréquence
tachymétrique (vitesse de rotation du panier).
Par exemple, faire tourner le panier lentement
à la main; pendant que le panier tourne, les
témoins DEL DONE, SPIN, RINSE et WASH
s’illuminent, une seul à la fois, dans un
programme visuel répétitif. Le minutage des
DELs est dérivé du signal du tachymètre.
Pour quitter n’importe quand le mode de
vérification tachymétrique, appuyer pendant
3 secondes sur le bouton START.
CODES D’ANOMALIE QUE LE CLIENT
PEUT VOIR
Il y a 3 codes d’anomalie que le client peut
voir et qui sont indiqués par les témoins
lumineux DEL suivants :
DEL WASH (lavage) ALLUMÉ (anomalie
de remplissage long) – Pour information
se référer à “Absence de remplissage,
remplissage long” à la page 31.
DEL SPIN (essorage) ALLUMÉ (anomalie
de vidange longue) – Pour information se
référer à “Vidange longue” à la page 31.
DEL DE VERROUILLAGE DU COUVERCLE
CLIGNOTANT DE FAÇON CONTINUE (anomalie
du verrou du couvercle) – Pour information se
référer à “anomalie du verrou du couvercle” à
la page 30.
POUR CONSULTER LES CODES D’ERREUR
ET D’ANOMALIE DE SERVICE,
PASSER AUX PAGES 30 ET 31
Fill Wash Rinse Spin Done
Fill Wash Rinse Spin Done
Fill Wash Rinse Spin Done
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 30
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
* Si le témoin DEL d’état Fill ou Sensing est allumé, le code de l’anomalie est représenté; s’il est éteint, le code de l’erreur
est représenté.
CODES D’ANOMALIE/D’ERREUR Nº 1 — Voir page 27 pour accéder au mode
d’affichage de code d’anomalie. = Allumé
Description de code d’anomalie/d’erreur
FILL*
WASH
RINSE
SPIN
DONE
FILL*
WASH
RINSE
SPIN
DONE
F0E2 – Excès de mousse détecté
F2E1 – Touche coincée
21
F2E3 – Différence entre commande principale et IU
22
F3E1 – Anomalie du capteur de pression
21
F3E2 – Anomalie de température de l’arrivée d’eau
22
F5E1 – Anomalie du contacteur du couvercle
41
Numéro d’erreurNuméro d’anomalie
Explications et opérations recommandées
(Les noms des témoins DEL peuvent varier entre les marques
et les modèles)
DEL d’état
F0E4 –
Température d’eau élevée - programme de rinçage
4
F0E5 – Détection d’une charge déséquilibrée
F1E1 – Anomalie de commande principale
1
F1E2 – Anomalie de la commande du moteur
2
41
F5E2 – Anomalie du verrou du couvercle
42
DEL d’état
Allumé
F0E0 – Absence d’anomalie
8421
Éteint
8421
2
1
1
1
1
1
1
1
L’anomalie est affichée lorsque l’excès de mousse empêche la cuve d’atteindre sa vitesse de rotation normale ou lorsque le
capteur de pression détecte une hausse du niveau de mousse. Le module de commande principal vidange l’eau en tentant
d’éliminer la mousse. Si la vidange de l’eau ne peut pas résoudre le problème, il peut s’agir d’une des raisons suivantes :
• Utilisation d’un détergent non HE.
• Utilisation excessive de détergent.
• Vérifier le raccordement du tuyau sous pression de la cuve au capteur de pression. Le tuyau est-il pincé,
tordu, bouché ou percé?
• Frottement mécanique sur le mécanisme d’entraînement ou le panier (vêtements entre le panier et la cuve).
L’anomalie est affichée lorsque la laveuse détecte une température d’eau de 40°C (105°F) ou plus pendant le programme de rinçage.
• Entrée d’eau chaude. Vérifier que les tuyaux d’arrivée sont correctement raccordés.
• Voir TEST n° 5 : Thermistance de température, page 40.
• Si les tuyaux sont correctement installés, il se peut que la thermistance soit bloquée dans une plage de résistance faible.
L’anomalie est affichée lorsqu’un déséquilibre est détecté.
• Vérifier l’éventuelle faiblesse de la suspension. Le panier ne doit pas rebondir plus d’une fois lorsqu’il est poussé.
• Le linge doit être uniformément réparti lors du chargement.
Indique une anomalie de commande principale.
• Voir TEST n° 1 : Commande principale, page 36.
Indique une anomalie de la partie commande du moteur sur la commande principale.
• Voir TEST n° 3b : Système d’entraînement – Moteur, page 39.
Une ou plusieurs touches de l’interface utilisateur ont été actionnées pendant 15 secondes consécutives.
• L’anomalie se produit dans le mode de test de diagnostic lorsqu’une touche coincée est détectée.
• Voir TEST n° 4 : Consoles et témoins, page 41.
L’identifiant de l’interface utilisateur ne correspond pas à la valeur attendue dans le module de commande principal.
Une anomalie se produit en mode de test de diagnostic en cas de différence entre le module de commande principal et l’IU.
• Voir TEST n° 4 : Consoles et témoins, page 41.
L’anomalie est affichée lorsque le module de commande principal détecte un signal de pression hors plage.
• Vérifier le raccordement du tuyau sous pression de la cuve au capteur de pression. Le tuyau est-il pincé,
tordu, bouché ou percé?
• Voir TEST n° 6 : Niveau d’eau, page 42.
L’anomalie est affichée lorsque la thermistance d’entrée est détectée de valeur nulle ou infinie.
• Voir TEST n° 5 : Thermistance de température, page 42.
L’anomalie est affichée si le couvercle est dans l’état verrouillé, mais le contacteur du couvercle est ouvert.
• L’utilisateur appuie sur START (mise en marche) alors que le couvercle est ouvert.
Le module de commande principal ne peut pas détecter l’ouverture et la fermeture correctes du contacteur du couvercle.
• Voir TEST n° 8 : Verrou du couvercle, page 44.
L’anomalie est affichée si le verrou du couvercle n’est pas passé en position verrouillée ou si le moteur ne peut pas
être mis en marche.
• Le couvercle n’est pas complètement fermé car sa fermeture est gênée.
• Rechercher un éventuel blocage du verrou avec le loquet du verrou.
• L’accumulation de débris de lavage (détergents, peluches, etc.) empêche le glissement du mécanisme du verrou.
• Le module de commande principal détecte que le contacteur du couvercle est ouvert en tentant le verrouillage.
• Le module de commande principal ne peut pas déterminer si le verrou du couvercle est dans l’état verrouillé.
• Voir TEST n° 8 : Verrou du couvercle, page 44.
SENSING
SENSING
EF
FE
F
E
FE
FE
F E
FE
FE
F E
F E
FE
PAGE 31
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
CODES D’ANOMALIE/D’ERREUR Nº 2 — Voir page 27 pour accéder au mode
d’affichage de code d’anomalie. = Allumé
Description de code d’anomalie/d’erreur
SENSING
WASH
RINSE
SPIN
DONE
SENSING
WASH
RINSE
SPIN
DONE
F5E3 – Anomalie du position non verrouillée du couvercle
F2
F7E1 – Anomalie du capteur de vitesse du panier
41
F7E5 – Anomalie du changeur de vitesse
41
F8E1 – Absence de remplissage, remplissage long
81
F8E3 – Situation de débordement
82
F8E5 – Chaud et froid inversé
84
F9E1 – Vidange longue
81
DEL d’état
Numéro d’erreurNuméro d’anomalie
DEL d’état
1
F5E4 –
Le couvercle n’a pas été ouvert entre les programmes
44
F7E6 – Anomalie du moteur
2
F7E7 –
Vitesse de consigne du moteur impossible à atteindre
4421
E482
1
48
1
21
421
4421
21
1
1
1
L’anomalie est affichée si le verrou du couvercle n’est pas passé en position non verrouillée ou si le moteur ne peut pas être mis en marche.
