Blue Rhino 153100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Owners Manual
Manuel d’Utilisation
Model No.
153100
W
ARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
A
VERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
À utiliser uniquement à
l’exterieur
(hors de tout abri clos)
153100 OM Cover EF 11/22/02 2:12 PM Page 1
1
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
À utiliser uniquement à l’extérieur
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
En cas d’odeur de gaz -
1. Fermez le robinet de gaz
alimentant l’appareil.
2. Éteignez toute flamme.
3. Si l’odeur persiste, contactez
votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une
explosion et entraîner des
dégâts matériels, des
blessures graves voire
mortelles.
2. Respectez toutes les
consignes de l’étape 13 avant
d’utiliser l’appareil.
3. Ne jamais utiliser de flamme
nue afin de détecter une fuite.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Ne pas utiliser ni stocker
d’essence ou de liquides et
autres vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
• L'acheteur assume tous les risques
lors de l’assemblage et de
l’utilisation de cet appareil. Le non-
respect des instructions et des
consignes de sécurité de ce
manuel risque de provoquer des
blessures graves voire mortelles
ou des dégâts matériels.
• Ne pas utiliser l'appareil dans une
atmosphère explosive. Conservez
l'appareil à l'écart de toute zone où
des liquides inflammables ou de
l'essence sont remisés ou stockés
et où des vapeurs ou émanations
explosives sont présentes.
AVERTISSEMENT
Proposition 65 de Californie:
L'État de la Californie reconnait que
la combustion du propane produit
des émanations et des résidus
chimiques qui provoquent le cancer,
des malformations congénitales et
sont nocifs pour le système
reproductif.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que
tout mauvais réglage ou entretien
incorrect risque d’entraîner des
blessures ou des dégâts
matériels. Lire complètement les
instructions d’installation,
d’utilisation et d’entretien avant de
monter l’appareil ou de procéder à
son entretien.
2
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Table des matières
La Sécurité avant tout! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instructions de montage
Pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pièces et caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Étape 1 Fixer les jambes au socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Étape 2 Fixer le dispositif protecteur de la bonbonne aux jambes . . . . . . .7
Étape 3 Fixer la coupelle, la plaque et l’anneau au chapeau de carénage 7
Étape 4 Fixer le chapeau aux jambes /
Introduire la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Étape 5 Assembler la partie supérieure de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . .8
Étape 6 Assembler l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Étape 7 Fixer le moteur au pôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Étape 8 Raccorder l’ensemble moteur/pôle au chapeau de carénage . . . .9
Étape 9 Raccorder la conduite de gaz au moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Étape 10 Fixer le dôme à l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Étape 11 Raccorder la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Étape 12 Raccorder la conduite de gaz à la bonbonne . . . . . . . . . . . . . .10
Étape 13 Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Étape 14 Installer le panneau d’accès de la bonbonne . . . . . . . . . . . . . .12
Étape 15 Replacer le panneau d’accès du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnement
Avant d’amorcer l’alimentation de gaz (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avant d’allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rallumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Liste de vérifications à effectuer avant toute utilisation . . . . . . . . . . . . . . .15
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
L'utilisation et l'installation de ce produit doivent se conformer aux codes locaux.
En l'absence des codes locaux, employez le code national de carburant et de
gaz, la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, le stockage et la manipulation des gaz de
petrole liquifies, ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1, gaz naturel et code
d'installation de propane.
Conservez ces instructions afin
de pouvoir les consulter
ultérieurement. Si vous êtes en
train d’assembler cet
appareil pour une autre
personne, veuillez lui fournir le
manuel afin qu'elle puisse le
consulter plus tard.
3
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
La sécurité avant tout!
Lisez et familiarisez-vous avec ce manuel et surtout les précautions suivantes.
Si vous avez des questions concernant ces instructions, ARRÊTEZ et
composez le 1-800-762-1142 pour toute assistance.
Attention: cet appareil est sensé être utilisé à l'extérieur uniquement (hors
de tout abri). Assurez-vous qu'il y ait toujours suffisamment d'air pour la
ventilation de l'appareil.
• Veillez à ce qu'il y ait toujours un espace d'au moins 91 cm au-dessus et de 61
cm sur les côtés entre l'appareil et toute matière combustible.
• Veillez à ce que l'appareil soit toujours placé sur une surface dure et plane.
• N’utilisez pas l'appareil si la vitesse du vent dépasse 16 km/h.
• Si la température descend en dessous de 40ºF (5ºC), l'appareil fonctionnera à
un rendement moindre.
• Conservez les arroseurs automatiques et autres sources d'eau à l'écart des
brûleurs et des commandes.
• Faites preuve d'une extrême précaution lorsque vous êtes à proximité de
l'appareil. Indiquez aux enfants et aux adultes les dangers existants en
raison des hautes températures afin d'éviter qu'ils ne se brûlent ou que
leurs vêtements ne prennent feu.
• Ne laissez jamais les enfants et les animaux domestiques sans
surveillance lorsque ces derniers sont à proximité de l'appareil.
• Ne pendez pas de vêtements ou d'autres matières inflammables sur
l'appareil ou à proximité de ce dernier.
• Tout cache ou dispositif de protection ayant été retiré afin de procéder à
une réparation ou à l'entretien de l'appareil, doit être remis en place avant
de mettre en marche l'appareil.