• Rechercher un éventuel blocage du verrou avec le loquet du verrou.
• Le module de commande principal ne peut pas déterminer si le verrou du couvercle est dans l’état non verrouillé.
• Voir TEST n° 8 : Verrou du couvercle, page 44.
L’anomalie est affichée si l’une des situations suivantes se produit :
• L’utilisateur appuie sur START après plusieurs programmes de lavage consécutifs sans ouvrir le couvercle.
• Voir TEST n° 8 : Verrou du couvercle, page 44.
L’anomalie est affichée lorsque le module de commande principal ne peut pas déterminer la vitesse du panier,
ou la vitesse change trop rapidement.
• Rotor verrouillé : vérifier que le panier, la roue et le moteur tournent librement.
• Vérifier les connexions du faisceau entre le module de commande principal et le moteur et le changeur de vitesse.
• Voir TEST n° 3a : Système d’entraînement–changeur de vitesse, page 38.
L’anomalie est affichée lorsque le module de commande principal ne peut pas déterminer la position du changeur de vitesse.
• Vérifier les connexions du faisceau entre le module de commande principal et le moteur et le changeur de vitesse.
• Observer le fonctionnement du changeur de vitesse.
• Voir TEST n° 3a : Système d’entraînement–changeur de vitesse, page 38.
Indique qu’un circuit horaire ou antihoraire du moteur est ouvert.
• Voir TEST n° 3b : Système d’entraînement–moteur, page 39.
L’anomalie est affichée lorsque le capteur de vitesse du panier détecte que la vitesse de consigne n’a pas été atteinte.
• Frottement mécanique sur le mécanisme d’entraînement ou le panier (vêtements entre le panier et la cuve).
• Faiblesse du moteur ou du condensateur de marche, ou il n’y a aucun raccordement au condensateur de marche.
• Voir TEST n° 3b : Système d’entraînement–moteur, page 39.
• Charge de linge déséquilibrée. Le linge doit être uniformément réparti lors du chargement.
L’anomalie est affichée lorsque le niveau d’eau ne change pas pendant une certaine période OU lorsque de l’eau
est présente mais le module de commande principal ne détecte pas de changement de niveau.
• L’alimentation en eau est-elle raccordée et ouverte?
• Pression d’eau faible, durée de remplissage supérieure à six minutes; les tamis du tuyau sont-ils colmatés?
• Vérifier l’installation correcte du tuyau de vidange. L’eau siphonne-t-elle à l’extérieur du tuyau de vidange?
• Le tuyau ne doit pas pénétrer plus de 113 mm (4,5") dans la conduite d’eaux usées.
• Vérifier le raccordement du tuyau sous pression de la cuve au capteur de pression. Le tuyau est-il pincé, tordu, bouché ou percé?
• Voir TEST n° 2 : Vannes, page 37.
L’anomalie est affichée lorsque le module de commande principal détecte un niveau d’eau qui dépasse la capacité de la laveuse.
• Cette situation peut être due à un problème avec les vannes d’arrivée d’eau.
• Vérifier le raccordement du tuyau sous pression de la cuve au capteur de pression. Le tuyau est-il pincé, tordu, bouché ou percé?
• Anomalie du transducteur de pression sur le module de commande principal ou de contacteur de pression
• Voir TEST n° 2 : Vannes, page 37 et TEST n° 6 : Niveau d’eau, page 42.
hors de module de commande principal (selon le modèle).
L’anomalie est affichée lorsque les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide sont inversés.
• Vérifier que les tuyaux d’arrivée sont correctement raccordés.
• Si les tuyaux sont correctement installés, il se peut que la thermistance soit bloquée dans une plage de résistance faible.
• Voir TEST n° 2 : Vannes, page 37 et TEST n° 5 : Thermistance de température, page 42.
L’anomalie est affichée lorsque le niveau d’eau ne change pas après 10 minutes de service de la pompe de vidange.
• Le tuyau ou la pompe de vidange est-il obstrué? Rechercher d’éventuelles obstructions dans le carter de la cuve sous la roue.
• La hauteur du tuyau de vidange est-elle supérieure à 2,4 m (96")?
Vérifier le raccordement du tuyau sous pression de la cuve au capteur de pression. Le tuyau est-il pincé, tordu, bouché ou percé?
• La pompe tourne-t-elle? Si tel n’est pas le cas, voir TEST n° 7 : Pompe de vidange, page 43.
Explications et opérations recommandées
(Les noms des témoins DEL peuvent varier entre les marques
et les modèles)
FILL*
FILL*
FE
FE
FE
F
E
FE
FE
FE
• La pompe de vidange ne fonctionne pas. Le contacteur de pression est fermé ou court-circuité pendant le mode
d’attente, ou après la fin d’un programme.
FE
FE
* Si le témoin DEL d’état Fill ou Sensing est allumé, le code de l’anomalie est représenté; s’il est éteint, le code de l’erreur
est représenté.
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 32
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
MODE DE TEST AUTOMATIQUE — Voir page 28 pour accéder au mode de test
automatique. = Allumé
Appuyer sur le bouton START pour commencer le test automatique.
IMPORTANT : Le couvercle doit être fermé et verrouillé pour effectuer le test automatique.
Fonction
Opération recommandée
(Les noms des témoins DEL peuvent varier entre les marques et les modèles)
WASH
RINSE
SPIN
DONE
LID LOCK
Verrouillage du couvercle
1
Activation de la vanne d’eau froide
Activation de la vanne d’eau chaude
Réservé à une utilisation future
Réservé à une utilisation future
Réservé à une utilisation future
Activation de la vanne d’eau chaude et d’eau froide
Passage du changeur de vitesse en position agitation
Agitation du moteur
Activation de la pompe de vidange
Passage du changeur de vitesse en position essorage
Rotation du moteur
Le couvercle reste verrouillé tant que la laveuse ne détecte pas
l’arrêt du panier
Déverrouillage du couvercle et fin du programme
DEL d’état
Si le moteur n’agite pas, voir Test manuel : Agitation douce ou intense, page 33.
Si l’eau ne se vidange pas, voir Test manuel : Vidange, page 33.
Si le panier ne tourne pas, voir Test manuel : Essorage lent ou rapide, page 33.
La laveuse s’interrompt pendant 5 secondes.
La laveuse s’interrompt pendant 5 secondes.
Les vannes d’eau chaude et froide sont actionnées pendant la durée spécifiée.
Si le moteur n’agite pas, voir Test manuel : Agitation douce ou intense, page 33.
Le moteur doit être à “0” RPM (tours/min). Si le couvercle ne se verrouille pas, voir Test manuel : Verrou du couvercle, page 33.
Si l’eau n’est pas présente ou si la température est incorrecte, voir Test manuel : Vanne d’eau froide, page 33.
Si le couvercle ne se déverrouille pas, voir Test manuel : Verrou du couvercle, page 33.
Si l’eau n’est pas présente ou si la température est incorrecte, voir Test manuel : Vanne d’eau chaude, page 33.
La laveuse s’interrompt pendant 5 secondes.
Le panier doit arrêter de tourner (0 RPM) pour que le test passe à la phase suivante. La durée avant l’arrêt du panier peut varier
de 30 secondes à 2 minutes.
Si le panier ne tourne pas, voir Test manuel : Essorage lent ou rapide, page 33.
Temps estimé
En secondes
1
5
5
5
5
5
45
~5-15
10
~30-40
~5-15
10
~30-45
1
~3 min
Allumé
2
Allumé
2
Allumé
1
4
Allumé
4
Allumé
1
4
Allumé
2
4
Allumé
12
8
Allumé
8
Allumé
1
8
Allumé
2
8
Allumé
21
8
Allumé
4
Allumé
41
842
8
PAGE 33
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
MODE DE TEST MANUEL — Voir page 28 pour accéder au mode de test manuel. = Allumé
En appuyant sur le bouton START on active/désactive chaque sortie. Quand la sortie est activée,
le témoin lumineux DEL correspondant clignote. IMPORTANT : le couvercle doit être fermé et
verrouillé pour effectuer les tests d’essorage et d’agitation.