• Certains matériaux ou articles risquent d'être sérieusement endommagés en
raison de la chaleur rayonnante si ces derniers sont placés sous l'appareil.
• Ne modifiez en aucune façon l'appareil.
• Utilisez uniquement le régulateur de pression et les tuyaux fournis avec
l’appareil. De plus, les pièces et accessoires de rechange utilisés doivent être
ceux spécifiés par le fabricant.
• Vérifiez l'appareil avant toute utilisation. Si vous détectez une pièce
endommagée, n'utilisez pas l'appareil avant d'installer une pièce d'origine.
L'utilisation de toute pièce non approuvée par le fabricant annulera la garantie et
présentera un danger.
• Ne tentez pas d'utiliser l'appareil sans un régulateur de gaz en état de
fonctionnement et ayant été monté à l'usine. Si le régulateur s'avère
endommagé, utilisez uniquement un régulateur de rechange fourni par l'usine.
• Ne touchez pas les pièces du brûleur lorsque l'appareil fonctionne. La surface
de l'émetteur de chaleur peut atteindre 1600ºF (870ºC).
Après avoir éteint l'appareil, ne touchez pas le brûleur jusqu'à ce que l'appareil
se soit refroidi (attendre environ 45 minutes).
Avis: cet appareil ne doit pas être utilisé avec un carburant autre que du propane
liquide. Le non-respect de cette consigne nuira au rendement de l'appareil et
annulera la garantie.
Avant de faire quoi que ce soit,
veuillez lire et comprendre
toutes les consignes de la
section “La sécurité avant tout!”
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
L'acheteur assume tous les
risques lors de l’assemblage et
de l’utilisation de cet appareil.
Le non-respect des instructions
et des consignes de sécurité de
ce manuel risque de provoquer
des blessures graves voir la mort
ou des dégâts matériels.
• Ne pas utiliser l'appareil dans une
atmosphère explosive. Conservez
l'appareil à l'écart de toute zone
où des liquides inflammables ou
de l'essence sont remisés ou
stockés et où des vapeurs ou
émanations explosives sont
présentes.
Rhino
Blue
(Push in)
ON
Push
Push
Ignitor
Ignitor
Pilot
OFF
Plafond ou surplomb
91 cm
61 cm
Mur
4
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Bonbonne de gaz de 9 kg
Valve
45-48 cm
Collier
Corps
Socle
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Attention aux araignées
Les araignées et autres insectes
peuvent s'introduire dans la
tubulure du brûleur et les autres
orifices de l'appareil et pendre
leurs toiles et y fabriquer leurs
nids. Ces obstacles risquent de
provoquer des problèmes au
niveau de l'alimentation du gaz.
Vérifiez fréquemment ces endroits
et nettoyez-les si nécessaire.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, vérifiez qu'aucun
obstacle de ce genre n'est apparu
lors du transport.
Vous avez besoin d'une
bonbonne de gaz?
Essayez le service de
bonbonnes de rechange Blue
Rhino. C'est un service facile,
rapide, sans danger et présent
dans des dizaines de milliers de
points de vente partout dans le
pays. Achetez une bonbonne
neuve ou échangez votre
bonbonne vide contre une
bonbonne déjà remplie.
Pour le point de vente le plus
proche consultez
www.bluerhino.com.
Attention: le propane liquide (LP) est un gaz inflammable et dangereux si
ce dernier n'est pas manipulé correctement. Soyez conscient des dangers
avant d'utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
• Caractéristiques du propane: le propane est un gaz inflammable qui risque
d'exploser sous pression. C'est un gaz plus lourd que l'air présent en gisements
dans les régions basses.
• À l'état naturel, le propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant
l'odeur de choux avariés a été ajouté.
• Tout contact avec la peau risque d'entraîner des brûlures.
• Cet appareil est expédié de l'usine afin d'être utilisé avec du propane
uniquement.
• Utilisez uniquement des bonbonnes de gaz de 20 lbs (9 kg) homologuées par le
DOT (E._U.Ministère des Transports) (il s'agit des mêmes bouteilles que celles
utilisées pour les grils à gaz) avec soupape de sécurité QCC Acme/Type 1. Ces
valves sont faciles à identifier car elles possèdent un filetage interne et externe.
• N'utilisez jamais une bonbonne de propane si le corps, la commande, le col ou
le socle est endommagé.
• Toute bonbonne de propane bosselée ou rouillée présente un risque et devrait
être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de gaz.
• Le système d’alimentation de la bonbonne de gaz doit être homologué pour
l’extraction des vapeurs de gaz.
• La bonbonne doit posséder un col assurant la protection de la valve.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, fermez la commande de gaz de la
bonbonne (OFF).
• Veillez à toujours effectuer un test afin de rechercher toute fuite potentielle au
niveau des raccords de gaz. N'utilisez jamais de flamme nue afin de rechercher
une fuite. Ne fumez jamais lorsque vous effectuez le test.
Attention: il est primordial que le compartiment de la valve de l'appareil,
les brûleurs et les passages par où l'air circule demeurent propres.
• Les araignées et les insectes risquent de provoquer des conditions dangereuses
et de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Veillez à ce que la zone du
brûleur demeure propre et sans toiles d'araignées ou insectes.
• Vérifiez l'appareil avant chaque utilisation.
• Faites en sorte qu'un réparateur agréé inspecte l'appareil une fois par an.
• Vérifiez immédiatement l'appareil dans les cas suivants:
• Vous sentez une odeur de gaz et les crêtes des flammes sont extrêmement
jaunes.
• L'appareil n'atteint pas la température adéquate. Remarque: l'appareil
fonctionnera à un rendement moindre à une température extérieure
inférieure à 40ºF (5ºC).
• La lueur de chauffage n'est pas du tout uniforme.
• Le brûleur fait du bruit lorsqu'il fonctionne. Remarque: il est normal que le
brûleur émette un léger bruit lors de son extinction.
• Des résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Veillez à ce que le
dôme et l'émetteur demeurent toujours propres.
• Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyant combustible ou corrosif. Utilisez de
l'eau tiède savonneuse.
• Ne peignez pas le moteur, le panneau d’accès au moteur ni le dôme.
5
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Pièces
Quincaillerie
Utilisé à
Dessin Qté Description l’étape(s)
9 Grand boulon 1 & 3
3 Petit boulon 5
1Vis extra grande 11
17 Vis taille moyenne 2, 4, 7 & 8
10 Petite vis 6
9 Rondelle de blocage 1 & 5
9 Grand écrou 1 & 5
3 Écrou borgne 10
2 Petit écrou 6
1 Bride de serrage 11
1Verrou 14
2Vis du verrou 14
2 Écrou du verrou 14
4Vis de charnière 14
4 Écrou de charnière 14
Dôme
Plaque du dome
supérieur
Émetteur de
chaleur
Moteur
Pôle
Coupelle
Chapeau de
carénage
Anneau
Support du
chapeau
Ensemble conduite
de gaz/régulateur
Protecteur de la
bonbonne de gaz
Panneau d’accès à
la bonbonne
Jambes (3)
Socle
6
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Instructions de montage
Pièces et caractéristiques générales
Familiarisez-vous avec toutes les pièces avant de commencer. Reportez-vous à la page 5 pour les pièces et articles de
quincaillerie et à la page 19 pour les caractéristiques techniques de l’appareil.
NE PAS tenter de monter l'appareil si vous n'avez pas toutes les pièces. Si vous pensez que des pièces sont
manquantes ou endommagées, appelez le 1-800-762-1142.
Remarque: toutes les pièces de quincaillerie sont fournies fixées au dos d’une fiche de carton et numérotées afin de les
faire correspondre aux diverses étapes du montage.
Accessoires Supplémentaires
Les articles suivants ne sont pas inclus mais nécessaires pour obtenir un assemblage adéquat de votre radiateur. Ne
procédez PAS à l’assemblage, sans avoir sous la main les outils appropriés.
(1) Clé 7/16” (11 mm)
(1) Clé à douille 7/16” (11 mm)
(1) Tournevis à tête Phillips # 2
(1) Solution de détection de fuites (Les instructions pour préparer la solution sont incluses dans l’étape 13).
(1) Bonbonne de gaz propane pour B.B.Q. remplie avec précision et munie d’une connexion pour valve Acme Type 1 à
filetage externe (15.2 - 19 l / 4-5 gal.).)
Remarque: vous devez suivre toutes les étapes pour assembler correctement l’appareil.
Étape 1 – Fixer les jambes au socle
Remarque: fixez la jambe munie d’encoches pour charnières comme
illustré à gauche.
• Fixez chacune des jambes au socle, à l’aide de (2) grands boulons,
(2) grandes rondelles de blocage et (2) grands écrous par jambe.
Resserrez à la main seulement.
Assurez-vous de ne pas resserrer ces pièces avant l’étape 2.
7
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 2 – Fixer le dispositif protecteur de la bonbonne
aux jambes
Alignez les rainures de la plaque de protection de la bonbonne aux
encoches de la jambe gauche en vous reportant à l’illustration.
Alignez les orifices situés dans le centre du dispositif protecteur aux
orifices de la jambe centrale. Fixez le carénage de la bonbonne à la
jambe centrale, à l’aide de (2) vis moyennes.
• Fixez le dispositif protecteur de la bonbonne aux jambes extérieures,
à l’aide de (2) vis moyennes sur chaque jambe.
• Resserrez les écrous et les boulons de l’étape 1.
CONSEIL:
Pour resserrer, utilisez une clé de 7/16” (11 mm) sur le boulon et
une clé à douille de 7/16” (11 mm) sur l’écrou.
Étape 3 – Fixer la coupelle, la plaque et l’anneau au
chapeau de carénage
• Placez l’anneau d’espacement sur la plaque de support, de façon à
ce que les orifices puissent être installés à l’intérieur de l’anneau.
Alignez les 3 petits orifices non filetés de la plaque aux orifices
correspondants du chapeau.
Alignez ces orifices aux trois orifices filetés du carénage.
• Insérez (1) grand boulon et resserrez-le légèrement.
• Répétez pour les (2) autres grands boulons et par la suite,
resserrez-les fermement.
Étape 4 – Fixer le chapeau de carénage aux jambes /
Introduire la conduite de gaz
Alignez 3 orifices du chapeau de carénage aux orifices situés dans
la partie supérieure du dispositif protecteur et des jambes.
• Insérez et resserrez (1) vis moyenne dans la jambe centrale.
• Insérez et resserrez (1) vis moyenne dans chacune des jambes
extérieures.