Sortie
Détails de la sortie
NOTE : Les sorties expirent après 5 minutes.
WASH
RINSE
SPIN
DONE
LID LOCK
Verrou du couvercle
Vanne d’eau froide
Vanne d’eau chaude
Réservé à une utilisation future
Réservé à une utilisation future
Réservé à une utilisation future
Réservé à une utilisation future
Vidange
Réservé à une utilisation future
Essorage lent — le couvercle doit être fermé et vérrouillé pour effectuer le test.
Essorage rapide — le couvercle doit être fermé et vérrouille pour effectuer le test.
Agitation douce — le couvercle doit être fermé et vérrouillé pour effectuer le test.
Agitation intense — le couvercle doit être fermé et vérrouillé pour effectuer le test.
DEL d’état
Si cette sortie est sélectionnée, les témoins DEL clignotent.
Si cette sortie est sélectionnée, les témoins DEL clignotent.
Si cette sortie est sélectionnée, les témoins DEL clignotent.
Si cette sortie est sélectionnée, les témoins DEL clignotent.
Met sous tension et hors tension la pompe de vidange.
• Si la pompe ne se met pas en marche, voir TEST n° 7 : Pompe de vidange, page 43.
Ouvre et ferme la vanne d’eau froide.
• Si la vanne ne s’ouvre pas, voir TEST n° 2 : Vannes, page 37.
Ouvre et ferme la vanne d’eau chaude.
• Si la vanne ne s’ouvre pas, voir TEST n° 2 : Vannes, page 37.
Si cette sortie est sélectionnée, les témoins DEL clignotent.
Verrouiller et déverrouiller le couvercle. NOTES : Lorsque le verrou est activé, le témoin DEL “Lid Lock” (couvercle verrouillé)
s’allume. Se verrouille uniquement à la fermeture du couvercle. Se déverrouille uniquement lorsque la rotation du panier vaut 0.
Si le couvercle n’est pas fermé, les témoins DEL de la laveuse clignotent.
• Si le couvercle ne se verrouille ou déverrouille pas, voir TEST n° 8 : Verrou du couvercle, page 44.
1
2
21
4
4 1
42
421
8
Fait tourner le panier de 0 à 500 t/min. NOTE : Patienter jusqu’à 15 secondes pour que le changeur de vitesse se repositionne.
IMPORTANT : Pour activer l’essorage lent, RPM (tours/min) doit afficher “0” et le couvercle doit être fermé, verrou du couvercle activé.
Si le couvercle n’est pas fermé, les témoins DEL clignotent. IMPORTANT : L’eau de la cuve doit être vidangée avant le test.
Si le moteur ne tourne pas, voir TEST n° 3a et 3b : Système d’entraînement (changeur de vitesse et moteur), pages 38 et 39.
8 1
Allumé
Fait tourner le panier de 0 à la vitesse de rotation maximale. NOTE : Patienter jusqu’à 15 secondes pour que le changeur de vitesse
se repositionne.
IMPORTANT : Pour activer l’essorage rapide, RPM (tours/min) doit afficher “0” et le couvercle doit être fermé, verrou du couvercle activé.
Si le couvercle n’est pas fermé, les témoins DEL clignotent. IMPORTANT : L’eau de la cuve doit être vidangée avant le test.
Si le moteur ne tourne pas, voir TEST n° 3a et 3b : Système d’entraînement (changeur de vitesse et moteur), pages 38 et 39.
82
Allumé
Bascule de l’état inactif à une agitation douce horaire/antihoraire. NOTE : Patienter jusqu’à 15 secondes pour que le changeur
de vitesse se repositionne.
IMPORTANT : Pour activer l’agitation douce, RPM (tours/min) doit afficher “0” et le couvercle doit être fermé, verrou du couvercle
activé. Si le couvercle n’est pas fermé, les témoins DEL clignotent.
• Si le moteur n’agite pas, voir TEST n° 3a et 3b : Système d’entraînement (changeur de vitesse et moteur), pages 38 et 39.
82
Allumé
1
8
Allumé
4
Bascule de l’état inactif à une agitation intense horaire/antihoraire. NOTE : Patienter jusqu’à 15 secondes pour que le changeur
de vitesse se repositionne.
IMPORTANT : Pour activer l’agitation intense, RPM (tours/min) doit afficher “0” et le couvercle doit être fermé, verrou du couvercle
activé. Si le couvercle n’est pas fermé, les témoins DEL clignotent.
• Si le moteur n’agite pas, voir TEST n° 3a et 3b : Système d’entraînement (changeur de vitesse et moteur), pages 38 et 39.
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 34
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
GUIDE DE DÉPANNAGE NOTE : Toujours vérifier en premier les codes d’erreur (p. 30–31).
Certains tests nécessitent l’accès aux composantes. Consulter les figures 7 et 8 à la page 45, pour
connaître l’emplacement des composants. Pour les procédures détaillées de dépannage, se référer
à “Tests de dépannage” qui commencent à la page 36.
Problème Cause possible
La laveuse n’a pas d’alimentation électrique.
Problème de connexion entre la prise
secteur et le module de commande principal.
Le module de commande principal n’est
Problème avec le module de commande
principal.
Le mécanisme de verrouillage du couvercle
ne fonctionne pas.
Problème avec l’interface utilisateur.
Problème avec le module de commande
principal.
Problème avec l’interface utilisateur.
Problème avec le module de commande
principal.
La laveuse n’est pas alimentée en eau.
Filtre/tamis obstrué.
Installation du tuyau de vidange.
Problème de vanne.
L’eau recouvre-t-elle la roue?
Le verrou du couvercle annonce-t-il qu’il
est ouvert pendant le programme?
Courroie d’entraînement.
Connexions du faisceau.
Problème de changeur de vitesse.
Problème sur le moteur.
Pas d’agitation
Pas de mise en marche
•Non fonctionnel
• Témoins DEL éteint
Le programme ne démarre pas
Aucune réponse lorsqu’on appuie
sur le bouton Start (mise en marche)
L’IU n’accepte pas les sélections
Pas de remplissage
Contrôles et tests
Vérifier l’alimentation électrique à la prise
murale, vérifier les disjoncteurs, les fusibles
ou les raccordements à la boîte de jonction.
Vérifier la continuité du cordon d’alimentation
secteur.
Voir TEST n° 4 : Console et témoins,
page 41.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
1. Le couvercle n’est pas fermé car sa
2. Le verrou n’est pas fermé car sa fermeture
3. Voir TEST n° 8 : Verrou du couvercle, page 44.
Voir TEST n° 4 : Console et témoins, page 41.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
Voir TEST n° 4 : Console et témoins, page 41.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
1. Vérifier les raccordements d’eau à la laveuse.
2. Vérifier que l’arrivée d’eau chaude et froide
Vérifier si le filtre ou tamis est obstrué
dans la vanne d’eau ou les tuyaux.
Vérifier que l’installation du tuyau de vidange
est correcte.
Voir TEST n° 2 : Vannes, page 37.
Voir TEST n° 6 : Niveau d’eau, page 42.
Voir TEST n° 8 : Verrou du couvercle, page 44.
Vérifier que la courroie d’entraînement n’est
pas endommagée.
Vérifier les connexions du faisceau entre
le module de commande principal et le
système d’entraînement.
Voir Test n° 3a : Système d’entraînement
changeur de vitesse, page 38.
Voir Test n° 3b : Système d’entraînement–
moteur, page 39.
pas installé correctement dans la console.
fermeture est gênée.
est gênée.