• Inclinez le socle sur son rebord et glissez la conduite de gaz vers le
haut à travers le grand orifice dans le socle et ensuite par le
chapeau de carénage.
8
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 6 – Assembler l’émetteur
• Enroulez la grille de l’émetteur afin d’en faire un cercle. Faites en
sorte que les bouts se chevauchent et alignez les trous. Fixez la
grille en utilisant (2) petites vis et (2) petits écrous.
Alignez les trous du bas de la grille de l’émetteur avec les trous du
moteur.
• Fixez la grille de l’émetteur au moteur en utilisant (4) petites vis.
Alignez les trous du haut de la grille de l’émetteur avec les trous de
la partie supérieure de l’émetteur.
• Fixez la grille à la partie supérieure de l’émetteur en utilisant (4)
petites vis.
Étape 5 – Assembler la partie supérieure de l’émetteur /
Fixer le pôle au socle
• Glissez (1) petit boulon et introduisez-le à travers l’orifice de la partie
supérieure de l’émetteur, à partir de l’intérieur.
• Glissez (1) rondelle de blocage par-dessus le boulon et insérez (1)
grand écrou jusqu’au fond et sserrez-le.
• Répétez l’opération pour les deux autres orifices.
Étape 7 - Fixer le moteur au pôle
• Retirez et conservez le bouton de contrôle.
• Retirez et conservez les (3) vis, situées sur les côtés et la partie
inférieure du panneau d’accès du moteur.
• Déconnectez le fil d’amorçage, en le tirant légèrement.
• Retirez et réservez le panneau d’accès du moteur.
Alignez les orifices du pôle, aux orifices situés à la partie inférieure
du moteur.
• Insérez (4) vis moyennes sans les resserrer. Elles devront être
resserrées complètement à la fin de la prochaine étape.
Remarque: ne pas replacer le panneau d’accès du moteur, avant
l’étape 13.
9
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 8 - Raccorder l’ensemble moteur/pôle au chapeau
de carénage
• Insérez l’extrémité du pôle possédant (4) orifices non filetés, par-
dessus la conduite de gaz.
Alignez les orifices du montant aux orifices filetés du capuchon.
• Fixez légèrement le montant au chapeau à l’aide de (4) vis de taille
moyenne. Serrez ces vis complètement lors de l’étape 9.
Étape 9 – Raccorder la conduite de gaz au moteur
• Raccordez la conduite de gaz à la valve de commande.
• Tirez sur le col de la conduite de gaz.
• Introduisez la conduite de gaz par-dessus la valve de commande
• Relâchez le col et il devrait se bloquer en place. (Conseil: poussez
vers le haut sur la conduite de gaz à partir du bas du montant afin que
l'appui soit adéquat lorsque vous relâchez le col.)
• Tirez doucement sur la conduite afin de vérifier que le raccord a été
effectué correctement. Si la conduite de gaz bouge, le raccord a mal
été effectué. Recommencez l'opération jusqu'à ce que le raccord soit
parfait.
Après avoir raccordé la conduite de gaz, serrez complètement les (4)
vis de l'étape 8.
10
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 12 – Raccorder la conduite de gaz à la bonbonne
Utilisez uniquement le régulateur de pression et le tuyau fournis avec
l’appareil. Les pièces et accessoires de rechange utilisés doivent être
ceux spécifiés par le fabricant.
Placez la bonbonne en la glissant sur le socle de l'appareil.
Raccordez la conduite de gaz à la bonbonne en tournant le bouton
noir en plastique situé au-dessus de la valve de la bonbonne en
serrant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remarque: veillez à ne pas tordre le tuyau flexible de la conduite de
gaz.
Étape 10 - Fixer le dôme à l’émetteur
• Placez doucement l’appareil sur le côté.
• Conseil: placez l'appareil afin qu'il repose sur le côté en utilisant un
morceau de l'emballage en mousse de polystyrène afin de surélever
la partie supérieure.
Alignez les orifices du dôme aux tiges filetées de l’émetteur.
• Fixez le dôme à l’émetteur, à l’aide de (3) écrous borgnes.
• Maintenez l’appareil sur le côté, pour la prochaine étape.
Étape 11 - Fixer la conduite de gaz
Alignez l’orifice de la bride de serrage destiné à la conduite de gaz à
l’orifice fileté de la plaque de support.
• Fixez l’ensemble sans resserrer en utilisant (1) vis extra longue
• Resserrez la vis de la bride de la conduite de gaz jusqu’à ce que la
conduite de gaz soit fixée solidement en place.
• Replacez l’appareil en position verticale sur le socle.
Attention:
Avant d’utiliser une bonbonne de
propane, veuillez lire et comprendre
toutes les consignes de sécurité
relatives au propane de la section 1 -
“La Sécurité avant tout.”
11
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 15 – Rechercher une fuite potentielle
• Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à détecter les fuites en
mélangeant un volume de détergent à vaisselle et 3 volumes d'eau.
• Ouvrez la valve de la bonbonne de gaz (ON).
• Vérifiez que la conduite de gaz et la valve de commande ne
présentent pas de fuites:
• À l'aide d'une cuillère, versez quelques gouttes de la solution sur le
raccord de la conduite de gaz et de la valve de commande.
• Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau des raccords
• Si les raccords NE présentent PAS de bulles, le raccord est étanche.
• Si des bulles apparaissent, vous venez de découvrir une fuite :
• Fermez la valve de la bonbonne de gaz (OFF).
• Desserrez la vis de la bride.
• Desserrez la pièce de raccord retenant la conduite de gaz à la
bonbonne et effectuez à nouveau le raccord en vous assurant que
le raccord est étanche (voir étape 9).
• Serrez à nouveau la bride.
• Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, composez le
1-800-762-1142.
Vérifier la conduite de gaz et la bonbonne:
• Ouvrez la valve de la bonbonne de gaz (ON).
• À l'aide d'une cuillère, versez quelques gouttes de la solution sur le
raccord de la conduite et de la valve de la bonbonne.
• Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau des raccords
• Si les raccords NE présentent PAS de bulles, le raccord est étanche.
• Si des bulles apparaissent, vous venez de découvrir une fuite :
• Fermez la valve de la bonbonne de gaz (OFF).
• Desserrez la pièce de raccord retenant la conduite de gaz à la
bonbonne et effectuez à nouveau le raccord en vous assurant que
le raccord est étanche (voir étape 13).
• Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, composez le
1-800-762-1142.
• Fermez la valve de la bonbonne de gaz (OFF).
Attention:
Le Système de Chauffage Extérieur
Endless Summer a été vérifié en usine
afin de s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vérifiez à
nouveau tous les raccords car il est
possible qu’ils se soient desserrés
lors du transport. Vérifiez que
l’appareil ne présente aucune fuite
même si ce dernier a été assemblé
pour vous au magasin.
12
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 14 - Installer le panneau d’accès de la bonbonne
Alignez les orifices du verrou aux rainures du dispositif protecteur de
la bonbonne. Fixez en place le panneau d’accès à l’aide de (2) vis et
(2) écrous de verrouillage.
Alignez les orifices des charnières du panneau d’accès aux orifices
de la surface encastrée, située sur la jambe gauche. Fixez chaque
charnière à l’aide de (2) vis et de (2) écrous de charnière.
• Fermez le panneau d’accès et glissez le verrou par-dessus le
crochet de panneau et fermez avec un bruit sec.
Étape 15 - Replacer le panneau d’accès du moteur
• Glissez le fil d’allumage sur le montant (pôle) d’allumage.
• Replacez le panneau d’accès du moteur.
• Fixez le panneau en place, à l’aide des (3) vis ayant été
précédemment retirées des orifices des côtés et de la partie
inférieure.
Remarque: lorsque vous avez complété avec succès les étapes
d’assemblage 1 à 15, vous êtes prêts à faire fonctionner l’appareil.
Si vous désirez installer votre appareil de chauffage de façon
permanente sur votre terrasse ou patio, utilisez l’orifice de 5/8” (15 mm)
du socle pour le fixer à un boulon d’ancrage.
13
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
OFF
OFF
LOW
LOW
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
LOW
LOW
OFF
OFF
Orifice d’inspection
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Si vous ne parvenez pas à
allumer la veilleuse et vous
sentez une odeur de gaz,
attendez 5 minutes et laissez
le gaz se dissiper avant de
tenter de rallumer système de
chauffage.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
NE PAS toucher ni déplacer
l'appareil pendant au moins 45
minutes après l'avoir éteint.
Laissez les pièces du brûleur
refroidir avant de les toucher.
Fonctionnement
Attention: NE PAS tenter de faire fonctionner l'appareil avant de lire et
comprendre toutes les consignes de sécurité de la section 1 "La sécurité
avant tout!
Avant d’ouvrir la commande de gaz (ON)
Votre appareil a été conçu et approuvé afin d'être UTILISÉ À L'EXTÉRIEUR
UNIQUEMENT. NE PAS utiliser l'appareil à l'intérieur d'un immeuble, garage
ou tout autre espace clos.
Assurez-vous que le périmètre autour de l'appareil est dépourvu de matières
combustibles, d'essence et d'autres liquides présentant des vapeurs ou
émanations inflammables.
Assurez-vous que rien ne gène la ventilation.
Assurez-vous que tous les raccords de gaz sont serrés et ne présentent
aucune fuite.
Assurez-vous que le panneau d'accès ne comporte pas de débris.
Assurez-vous que toutes les pièces ayant été retirées lors de l'assemblage
ou de l'entretien ont été replacées et fixées avant d'utiliser l'appareil.
Avant d’allumer l’appareil
Inspectez complètement l'appareil avant chaque utilisation et faites en sorte
qu'un réparateur agréé inspecte l'appareil une fois par an.
Si vous devez rallumer un appareil déjà chaud, attendez au moins 5 minutes
afin que le gaz se dissipe.
Vérifiez le tuyau afin de vous assurer qu'il n'est pas fendu et ne présente
pas d'usure excessive. Testez les parties douteuses afin de vous assurer
qu'elles ne présentent pas de fuite. Si le tuyau fuit, remplacez-le avant
d'utiliser l'appareil. Utilisez uniquement un tuyau de rechange homologué
par le fabricant.
Allumer l’appareil
Remarque: l’appareil est équipé d'une veilleuse qui facilite la mise en marche
et l'arrêt de l'appareil. La veilleuse doit être allumée avant de pouvoir mettre en
marche le brûleur principal.
• Fermez la valve de la bonbonne en la réglant sur “OFF” (arrêt).