Problème avec le module de commande
principal.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
Problème avec le module de commande
principal.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
est ouverte.
Problème de tachymètre. Aucun mouvement de la cuve, ou vitesse
de la cuve hors plage normale (obstacle/
courroie/moteur).
Tuyau sous pression.
Problème de vanne.
La laveuse doit être étalonnée.
Transducteur de pression sur le module de
commande principal ou contacteur de pression.
Débordement
Voir TEST n° 6 : Niveau d’eau, page 42.
Voir TEST n° 2 : Vannes, page 37.
Effectuer l’étalonnage de la laveuse, page 28.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
Voir TEST n° 6 : Niveau d’eau, page 42.
Problème avec le module de commande
principal.
Le verrou du couvercle annonce-t-il qu’il est
ouvert pendant le programme?
Courroie d’entraînement.
Connexions du faisceau.
Problème de changeur de vitesse.
Problème sur le moteur.
Problème avec le module de commande
principal.
Pas d’essorage
Voir TEST n° 8 : Verrou du couvercle,
page 44.
Vérifier que la courroie d’entraînement n’est
pas endommagée.
Vérifier les connexions du faisceau entre le
module de commande principal et le système
d’entraînement.
Voir TEST n° 3a : Système d’entraînement–
changeur de vitesse, page 38.
Voir Test n° 3b : Système d’entraînement–
moteur, page 39.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
Problème de tachymètre.
Aucun mouvement de la cuve, ou vitesse
de la cuve hors plage normale (obstacle/
courroie/moteur).
PAGE 35
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
Certains tests nécessitent l’accès aux composantes. Consulter les figures 7 et 8 à la page 45, pour
connaître l’emplacement des composants. Pour les procédures détaillées de dépannage, se référer
à “Tests de dépannage” qui commencent à la page 36.
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
Problème Cause possible
Installation du tuyau de vidange.
Tuyau d’évacuation bouché.
Obstructions dans la pompe de vidange.
Connexions du faisceau.
Pompe de vidange.
Excès de mousse.
Charge de vêtements enchevêtrée.
Niveau d’eau incorrect.
Vêtements mouillés après la fin du programme
(non imbibés mais très humides).
Charge non rincée.
Vêtements non lavés.
Tissus endommagés.
Sélection incorrecte de l’option
ou du programme.
Pas de vidange
Qualité de lavage médiocre
Se reporter au Guide d’utilisation
et d’entretien
Contrôles et tests
Vérifier que l’installation du tuyau de vidange
est correcte. Vérifier qu’il n’est pas inséré
plus de 113 mm (4,5").
Vérifier que le tuyau de vidange n’est pas obstrué.
Rechercher d’éventuelles obstructions dans le
carter de la cuve sous la plaque d’agitation et
dans le panier.
Vérifier les connexions du faisceau entre le
module de commande principal et la pompe
de vidange.
Voir TEST n° 7 : Pompe de vidange, page 43.
1. Vérifier que du détergent HE est utilisé.
2. Utilisation excessive de détergent.
1. La laveuse n’est pas chargée correctement.
2. Effectuer l’étalonnage de la laveuse, page 28.
1. Effectuer l’étalonnage de la laveuse, page 28.
2. Voir TEST n° 2 : Vannes, page 37.
3. Voir TEST n° 6 : Niveau d’eau, page 42.
1. La laveuse est trop chargée.
2. Excès de mousse (voir ci-dessus).
3. Articles pris dans le carter de la cuve.
7. Voir TEST n° 7 : Pompe de vidange, page 43.
1. Vérifier l’arrivée d’eau.
2. Utilisation d’un détergent non HE.
3. La laveuse n’est pas chargée correctement.
5. Voir TEST n° 2 : Vannes, page 37.
1. La laveuse n’est pas chargée correctement.
2. Utilisation d’un détergent non HE.
3. Utilisation du programme incorrect.
4. Aucun mouvement du changeur de vitesse
1. La laveuse est trop chargée.
2. Agent de blanchiment ajouté par erreur.
3. Éléments pointus dans la cuve.
Orienter le client vers le Guide d’utilisation
et d’entretien.
Problème avec le module de commande
principal.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
4. Suspension faible.
Durée du programme plus longue
que prévu
Déséquilibre.
1. La charge de vêtements est déséquilibrée.
2. Fuite d’eau de l’anneau d’équilibrage.
Excès de mousse.
1. Vérifier que du détergent HE est utilisé.
2. Utilisation excessive de détergent.
Suspension faible. Le panier ne doit pas rebondir plus d’une
fois après l’avoir poussé.
Friction mécanique sur le système
d’entraînement.
Vérifier l’état du moteur et les paliers; vérifier si
un vêtement est coincé entre la cuve et le panier.
Pression d’eau faible. Durée de remplissage plus longue.
Vidange lente.
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstructions
dans la pompe ou le tuyau de vidange.
5. Aucun mouvement du changeur de vitesse
dans la position correcte (voir TEST n° 3a).
4. Aucun mouvement du changeur de vitesse
dans la position correcte (voir TEST n° 3a).
dans la position correcte (voir TEST n° 3a).
Installation du tuyau d’arrivée d’eau.
Thermistance.
Problème avec le module de commande
principal.
Température d’eau incorrecte
Vérifier que les tuyaux d’arrivée sont
correctement raccordés.
Voir TEST n° 5 : Thermistance, page 42.
Voir TEST n° 1 : Module de commande
principal, page 36.
Problème de vanne.
Voir TEST n° 2 : Vannes, page 37.
6. Eau froide/de rinçage > 105°F (41°C).
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 36
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
TESTS DE DÉPANNAGE
TEST N
o
1 : Commande principale
Ce test vérifie le courant à l’alimentation et à la
sortie de la commande principale. On assume
dans ce test que le courant d’alimentation est
à la tension requise à la prise murale.
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
2. Enlever la console pour accéder à la
commande principale.
3. Vérifier que TOUS les connecteurs sont bien
complètement insérés dans la commande principale.
4. Brancher la laveuse ou reconnecter
la source de courant électrique.
5. Prendre un voltmètre réglé sur AC et
connecter l’antenne de couplage noire avec
J7-3 (neutre) et l’antenne de couplage rouge
avec J7-1 (L1).
S’il y a 120 VAC, passer à l’étape 6.
S’il n’y a pas 120 VAC, vérifier la continuité
du cordon d’alimentation (Voir Figs. 9 ou 10).
6. Est-ce que le témoin DEL de diagnostic est
allumé ou éteint? (voir la figure 3 ci-dessous
pour connaître l’emplacement du témoin DEL)
Allumé : (il y a +5VDC) passer à l’étape 7.
Éteint : (il n’y a pas +5VDC) passer à l’étape 8.
7. Prendre un voltmètre réglé sur DC et
connecter l’antenne de couplage noire avec
J2-3 (circuit de mise à la terre) et l’antenne de
couplage rouge avec J2-4 (+13 VDC).
S’il y a +13 VDC, l’alimentation du module
de commande principal est en bon état.
S’il n’y a pas +13 VDC, passer à l’étape 8.
Connecteurs et brochage de la commande principale (Figure 3)
J2-5 OUVERT
J2-4 NOIR +13VDC
J2-3 GRIS -5VDC (TERRE CIRCUIT)
J2-2 ROSE ENTRÉE TR/MIN
J2-1 BLEU ENTRÉE POSITION CHANGEUR VITESSE
J3-10 NOIR ENTRÉE THERMISTANCE (HYBRIDE)
J3-9 NOIR TERRE THERMISTANCE (HYBRIDE)
J3-8 OUVERT
J3-7 OUVERT
J3-6 OUVERT
J3-5 BLEU VANNE FROIDE (L1)
J3-4
ROUGE
VANNE CHAUDE (L1)
J3-3 OUVERT
J3-2 OUVERT
J3-1
BLANC
NEUTRE
J4-3 BLEU ENTRÉE CONTACTEUR DE PRESSION
J4-2 OUVERT
J4-1 BLEU -5VDC (TERRE CIRCUIT)
J7-3 NOIR NEUTRE
J7-2 VERT TERRE CHÂSSIS
J7-1 NOIR L1
J2
J3
J7
J4
J10
J11
J16
J15
CHGR VITESSE VANNES TEMP
CORDON
D’ALIMENTATION
CONTACTEUR
DE PRESSION
ENCODEURS ROTATIFSENCODEURS ROTATIFS
VERROU DU
COUVERCLE
VIDANGE MOTEUR
J10-6
ROUGE
RANG 4
J10-5
ROUGE
RANG 5
J10-4
ROUGE
COLONNE 0
J10-3
ROUGE
COLONNE 1
J10-2
ROUGE
COLONNE 2
J10-1
ROUGE
COLONNE 3
J11-6 NOIR RANG 2
J11-5 NOIR RANG 3
J11-4 NOIR COLONNE 0
J11-3 NOIR COLONNE 1
J11-2 NOIR COLONNE 2
J11-1 NOIR COLONNE 3
J15-4
ROUGE
CONTACTEUR VERROU
J15-3
BLANC
NEUTRE
J15-2 BLEU
ENTRÉE CONTACTEUR COUVERCLE
J15-1
JAUNE
BOBINE CONTACTEUR VERROU (L1)
J16-7 ORN
BOBINAGE MOTEUR ANTI-HORAIRE (L1)
J16-6
ROUGE
BOBINAGE MOTEUR HORAIRE (L1)
J16-5
BLANC
MOTEUR (NEUTRE)
J16-4 OUVERT
J16-3 BU CL MOTEUR POMPE VIDANGE (L1)
J16-2
BL/BU
MOTEUR CHANGEUR VITESSE (NEUTRE)
J16-1 MAR
MOTEUR CHANGEUR VITESSE (L1)
DEL de
diagnostic
J4-Contacteur de pression *
J7-Cordon
d’alimentation
J16-Moteur à
condensateur
permanent/vidange
J15-Verrou
du couvercle
J3-Capteur de
température/vannes
= indique la broche 1
J2-Changeur
de vitesse
J10-Encodeurs
rotatifs *
J11-Encodeurs rotatifs
*Non disponible
sur tous les modèles.
J7
J2
J4
J3
J16
J15
J11
J10
PAGE 37
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
8. Vérifier si le changeur de vitesse affecte les
alimentations DC de la commande principale.
a. Débrancher la laveuse ou déconnecter la
source de courant électrique.
b. Enlever le connecteur J2 de la commande
principale.
c. Brancher la laveuse ou reconnecter la source
de courant électrique.
d. Répéter les étapes 6 et 7. Procéder à des
vérifications de +13 VDC dans l’embase J2
sur le panneau – ne pas mettre les broches
en court-circuit.
Si une tension ou plus des tensions n’est
toujours pas présente, aller à l’étape 9.
Si les tensions DC reviennent, vérifier
un court-circuit en le harnais entre la
commande principale et le changeur
de vitesse.
Si le harnais et les raccordements sont en
bon état, remplacer le changeur de vitesse.
9. La commande principale a mal fonctionné.
a. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
b. Remplacer la commande principale.
c. Réassembler tous les pièces et panneaux.
d. Brancher la laveuse ou reconnecter la source
de courant électrique. Étalonner la laveuse et
effectuer le test automatique pour vérifier la
réparation.
TEST N
o
2 : Vannes
Ce test vérifie les connexions électriques des
vannes ainsi que les vannes proprement dites.
1. Vérifier les relais et les connexions
électriques des vannes en effectuant les tests
des vannes d’eau chaude et d’eau froide en
mode de test manuel à la page 33. Chaque test
active et désactive la vanne choisie. Les étapes
suivantes présupposent qu’une (ou plusieurs)
vanne(s) ne se sont pas ouvertes.
2. Pour la (les) vanne(s) concernée(s),
vérifier individuellement les vannes à
solénoïde :
a. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
b. Enlever la console pour accéder
à la commande principale.
c. Débrancher le connecteur J3 de la
commande principale. Consulter le schéma
de la commande principale à la page 36.
d. Vérifier la connexion du harnais avec
la vanne à solénoïde.
3. Vérifier la résistance des bobines de la
vanne entre les broches de connexion J3
suivantes :
La résistance devrait se situer entre 890 et
1,3 k.
Si les mesures de la résistance sont en
dehors de la fourchette par des dizaines
d’ohms remplacer l’ensemble vanne.
Si les mesures de la résistance sont
dans la fourchette, remplacer la commande
principale et étalonner la laveuse. Effectuer
le test automatique pour vérifier la réparation.
BrochageVanne
et 4 1 ,3JVanne d’eau chaude
et 5 1 ,3JVanne d’eau froide
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 38
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
TEST N
o
3a : Système
d’entraînement – changeur de vitesse
Ce test vérifie les connexions, le moteur du
changeur de vitesse, l’interrupteur et le capteur
optique.
NOTE : Consulter la figure 4, “Schema de circuit
du changeur de vitesse” à la page 39 pour ce
qui est des tests et mesures.
IMPORTANT : Vidanger l’eau de la cuve avant
d’accéder au fond de la laveuse.
Vérification fonctionnelle :
1. Vérifier le changeur de vitesse et les
connexions électriques en effectuant à la fois le
test d’essorage ET le test d’agitation en mode de
test manuel à la page 33. Les étapes suivantes
présupposent que ces tests n’ont pas fonctionné.
2. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
3. Vérifier que le panier tourne librement.
S’il tourne librement, aller à l’étape 4.
Si le panier ne tourne pas librement,
déterminer la cause de la friction mécanique
ou du blocage.
4. Enlever la console pour accéder
à la commande principale.
5. Vérifier visuellement que les connecteurs
J2 et J16 sont insérés complètement dans la
commande principale.
Si cette vérification visuelle est positive,
aller à l’étape 6.
Si les connecteurs ne sont pas
correctement insérés, reconnecter J2
et J16 et répéter l’étape 1.
Moteur de changeur de vitesse :
6. Débrancher le connecteur J16 de la
commande principale. Vérifier les mesures
de résistance du moteur de changeur
de vitesse ci-dessous entre les broches
suivantes du connecteur J16 :
La résistance devrait se situer entre 2k et
3,5k.
Si les valeurs sont correctes, reconnecter
J16 et aller à l’étape 7.
Si les valeurs sont ouvertes ou en dehors
de la fourchette, aller à l’étape 13.
7. Brancher la laveuse ou reconnecter
la source de courant électrique.
8. Prendre un voltmètre réglé sur AC et
connecter l’antenne de couplage noire avec
J16-2 (N) et l’antenne de couplage rouge avec
J16-1 (L1). Activer le moteur du changeur de
vitesse en changeant les modes d’essorage
à agitation. Mettre les sorties sous tension en
utilisant le mode de test manuel à la page 33.
IMPORTANT : Le couvercle doit être fer
et le système de verrouillage enclenché pour
effectuer les tests d’essorage et d’agitation.
NOTE : Il faut de 4 à 15 secondes pour que le
changeur de vitesse passe d’un état à l’autre.
S’il y a 120 VAC, passer à l’étape 9.
S’il n’y a pas 120 VAC, passer à l’étape 17.
Contacteur du changeur de vitesse :
9. Prendre un voltmètre réglé sur DC et
connecter l’antenne de couplage noire avec
J2-3 (circuit de mise à la terre) et l’antenne
de couplage rouge avec J2-1 (contacteur du
changeur de vitesse.) En mode de test manuel,
changer de mode essorage à mode agitation.
La tension devrait basculer de 0 à +5VDC.
ESSORAGE = +5 VDC
AGITATION = 0 VDC
Si la tension correspond au réglage,
passer à l’étape 10.
Si la tension ne change pas, passer
à l’étape 12.
Capteur optique :
10. Prendre un voltmètre réglé sur DC et
connecter l’antenne de couplage noire avec
J2-3 (circuit de mise à la terre) et l’antenne
de couplage rouge avec J2-4 (+13 VDC).
S’il y a +13VDC, passer à l’étape 11.
S’il n’y a pas +13VDC, passer à l’étape 17.
Composant
Moteur de changeur de vitesse
J16, 1 et 2
Brochage sur connecteur J16
PAGE 39
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
11. Activer le mode de vérification tachymétrique
à partir des modes de test du programme de
diagnostic de service (voir page 29). Faire tourner
le panier lentement à la main. Les 4 témoins
DEL devraient s’illuminer une seul à la fois pour
représenter la vitesse de rotation du panier.
Si la vitesse de rotation n’est pas vérifiée,
passer à l’étape 12.
Si la vitesse de rotation est vérifiée, passer
à l’étape 17.
12. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
13. Incliner la laveuse vers l’arrière pour
avoir accès au fond de la laveuse et au moteur
d’entraînement.
14. Vérifier visuellement les connections sur
le changeur de vitesse.
Si la vérification est positive, passer
à l’étape 15.
Si les connections sont mauvaises,
reconnecter les branchements électriques
et répéter l’étape 1.
15. Vérifier la continuité du harnais entre le
changeur de vitesse et la commande principale
à l’aide d’un ohmmètre en suivant le brochage
ci-dessous :
S’il y a continuité, passer à l’étape 16.
S’il n’y a pas continuité, remplacer le harnais
inférieur de la laveuse et répéter l’étape 1.
16. Remplacer l’assemblage de changeur
de vitesse.
a. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
b. Remplacer l’assemblage de changeur de vitesse.
c. Réassembler tous les pièces et panneaux.
d. Brancher la laveuse ou reconnecter la source
de courant électrique. Étalonner la laveuse et
effectuer le test automatique pour vérifier la
réparation.
17. Si les étapes précédentes n’ont pas
corrigé le problème, remplacer la commande
principale.
a. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
b. Remplacer la commande principale.
c. Réassembler tous les pièces et panneaux.
d. Brancher la laveuse ou reconnecter la source
de courant électrique. Étalonner la laveuse et
effectuer le test automatique pour vérifier la
réparation.
TEST n
o
3b : Système
d’entraînement – Moteur
Ce test vérifie le moteur, les bobinages du moteur,
le câblage et le condensateur de démarrage.
NOTE : Consulter la figure 5 à la page 40 pour
ce qui est des tests et mesures.
IMPORTANT : Vidanger l’eau de la cuve
avant d’accéder au fond de la laveuse.
1. Vérifier le moteur et les connexions
électriques en effectuant le test d’agitation
douce ou d’agitation intense en mode de test
manuel comme indiqué à la page 33. Les
étapes suivantes présupposent que le résultat
de ce test n’est pas conclusif.
2. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
3. Vérifier que le panier tourne librement.
S’il tourne librement, aller à l’étape 4.
Si le panier ne tourne pas librement, déterminer
la cause de la friction mécanique ou du blocage.
4. Enlever la console pour accéder
à la commande principale.
Figure 4 - Schéma de circuit du changeur de vitesse (contacteur du changeur de vitesse : Ouvert=SPIN [essorage], Fermé=AGITATE [agitation])
Module de
commande principal
Changeur de vitesse
J2-3
J16-1
J7-1
L1
Module de
commande principal
J2-4
J2-2
J16-2
J2-1
Broche 7
Broche 6
Broche 3
Broche 5
Broche 4
Broche 2
J7-3
K8
Masse de circuit
N
+13VDC
Moteur
120 Vca
Contacteur du
changeur de
vitesse
Capteur
optique
Position
d’entrée,
changeur
de vitesse
Entrée t/min
Résistance de moteur 2k ohms à 3,5k ohms
Relais du moteur
du changeur
de vitesse
Changeur de vitesse – Commande principale et pompe de vidange
Connecteur de changeur de vitesse broche 2 à commande principale J16-2
Connecteur de changeur de vitesse broche 3 à commande principale J16-1
Connecteur de changeur de vitesse broche 4 à commande principale J2-4
Connecteur de changeur de vitesse broche 5 à commande principale J2-3
Connecteur de changeur de vitesse broche 6 à commande principale J2-2
Connecteur de changeur de vitesse broche 7 à commande principale J2-1
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 40
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
5. Vérifier visuellement que les connecteurs
J2 et J16 sont insérés complètement dans la
commande principale.
Si cette vérification visuelle est positive,
aller à l’étape 6.
Si les connecteurs ne sont pas
correctement insérés, reconnecter J2
et J16 et répéter l’étape 1.
6. Brancher la laveuse ou reconnecter la source
de courant électrique. Effectuer le test d’agitation
douce en mode de test manuel, page 33.
7. Prendre un voltmètre réglé sur AC; connecter
l’antenne de couplage noire avec J16-5 (N)
et l’antenne de couplage rouge avec J16-6
(bobinage CW.)
S’il y a 120VAC pendant la rotation de CW,
passer à l’étape 8.
S’il n’y a pas 120VAC, passer au test N° 1 :
commande principale, page 36.
8. Prendre un voltmètre réglé sur AC; connecter
l’antenne de couplage noire avec J16-5 (N)
et l’antenne de couplage rouge avec J16-7
(bobinage CCW).
S’il y a 120VAC pendant la rotation
de CCW, passer à l’étape 9.
S’il n’y a pas 120VAC, passer au test N° 1 :
commande principale, page 36.
9. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
10. Débrancher le connecteur J16 de la
commande principale. À l’aide d’un ohmmètre,
vérifier les mesures de résistance des bobinages
du moteur telles qu’indiquées dans le tableau
entre les brochages de sortie J16 ci-dessous :
NOTE : Si la console possède un bouton
de sélection de programme et 4 contacteurs
rotatifs, la puissance du moteur est 1/3 CV.
Si les valeurs sont ouvertes ou en dehors
de la fourchette, passer à l’étape 11.
Si les valeurs sont correctes, passer à l’étape 15.
11. Incliner la laveuse vers l’arrière pour avoir
accès au moteur d’entraînement.
12. Vérifier visuellement le support et les connexions
électriques sur le moteur et le changeur de vitesse.
Si la vérification visuelle est bonne, passer
à l’étape 13.
S’il y a des mauvais contacts, refaire
les connexions électriques, remettre le
couvercle du moteur et répéter l’étape 1.
13. À l’aide d’un ohmmètre, vérifier la continuité
du harnais entre la commande principale, le
moteur et le condensateur en utilisant les points
de test suivants.
S’il y a continuité, passer à l’étape 14.
S’il n’y a pas continuité, remplacer le harnais
inférieur de la laveuse et répéter l’étape 1.
14. À l’aide d’un ohmmètre, vérifier les mesures
de résistance des bobinages du moteur aux
connexions suivantes :
NOTE : Si la console possède un bouton
de sélection de programme et 4 contacteurs
rotatifs, la puissance du moteur est 1/3 CV.
Si les valeurs sont ouvertes ou en dehors
de la fourchette, remplacer le moteur.
Si les valeurs sont correctes, passer à
l’étape 15.
Bobinage du moteur Brochage J16
Bobinage horaire
J16, 5 et 6
Bobinage anti-horaire
J16, 5 et 7
Puissance
1/4 CV
Résistance
5 à 9.5 Ω
5 à 9.5 Ω
Bobinage horaire
J16, 5 et 6
Bobinage anti-horaire
J16, 5 et 7
1/3 CV
3,5 à 6 Ω
3,5 à 6 Ω
Contrôle du faisceau du moteur
Connecteur du moteur broche 1 à masse de châssis
Connecteur du moteur broche 3 à commande principale J16-7
Connecteur du moteur broche 3 à condensateur de marche broche 3
Connecteur du moteur broche 6 à commande principale J16-6
Connecteur du moteur broche 6 à condensateur de marche broche 1
Connecteur du moteur broche 9 à commande principale J16-5
Bobinage du moteur
Brochage du moteur
Bobinage horaire
Broches 6 et 9
Bobinage anti-horaire
Broches 3 et 9
Puissance
1/4 CV
Résistance
5 à 9,5 Ω
5 à 9,5 Ω
Bobinage horaire
Broches 6 et 9
Bobinage anti-horaire
Broches 3 et 9
1/3 CV
3,5 à 6 Ω
3,5 à 6 Ω
Figure 5 - Schéma de circuit du moteur à condensateur permanent (illustré en position de marche)
Module de
commande principal
TRIAC Bobinage horaire
Module de
commande
principal
Module de
commande
principal
TRIAC Bobinage
anti-horaire
J15-3
J15-4J16-5
Br. 9
Br. 1
Br. 6
Br. 3
J16-7
J16-6
J7-3
J7-1
Moteur à
condensateur permanent
Cond.
de marche
Bobinage horaire
Bobinage anti-horaire
Contacteur de
verrouillage
N
L1
* Moteur de 1/3 CV – Chaque bobinage 3,5 à 6 ohms/ * Moteur de 1/4 CV – Chaque bobinage 5 à 9,5 ohms
1
3
Bobinage
d’induction
PAGE 41
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
15. Tester le condensateur de marche du
moteur. NOTE : un condensateur en mauvais
état peut causer le moteur “bourdonner
sans démarrer ou tourner lentement.
a. Décharger le condensateur en branchant
les conducteurs d’une résistance de 20 000
sur ses deux bornes.
b. Déconnecter les conducteurs des bornes
du condensateur.
c. À l’aide d’un ohmmètre, mesurer entre
les terminaux et marquer la valeur.
S’il y a une augmentation régulière
de la résistance, passer à l’étape 16.
Si le condensateur est en court-circuit ou ouvert,
le remplacer, étalonner et répéter l’étape 1.
16. Si les étapes précédentes n’ont pas
corrigé le problème du moteur, remplacer
la commande principale.
a. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
b. Remplacer la commande principale.
c. Réassembler tous les pièces et panneaux.
d. Brancher la laveuse ou reconnecter la source
de courant électrique. Étalonner la laveuse et
effectuer le test automatique pour vérifier la
réparation.
TEST N
o
4 : Console et témoins
Vérification de la console et des témoins :
On exécute ce test lorsqu’une des situations
suivantes survient durant le “Mode de test
de l’IU” (voir page 28).
3Aucun des témoins DEL ne s’illuminent
3Un ou plusieurs témoins DEL clignotent
3La rotation du contacteur rotatif ne fait pas
basculer le témoin DEL
Aucun des témoins DEL ne s’illuminent :
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
2. Accéder au module de commande principal
et vérifier visuellement que TOUS les connecteurs
sont complètement insérés dans leurs embases.
3. Vérifier visuellement que le module de
commande principal est correctement inséré
dans la console.
4. Si les deux vérifications visuelles sont
positives, suivre la procédure du TEST nº 1,
“Commande principale”, page 36 pour vérifier
les tensions d’alimentation.
5. Pour vérifier la réparation, activer le mode
de diagnostic de service, et exécuter ensuite
le mode de test de l’IU décrit en page 28.
Un ou plusieurs témoins DEL clignotent :
Si un ou plusieurs témoins DEL clignotent
(s’allument et s’éteignent avec des intervalles
de 0,5 seconde), consulter les notes suivantes
pour identifier le(s) contacteur(s) concerné(s).
Référencer les schémas de câblages
appropriés sur les pages 46 et 47 lors de
l’exécution des procédures suivantes.
a. Vérifier visuellement que le connecteur du
contacteur est inséré complètement dans le
module de commande principal.
b. Contrôler la continuité du harnais entre
le contacteur et le module de commande
principal. Vérifier qu’il n’y a pas de courts-
circuits.
c. Remplacer le contacteur.
d. Remplacer le module de commande
principal.
NOTE 1 : Le nombre et l’emplacement des
contacteurs rotatifs peuvent varier d’une marque
ou d’un modèle à l’autre.
NOTE 2 : Les contacteurs se lisent de la
gauche vers la droite (sauf pour le contacteur
de pression), quel que soit leur emplacement.
Le contacteur nº 1 est celui qui se trouve à
l’extrême gauche.
NOTE 3 : Les témoins DEL suivants représentent
respectivement, les contacteurs rotatifs et le
bouton de sélection de programme :
Cont. rotatif nº 1 - fait basculer la DEL (1) Fill
•Cont.rotatifnº2-faitbasculerlaDEL(2)Wash
•Cont.rotatifnº3-faitbasculerlaDEL(3)Rinse
•Cont.rotatifnº4-faitbasculerlaDEL(4)Spin
•Boutondesélectiondeprogramme-fait
basculer la DEL (5) Done
NOTE 4 : Les noms des témoins DEL peuvent
varier d’une marque ou d’un modèle à l’autre.
Utiliser les numéros d’identification des DEL.
La rotation du contacteur rotatif ne fait pas
basculer le témoin DEL :
Exécuter la procédure “Un ou plusieurs
témoins DEL clignotent”.
(1)Fill (2)Wash (3)Rinse (4)Spin (5)Done
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 42
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
TEST N
o
5 : Thermistance
de température
Ce test vérifie la thermistance de température,
les vannes, la commande principale et
le câblage.
1. Vérifier la vanne d’eau froide en effectuant
le test de la vanne d’eau froide en mode de test
manuel à la page 33.
S’il y a de l’eau froide, passer à l’étape 2.
Si c’est de l’eau chaude, vérifier les
raccordements des tuyaux d’eau.
2. Vérifier la vanne d’eau chaude en effectuant
le test de la vanne d’eau chaude en mode de
test manuel à la page 33.
S’il y a de l’eau chaude, passer à l’étape 3.
Si c’est de l’eau froide, vérifier qu’il y a
une source d’eau chaude dans la maison.
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
4. Enlever la console pour avoir accès
à la commande principale.
5. Débrancher le connecteur J3 de la
commande principale. À l’aide d’un ohmmètre,
mesurer la résistance de la thermistance de
température entre les broches J3-9 et J3-10.
Vérifier que la résistance approximative,
indiquée sur le tableau ci-dessous est dans
la fourchette de températures ambiantes.
Si la résistance est dans la fourchette
indiquée sur le tableau, passer à l’étape 6.
Si la résistance est infinie ou proche de zéro,
remplacer l’assemblage thermistance de
température.
NOTE : La plupart des erreurs de thermistance
ont lieu d’une résistance hors plage. Si la
thermistance de température mal fonctionne, la
laveuse retourne aux réglages pré-programmés
par défaut.
6. Si la thermistance est bonne, remettre la
commande principale et étalonner la laveuse.
Effectuer le test automatique pour vérifier la
réparation.
TEST N
o
6 : Niveau d’eau
Ce test vérifie les composants du système
de détection du niveau d’eau. Selon le modèle,
la laveuse est équipée d’un transducteur de
pression embarqué ou d’un contacteur de
pression séparé. NOTE : habituellement, si le
transducteur de pression mal fonctionne, la
laveuse génère une erreur de remplissage long
ou de vidange longue.
1. Vérifier la fonctionnalité du transducteur
de pression ou contacteur de pression en
effectuant un programme de lavage avec une
charge faible. Les vannes devraient se fermer
automatiquement après avoir détecté le niveau
d’eau correct dans la cuve. Les étapes suivantes
présupposent que ce programme n’a pas
fonctionné.
2. Vidanger la cuve jusqu’à ce que toute l’eau
ait disparu.
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
4. Enlever la console pour avoir accès
à la commande principale.
5. Vérifier les raccords de tuyaux entre le
transducteur de pression ou contacteur de
pression et le dôme de pression joint à la cuve.
6. Vérifier que le tuyau n’est pas pincé ou
gêné par le panneau arrière dans son passage
dans le boîtier inférieur.
7. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau, de mousse
ou de débris dans le tuyau ou le dôme.
Débrancher le tuyau de la commande
principale ou de la contacteur de pression et
souffler dedans pour évacuer l’eau, la mousse
et les débris.
8. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite dans le tuyau
et le remplacer le cas échéant.
Résistance approx.
(K
)
32 0 163
41 5 127
50 10 100
59 15 79
68 20 62
77 25 50
86 30 40
95 35 33
104 40 27
1134
52
2
122 50 18
131 55 15
140 60 12
149 65 10
Température approx.
Résistance de la thermistance
PAGE 43
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
9. Si les étapes précédentes n’ont pas résolu
le problème, passer à l’étape 10 s’il s’agit
du dépannage d’un contacteur de pression,
ou à l’étape 11 s’il s’agit du dépannage d’un
transducteur de pression embarqué.
10. Contacteur de pression seulement :
a. Retirer le tuyau sous pression du contacteur
de pression.
b. Brancher les conducteurs d’un ohmmètre
sur le connecteur J4 (broches 1 et 3) du
module de commande principal. Souffler dans
l’entrée du contacteur de pression. Le contact
du contacteur de pression doit se fermer et
s’afficher la continuité.
S’il n’y a pas de continuité, contrôler
le harnais et les connexions entre le
contacteur de pression et le connecteur
J4 du module de commande principal.
Si tout est bon, remplacer le contacteur
de pression.
S’il y a continuité, reconnecter le tuyau au
contacteur de pression et passer à l’étape 11.
11. Remplacer le module de commande
principal et étalonner la laveuse. Exécuter le
test automatique pour vérifier la réparation.
TEST N
o
7 : Pompe de vidange
Effectuer les tests suivants si la laveuse
ne se vidange pas.
NOTE : Consulter la figure 6 “Schema de circuit
de la pompe de vidange” pour ce qui est des
tests et mesures.
IMPORTANT : Vidanger l’eau de la cuve avant
d’accéder au fond de la laveuse.
1. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction dans
les endroits habituels. Nettoyer puis passer
à l’étape 2.
2. Vérifier la pompe de vidange et les
connections électriques en effectuant le test
de vidange en mode de test manuel à la
page 33. Les étapes suivantes présupposent
que la vérification n’a rien donné.
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
4. Enlever la console pour avoir accès
à la commande principale.
5. Vérifier visuellement que le connecteur J16
est complètement inséré dans la commande
principale.
Si la vérification visuelle est bonne, passer
à l’étape 6.
Si le connecteur n’est pas inséré
correctement, reconnecter J16 et répéter
l’étape 2.
6. Débrancher le connecteur J16 de la
commande principale. À l’aide d’un ohmmètre,
vérifier les mesures de résistance telles
qu’indiquées dans le tableau entre les brochages
de sortie du connecteur J16 ci-dessous :
La résistance devrait se situer entre 14 et 25 .
Si les valeurs sont ouvertes ou en dehors
de la fourchette, passer à l’étape 7.
Si les valeurs sont correctes, passer
à l’étape 11.
7. Incliner la laveuse vers l’arrière pour avoir
accès à la pompe de drainage. Vérifier qu’il n’y
a pas d’obstacles à la pompe.
8. Vérifier visuellement les connexions
électriques à la pompe de vidange.
Si l’inspection visuelle est bonne, passer
à l’étape 9.
Si les contacts sont mauvais, refaire les
connexions électriques et répéter l’étape 2.
9. À l’aide d’un ohmmètre, vérifier la continuité
du harnais entre la pompe de vidange et la
commande principale. Voir le tableau.
S’il y a continuité, passer à l’étape 10.
S’il n’y a pas continuité, remplacer le harnais
inférieur de la laveuse et répéter l’étape 2.
Composant
Pompe de vidange J16, 2 et 3
Brochage sur connecteur J16
Figure 6 - Schéma de circuit de la pompe de vidange
Module de
commande principal
Changeur
de vitesse
L1
Module de
commande principal
N
J16-3J7-1
J16-2
Broche 1
Broche 1
Broche 2
Broche 2
J7-3
K7
Moteur
120 Vca
Résistance du moteur 14 à 25 ohms
Relais du moteur de
pompe de vidange
Moteur de
pompe de vidange
Commande principale à pompe de vidange
Pompe de vidange broche 1 à commande principale J16-3
Pompe de vidange broche 2 à commande principale J16-2
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT
PAGE 44
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
10. À l’aide d’un ohmmètre, vérifier la
résistance entre les deux bornes de la pompe.
La résistance devrait se situer entre14 et 25 .
Si les valeurs sont ouvertes ou en dehors de la
fourchette, remplacer le moteur de la pompe.
Si la résistance au moteur de la pompe
est bonne, passer à l’étape 11.
11. Si les mesures précédentes n’ont pas
corrigé le problème de drainage, remplacer
la commande principale.
a. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
b. Remplacer la commande principale.
c. Réassembler tous les pièces et panneaux.
d. Brancher la laveuse ou reconnecter la
source de courant électrique. Étalonner la laveuse
et effectuer le test automatique pour vérifier
la réparation.
TEST N
o
8 : Verrou du couvercle
Si le couvercle de la laveuse ne se verrouille pas
(ou se déverrouille), effectuer les tests suivants.
1. Effectuer le test du verrou du couvercle en
mode de test manuel à la page 29. Les étapes
suivantes présupposent que ce test s’est avéré
sans succès.
2. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle ou
d’élément d’accrochage dans le mécanisme
de verrouillage. Réparer en conséquence.
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
4. Enlever la console pour avoir accès
à la commande principale.
5. Vérifier visuellement que le connecteur J15
est complètement inséré dans la commande
principale.
Si la vérification visuelle est bonne,
passer à l’étape 6.
Si le connecteur n’est pas inséré correctement,
le reconnecter et répéter l’étape 1.
6. Débrancher le connecteur J15 de la
commande principale. À l’aide d’un ohmmètre,
vérifier les mesures de résistance telles
qu’indiquées dans le tableau entre les brochages
de sortie du connecteur J15 ci-dessous :
Si les valeurs de la résistance sont bonnes,
passer à l’étape 7.
Si les mesures relevées à la commande
ne correspondent pas aux valeurs indiquées
sur le tableau en position non verrouillée
(ou verrouillée), il y a un problème dans
le système de verrouillage du couvercle.
Remplacer le système de verrouillage.
7. Si les mesures précédentes n’ont pas
corrigé le problème, remplacer la commande
principale.
a. Débrancher la laveuse ou déconnecter
la source de courant électrique.
b. Remplacer la commande principale.
c. Réassembler tous les pièces et panneaux.
d. Brancher la laveuse ou reconnecter la
source de courant électrique. Étalonner la laveuse
et effectuer le test automatique pour vérifier
la réparation.
Composant
Bobine du contacteur
de verrouillage
J15-1J15-3
4-51J3-51J
Contacteur
2-51J3-51J
Contacts
mesurés
Résistance du verrou du couvercle
Couvercle fermé = 0 ohm
Couvercle ouvert = circuit ouvert
85 à 155 ohms
Verrouillé = 0 ohm
Déverrouillé = circuit ouvert
Résistance
de verrouillage
Contacteur
du couvercle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool WTW4820XQ0 Troubleshooting guide

Catégorie
Machines à laver
Taper
Troubleshooting guide

dans d''autres langues