Poussez le bouton de commande et tournez-le sur “OFF”.
Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
Ouvrez la valve de la bonbonne en la réglant sur “ON” (marche).
Ouvrez le trou d'inspection en glissant le cache vers un côté ou de l'autre.
Poussez le bouton de commande et tournez-le jusqu'à la position de la
veilleuse (Pilot).
Remarque : lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou après avoir
remplacé la bonbonne, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 2
minutes afin de purger l'air des conduites de gaz avant de commencer.
Poussez le bouton d'allumage une fois. La flamme de la veilleuse apparaîtra
et sera visible dans le trou d'inspection.
Relâchez le bouton de commande après 30 secondes. La veilleuse
demeurera allumée.Si elle ne demeure pas allumée, reprenez à partir du
premier point.
14
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Réglez le bouton de commande sur “ON”. Le brûleur principal
s'allumera immédiatement. La flamme sera visible dans le trou
d'inspection. Dans le cas contraire, reprenez à partir de l'étape 1.
Si pour une raison quelconque l'allumeur ne produit pas d'étincelle,
votre système de chauffage peut être allumé en introduisant une
allumette dans le trou d'inspection tout en maintenant le bouton de
commande enfoncé pendant qu'il se trouve sur la position de la
veilleuse (PILOT).
En cas de problème, voir le Guide de Dépannage de la page 15.
Attention: Évitez de respirer les vapeurs et émanations de l'appareil
lors de sa première utilisation. La fumée et l'odeur provoquées par
l'huile se dissiperont après environ 30 minutes. L'appareil NE
devrait PAS produire de fumée noire.
Remarque: le brûleur risque d'être bruyant lorsque vous l'allumez pour la
première fois. Pour éviter tout bruit excessif du brûleur, réglez le bouton
de commande sur la position de veilleuse (PILOT). Ensuite, réglez le
bouton sur le niveau de chaleur désiré.
Lorsque l’appareil est allumé (ON):
La grille de l'émetteur deviendra rouge vif en raison de l'intensité de la
chaleur. La couleur est plus visible la nuit.
Des flammes bleues et jaunes apparaîtront au niveau du brûleur. Ces
flammes ne devraient pas être jaunes ni produire de fumée noire. En
présence de fumée noire épaisse, le flux d'air à l'intérieur de la
tubulure des brûleurs est bloqué. Le flamme devrait être bleue avec
des crêtes jaunes.
Si les flammes sont excessivement jaunes, éteignez l'appareil et
consultez le Guide de Dépannage de la page 15.
Rallumer l’appareil
Remarque: pour votre sécurité, le bouton de commande ne peut être
placé sur "OFF" (arrêt) sans tout d'abord le maintenir enfoncé sur la
position de veilleuse (PILOT) et ensuite le tourner sur "OFF" (arrêt).
Réglez le bouton de commande sur "OFF" (arrêt).
Attendez 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de rallumer la
veilleuse.
Reprenez les étapes de la section "Allumer l’appareil” de la page
précédente.
Éteindre l’appareil
Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position de la veilleuse (PILOT). (Normalement, le
brûleur émettra un léger bruit lors de son extinction). Le brûleur
s'éteindra mais la veilleuse demeurera allumée (ON).
Pour éteindre la veilleuse, maintenez le bouton de commande enfoncé
et continuez à le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à "OFF" (arrêt).
Tournez la valve de la bonbonne sur "OFF" (arrêt) et débranchez le
régulateur lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil.
Remarque: après utilisation, la grille de l'émetteur risque d'être un peu
décolorée.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
L’appareil demeurera chaud après
l’avoir éteint. Faire preuve d’une
extrême précaution.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Faites très attention lorsque vous
tentez l’allumer manuellement
l’appareil. Le fait de maintenir la
commande pressée pendant plus
de 10 secondes avant d’allumer
le gaz entraînera la formation
d’une boule de feu à l’allumage.
15
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Vérifications à effectuer avant toute
utilisation
Pour votre sécurité et votre bien-être, veillez à toujours effectuer les
vérifications suivantes à chaque fois avant d'utiliser le système de
chauffage:
Avant d’allumer l’appareil
Je me suis familiarisé avec le manuel d'exploitation et je comprends
toutes les consignes de sécurité de la section "La sécurité avant tout!
Toutes les pièces sont intactes et ont toutes été montées correctement.
Aucune modification n'a été effectuée.
Les conduites de gaz sont toutes fixées et ne présentent aucune fuite.
La vitesse du vent est inférieure à 16 km/h
La température extérieure est supérieure à 40ºF (5ºC).
L'appareil est installé à l'extérieur (hors de tout édifice).
La ventilation est bonne.
L'appareil est loin de tout carburant, liquide et autres sources de
vapeurs inflammables.
L'appareil est loin de fenêtres, bouches d'air, arroseurs automatiques et
autres sources d'eau.
L'appareil se trouve au minimum à 91 cm de toute matière combustible.
L’appareil se trouve sur une surface dure et à niveau.
Il n'y a aucune trace de toiles d'araignées ou de nids d'insectes.
Toutes les ouvertures des brûleurs sont propres.
Tous les passages par où l'air circule sont propres.
Les enfants, les animaux domestiques, les vêtements, les matières
inflammables et autres articles risquant d'être endommagés par la
chaleur rayonnante sont tous loin de l'appareil.
Les enfants et les adultes à proximité savent que l'appareil génère des
températures élevées et risquent de se brûler ou de voir leurs vêtements
prendre feu.
Les enfants et les adultes à proximité savent qu'ils ne faut pas toucher
l'appareil pendant qu'il fonctionne et qu’il faut attendre qu'il ait refroidi
pour le toucher.
Après toute utilisation
La commande de gaz est fermée (“OFF“).
La valve de la bonbonne de gaz est fermée (“OFF“).
Débranchez le tuyau de gaz.
L'appareil a été est remisé debout à l'abri.
16
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Guide de dépannage
Dans le cas suivant: Problème: Pour corriger le problème
La veilleuse ne s'allume pas
REMARQUE: L'appareil fonctionne à un
rendement moindre en dessous de 40ºF (5ºC).
La valve de la bonbonne de gaz est
fermée.
Orifice ou tube de la veilleuse bouché.
Il y a de l’air dans la conduite de gaz.
La pression du gaz est basse même avec
le robinet de gaz complètement ouvert
L’allumeur ne fonctionne pas.
Ouvrez la valve.
Nettoyez/ remplacez l’orifice ou le tube
de la veilleuse.
Ouvrez et purgez la conduite de gaz
(maintenir le bouton de commande
enfoncé) pendant 1 à 2 minutes ou
jusqu’à ce que vous sentiez une odeur
de gaz
Réglez la valve de la bonbonne sur
“OFF” et remplacez la bonbonne
Utilisez une allumette pour allumer la
veilleuse. Procurez-vous un nouvel
allumeur et remplacez-le.
La veilleuse ne demeure pas
allumée.
Accumulation de saleté autour de la
veilleuse.
Le raccord entre la valve du gaz et la
veilleuse est desserré.
Le thermocouple est défectueux.
Nettoyez la saleté autour de la
veilleuse.
Serrez le raccord et déterminez si ce
dernier présente une fuite.
Remplacez le thermocouple.
Le brûleur ne s’allume pas
La pression de gaz est trop basse.
L’orifice est bouché.
Le bouton de commande n’est pas
sur ON.
Réglez la valve de la bonbonne sur
“OFF” et remplacez la bonbonne.
Débouchez l’orifice.
Réglez le bouton de commande
sur “ON”.
La flamme du brûleur est basse
La pression de gaz est trop basse.
La température extérieure est inférieure
à 40ºF (5ºC) et le réservoir n'est plein
qu'au 1/4 de sa capacité.
Le tuyau d’alimentation de gaz est plié
ou tordu.
Le bouton de commande est
complètement ouvert (ON).
Fermez la valve (OFF) et remplacez la
bonbonne
Utilisez une bonbonne neuve.
Dépliez le tuyau.
Vérifiez que le brûleur et les orifices ne
sont pas bouchés.
La lueur de l'émetteur n'est pas
uniforme.
Remarque: La partie inférieure de 2,5 cm de
l’émetteur NE présente PAS de lueur.
La pression du gaz est trop basse.
Le socle n’est pas sur une surface à
niveau.
L’appareil est à niveau.
Fermez la valve de la bonbonne (OFF)
et remplacez la bonbonne.
Placez l’appareil de chauffage sur une
surface à niveau.
Nettoyez le brûleur.
Accumulation de carbone.
Saleté ou film sur réflecteur et
émetteur.
Nettoyez le réflecteur et l’émetteur.
Fumée épaisse noire.
Le brûleur est bouché. Retirez l’obstacle et nettoyez l’intérieur
et l’extérieur du brûleur.
17
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
• NE PAS toucher ni déplacer
l’appareil pendant au moins 45
minutes après l’avoir éteint.
• Le dôme est chaud au toucher.
• Laisser le dôme refroidir avant de
le toucher.
Entretien
Afin que votre système de chauffage puisse fonctionner à plein rendement
pendant de longues années, procédez régulièrement à l'entretien de
l'appareil:
Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent propres.
Utilisez de l'eau savonneuse tiède pour nettoyer. N'utilisez jamais des
produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous que la zone autour du
brûleur et de la veilleuse demeure toujours sèche. Si la commande de
gaz est submergée dans de l'eau, NE PAS l'utiliser. Elle devra être
remplacée.
Rien ne doit gêner le flux d'air. Veillez à ce que les commandes, le brûleur,
et les ouvertures permettant la circulation de l'air demeurent propres. Les
indices permettant de déterminer qu'il existe un obstacle sont les suivants:
Il existe une odeur de gaz et la crête de la flamme est extrêmement
jaune.
L'appareil n'atteint PAS la température désirée.
La lueur de l'appareil n'est pas du tout uniforme.
L'appareil émet des bruits.
Les araignées et les insectes peuvent s'introduire dans le brûleur et les
orifices de l'appareil. Ces obstacles risquent de provoquer des problèmes
et de présenter un danger lors de l'utilisation de l'appareil. Nettoyez les
ouvertures du brûleur en utilisant un débourre-pipe. Il est possible
d'utiliser de l'air comprimé afin de déloger les petites particules.
Les résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Nettoyez le
dôme et le moteur avec de l'eau tiède savonneuse pour nettoyer des
résidus de carbone.
Remarque: dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces
de rouille apparaissent plus vite qu'à la normale. Vérifiez régulièrement que
l'appareil ne présente pas de points de rouille et réparez-les rapidement si
nécessaire.
CONSEIL:
Utilisez un lustrant automobile afin que l’appareil de chauffage conserve
son brillant. Appliquez le produit sur les surfaces extérieures du montant
(pôle) vers le bas. N’appliquez pas de produit de lustrage sur la grille de
l’émetteur ni sur le dôme.
18
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Rangement
Entre chaque utilisation:
Réglez le bouton de commande sur "OFF" (arrêt).
Débranchez la bonbonne de gaz.
Remisez l'appareil en le plaçant debout à l'abri des intempéries (la
pluie, la pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres
débris).
Si vous le souhaitez, recouvrez l'appareil afin de protéger les surfaces
extérieures.
Remarque: attendez que l’appareil ait refroidi avant de le couvrir.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une
longue période ou lors de son transport:
Réglez le bouton de commande sur "OFF" (arrêt).
Débranchez la source de LP et déplacez le cylindre à un secteur bien-
aéré dehors hors de l’extension des enfants. Le cylindre ne doit pas
être stocké dans un bâtiment, le garage ou tout autre secteur inclus.
Remisez l'appareil en le plaçant debout à l'abri des intempéries (la
pluie, la pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres
débris).
Si vous le souhaitez, recouvrez l'appareil afin de protéger les surfaces
extérieures.
Ne laissez jamais une bouteille de propane en plein soleil ou en contact
direct avec une chaleur excessive.
Remarque: attendez que l'appareil ait refroidi avant de le couvrir.
Service après-vente
Pour toute assistance afin de vous procurer des pièces de rechange ou afin
de pouvoir réparer des pièces endommagées ou défectueuses, composez
le 1-800-762-1142 ou contactez notre service à la clientèle par courrier
électronique à [email protected]. Veuillez fournir le numéro
du modèle et son numéro de série. Ces numéros se trouvent sur la plaque
signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Le
non-respect de cette consigne ainsi que toute modification des pièces
risque d'annuler la garantie et de créer des conditions dangereuses.
Attention: Laissez l'appareil refroidir avant de procéder à son entretien
ou à sa réparation.
19
Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 12/4/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Garantie
Période de garantie
L’appareil est garanti pour une durée de deux (2) ans à partir de la date d’achat par le premier acheteur.
T
ermes de la garantie
Cet appareil a été fabriqué par Uniflame Corp. 104 Cambride Drive Plaza, Winston-Salem, North Carolina 27104. 1-800-762-1142.
Le fabricant s'engage à couvrir: - toute pièce ayant été déterminée défectueuse en raison d'un vice de fabrication ou de matériaux
défectueux pour une durée de (2) ans à partir de la date d'achat par le premier acheteur.
Il est obligatoire de fournir une preuve d'achat avant de pouvoir bénéficier des services offerts par la garantie. Le reçu de vente et la
validation de la carte d'enregistrement sont des pièces valables et peuvent servir de preuve d'achat.
Le fabricant réparera ou remplacera au choix toute pièce ayant été expédiée "port payé" aux États-Unis.
Il n'existe aucune autre garantie expresse ou implicite.
Limitation de la garantie
Le fabricant NE couvrira PAS:
Le montage et la mise en marche.
Le réglage normal du brûleur.
Le nettoyage et l'entretien général.
Les dommages survenus lors du transport.
Tout usage incorrect ayant été déterminé par le fabricant.
Les dégâts et réparations provoqués par un réparateur non-agréé ou l'emploi de pièces non approuvées.
Tout montage incorrect (par ex: raccordement erroné, etc.)
Les dégâts ou réparations liées aux toiles d'araignées et nids d'insectes.
Les dégâts résultant de conditions météorologiques.
Marche à suivre pour bénéficier de la garantie
Pour toute maintenance ou pièce de rechange, veuillez composer le 1-800-762-1142 pour obtenir le numéro d'autorisation vous
permettant de renvoyer la pièce et des instructions détaillées.
Toute pièce devant être renvoyée doit être postée "port payé".
Droits juridiques
Personne n'est autorisé à octroyer d'autre garantie de la part du fabricant.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, VERBALE OU ÉCRITE, Y COMPRIS
MAIS SANS EXCLURE TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ OU POUR UN USAGE PARTICULIER.
UNIFLAME NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS RÉSULTANTS D'UN
PRODUIT DÉFECTUEUX Y COMPRIS MAIS SANS EXCLURE TOUTE PERTE DE REVENU OU DE BÉNÉFICES, ARRÊT DE
TRAVAIL OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE QUI POURRAIT ÊTRE LA BASE D'UNE RÉCLAMATION.
L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES LORS DU MONTAGE ET DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL. LE NON-
RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL RISQUE D'ENTRÂINER DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA
MORT OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Certains états ne permettent pas la limitation de la durée de toute garantie implicite ni l'exclusion ou la limitation de garantie implicite
en ce qui concerne les dommages directs et indirects.
Cette garantie vous donne certains droits spécifiques aux yeux de la loi. Il est possible que vous ayez d'autres droits variant d'un état
à l'autre.
Étant donné qu'en tant que fabricant nous perfectionnons nos produits continuellement, nous nous réservons le droit de modifier les
caractéristiques de cet appareil ou/et sa conception sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Blue Rhino 153100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues