V-ZUG 51076 Operating Instructions Manual

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 12
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 12
1.2 Domaine d'application de l'appareil.......................... 12
1.3 Conformité................................................................ 13
1.4 Données relatives au produit.................................... 13
1.5 Économiser de l'énergie........................................... 13
2 Consignes de sécurité générales........................ 13
3 Eléments de commande et d'affichage............... 15
3.1 Éléments de commande et de contrôle.................... 15
3.2 Affichage de la température..................................... 15
4 Mise en service...................................................... 15
4.1 Enclencher l'appareil................................................ 15
5 Commande............................................................. 15
5.1 Verrouillage enfants.................................................. 15
5.2 Alarme de porte........................................................ 15
5.3 Réfrigérateur ........................................................... 15
5.4 Zone FreshControl.................................................... 17
5.5 Compartiment congélateur....................................... 19
6 Entretien................................................................. 19
6.1 Dégivrage................................................................. 19
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 20
6.3 S.A.V. ....................................................................... 20
6.4 Service et assistance............................................... 20
7 Dysfonctionnements............................................. 21
8 Mise hors service................................................... 21
8.1 Couper l'appareil...................................................... 21
8.2 Mise hors service..................................................... 21
9 Eliminer l'appareil.................................................. 21
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Votre
appareil répond aux exigences les plus élevées et est simple
d'utilisation. Prenez néanmoins le temps de lire cette notice
d’utilisation. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil
et serez en mesure de l’utiliser de façon optimale et sans inci-
dent.
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les photos et les données correspondent à l'état de la
technique lors de la mise sous presse de cette notice. Sous
réserve de modifications à des fins d'améliorations techniques.
Domaine de validité
La famille de produits (référence du modèle) correspond aux
premiers chiffres sur la plaque signalétique. Cette notice
concerne :
Modèle Famille de
produits
Système de mesure
Jumbo 60i 51078 Euro 60
Magnum 2 60i eco 51076 Euro 60
Les paragraphes concernant uniquement certains appareils
sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(10) Porte-bouteilles
(2) Compartiment congéla-
tion*
(11) Système de maintien des
bouteilles
(3) Ventilateur (12) Éclairage LED de la zone
FreshControl
(4) Colonne lumineuse, de
chaque côté
(13) Compartiment FreshCon-
trol, zone sèche
(5) Surface de rangement (14) Plaque de régulation de
l'humidité
(6) Tablette, en deux
parties
(15) Compartiment FreshCon-
trol, zone humide
(7) FlexBox (16) Orifice d'écoulement
(8) Fond de verres (17)Amortisseur de fermeture
(9) Balconnet conserves (18)Plaquette signalétique
Remarque
u
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L’appareil est adapté uniquement au refroidisse-
ment d’aliments dans un environnement
domestique ou similaire. En font par ex. partie
l’utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des cham-
bres d'hôtes,
Vue d'ensemble de l'appareil
12 * selon le modèle et l‘équipement
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médica-
ments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explo-
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signa-
létique.
Remarque
u
Respecter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonction-
nement.
Classe clima-
tique
pour des températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et direc-
tives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE,
2011/65/EU et 2010/30/EU.
Le compartiment FreshControl répond aux exigences pour
compartiment de stockage à froid, conformément à la norme
DIN EN 62552.
1.4 Données relatives au produit
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformé-
ment à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données
complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de
téléchargement.
1.5 Économiser de l'énergie
-
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
teur.
-
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
-
La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
-
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
mation d'énergie augmente.
-
Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
-
Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
-
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-
Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
-
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap-
pareil.
2 Consignes de sécurité géné-
rales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une défi-
cience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées sur
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveil-
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont auto-
risés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil
et le remplacement du cordon d'alimentation
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention-
nées dans les instructions.
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et l‘équipement 13
-
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool unique-
ment fermés hermétiquement. L'alcool éven-
tuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protec-
tion, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté-
riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in-
gestion ou de pénétration dans les voies respira-
toires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc-
tionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles-
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
Consignes de sécurité générales
14 * selon le modèle et l‘équipement
3 Eléments de commande et d'af-
fichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche On/Off (6) Affichage de la tempéra-
ture
(2) Touche refroidissement
rapide
(7) Symbole menu
(3) Touche de réglage Up (8) Symbole sécurité enfants
(4) Touche de réglage
Down
(9) Symbole refroidissement
rapide
(5) Touche alarme
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
-
la température de réfrigération moyenne
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir Dysfonctionnements).
-
F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
Mettre en marche l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
u
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur la touche On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
L'affichage de température indique la température actuelle.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons-
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inad-
vertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
u
Activer le mode de réglage : Appuyer sur la touche de refroi-
dissement rapide
Fig. 2 (2)
pendant 5 s environ.
w
L'affichage indique c.
Lorsque le message
c1 s'affiche :
u
Pour activer la sécurité enfants, appuyer
brièvement sur la touche de refroidissement
rapide
Fig. 2 (2)
.
w
Le symbole Sécurité enfants
Fig. 2 (8)
est allumé. L'affi-
chage c clignote.
Lorsque le message c0 s'affiche :
u
Pour désactiver la sécurité enfants, appuyer brièvement sur
la touche de refroidissement rapide
Fig. 2 (2)
.
w
Le symbole Sécurité enfants
Fig. 2 (8)
s'éteint. L'affichage c
clignote.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off
Fig. 2 (1)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
5.2 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60 secondes,
l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la
porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
Fig. 2 (5)
.
w
L'alarme de porte s'arrête.
5.3 Réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce
à la circulation naturelle de l'air dans la partie réfrigération. La
zone la plus froide est celle se trouvant juste au-dessus de la
plaque de séparation du compartiment FreshControl. La zone
la plus chaude est celle dans la partie supérieure avant et dans
la porte.
5.3.1 Refroidir des aliments
u
Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa-
rent.
u
Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci-
pients fermés ou couverts.
u
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous-
sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
Eléments de commande et d'affichage
* selon le modèle et l‘équipement 15
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigéra-
teur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans-
port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.3.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
-
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, la température
recommandée : 5 °C.
La température moyenne réglée dans le compartiment de
congélation est d'env. -18 °C.
Remarque
Si la température doit être plus froide que 3 °C :
u
régler la température de refroidissement sur 3 °C.
u
Régler la température du compartiment FreshControl sur
une valeur comprise entre b4 (froid minimum) et b1 (froid
maximum). (voir 5.4)
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up
Fig. 2 (3)
.
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down
Fig. 2 (4)
.
w
Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affi-
chage de la température.
u
Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brièvement sur la touche.
u
Modifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
w
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
5.3.4 Refroidissement rapide
Avec la fonction refroidissement rapide, vous passez à la
puissance de refroidissement la plus élevée. Vous attei-
gnez ainsi les températures de refroidissement les plus
basses. Utilisez la fonction refroidissement rapide pour
refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments.
La fonction refroidissement rapide a une consommation éner-
gétique légèrement supérieure.
Refroidir avec la fonction refroidissement rapide
u
Appuyer brièvement sur la touche refroidissement rapide
Fig. 2 (2)
.
w
Le symbole refroidissement rapide
Fig. 2 (9)
s’allume sur
l'affichage.
w
La température de refroidissement diminue au niveau le plus
bas. La fonction refroidissement rapide est activée.
w
La fonction refroidissement rapide s'éteint automatiquement
après 12 heures. L'appareil fonctionne de nouveau en mode
économie d’énergie.
Désactiver prématurément la fonction
refroidissement rapide
u
Appuyer brièvement sur la touche refroidissement rapide
Fig. 2 (2)
.
w
Le symbole refroidissement rapide
Fig. 2 (9)
s’éteint sur l'af-
fichage.
w
La fonction refroidissement rapide est désactivée.
5.3.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop-
peurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
Fig. 3
u
Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en
avant.
u
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
ment en biais et la retirer par devant.
u
Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les
stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'ar-
rière de la surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
u
Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.3.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u
Glisser la tablette de range-
ment composée de deux
parties dessous comme sur
la figure.
Commande
16 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 4
u
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
u
Si l'appareil est équipé d'un compartiment de congélation,
ne pas disposer les glissières de support et les tablettes
devant le ventilateur.*
5.3.7 Fond de bouteille
Il est possible de sortir le fond de bouteilles dans le comparti-
ment réfrigération pour le nettoyage :
Fig. 5
5.3.8 FlexBox
La FlexBox offre de la place pour les aliments et les embal-
lages de petite taille, les tubes et les verres.
Utilisation de la FlexBox
Fig. 6
u
Le tiroir de la FlexBox peut être sorti et inséré à deux
hauteurs différentes.
u
La FlexBox peut être
déplacée en hauteur dans
son intégralité.
u
L’incliner et la tirer en avant
pour la sortir entièrement.
Désassembler la FlexBox
Fig. 7
u
La FlexBox peut être désassemblée pour le nettoyage.
5.3.9 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 8
5.3.10 Utilisation du système de maintien des
bouteilles
Le système de maintien des bouteilles peut être utilisé pour
éviter que les bouteilles ne se renversent. Pour utiliser une
partie seulement des bouteilles, la moitié du système de main-
tien peut être enlevé.
Fig. 9
Retirer le système de maintien des bouteilles et le mettre en
place :
u
Soulever verticalement le système de maintien des
bouteilles ou l’emboîter par le bas.
Retirer le système de maintien des bouteilles et le mettre en
place :
u
Soulever verticalement la moitié droite et/ou gauche.
u
Emboîter verticalement les moitiés du système de maintien
des bouteilles, par le bas, à l’endroit voulu.
5.4 Zone FreshControl
La zone FreshControl permet, à qualité égale, une durée de
stockage une à trois fois plus longue pour certains aliments
frais par rapport au refroidissement traditionnel.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est appli-
cable.
5.4.1 Zone sèche
La zone sèche permet de conserver des aliments secs ou sous
emballage (par exemple, produits laitiers, viande, poisson,
charcuterie). Un climat de conservation relativement sec se
règle.
5.4.2 Zone humide
L'hygrométrie dans la zone humide dépend de la teneur
hydrique des produits stockés et de la fréquence d'ouverture.
Vous pouvez la régler vous-même.
La zone humide permet, avec le réglage de l'hygrométrie, de
conserver de la salade non emballée, des légumes, des fruits à
haute teneur hydrique. Lorsque le tiroir est bien rempli, une
température ambiante se règle avec une hygrométrie de 90 %
maximum.
Commande
* selon le modèle et l‘équipement 17
5.4.3 Régler l’humidité dans la zone humide
u
faible humidité de l'air : Pousser le
régulateur à gauche.
u
humidité élevée de l'air :
Pousser le régulateur à droite.
5.4.4 Conservation des aliments
Remarque
u
Les légumes craignant le froid comme les cornichons, les
aubergines, les tomates, les courgettes ainsi que tous les
fruits tropicaux craignant le froid ne doivent pas être rangés
dans le compartiment BioFresh.
u
Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
u
les emballer.
5.4.5 Durées de conservation
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Beurre jusqu’à 90 jours
Fromage à pâte dure jusqu’à 110 jours
Lait jusqu’à 12 jours
Charcuterie jusqu’à 9 jours
Volaille jusqu’à 6 jours
Viande de porc jusqu’à 7 jours
Bœuf jusqu’à 7 jours
Gibier jusqu’à 7 jours
Remarque
u
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Légumes, salade
Artichauts jusqu’à 14 jours
Céleri jusqu’à 28 jours
Chou-fleur jusqu’à 21 jours
Brocolis jusqu’à 13 jours
Endive jusqu’à 27 jours
Mâche jusqu’à 19 jours
Petits pois jusqu’à 14 jours
Chou frisé jusqu’à 14 jours
Carottes jusqu’à 80 jours
Ail jusqu’à 160 jours
Chou-rave jusqu’à 55 jours
Laitue jusqu’à 13 jours
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Aromates jusqu’à 13 jours
Poireau jusqu’à 29 jours
Champignons jusqu’à 7 jours
Radis jusqu’à 10 jours
Choux de Bruxelles jusqu’à 20 jours
Asperges jusqu’à 18 jours
Épinards jusqu’à 13 jours
Chou frisé jusqu’à 20 jours
Fruits
Abricots jusqu’à 13 jours
Pommes jusqu’à 80 jours
Poires jusqu’à 55 jours
Mûres jusqu’à 3 jours
Dattes jusqu’à 180 jours
Fraises jusqu’à 7 jours
Figues jusqu’à 7 jours
Myrtilles jusqu’à 9 jours
Framboises jusqu’à 3 jours
Groseilles jusqu’à 7 jours
Cerises douces jusqu’à 14 jours
Kiwis jusqu’à 80 jours
Pêches jusqu’à 13 jours
Prunes jusqu’à 20 jours
Airelles jusqu’à 60 jours
Rhubarbe jusqu’à 13 jours
Groseilles à maquereau jusqu’à 13 jours
Raisin jusqu’à 29 jours
5.4.6 Régler la température dans la zone
FreshControl
Valeurs recommandées pour le réglage du réfrigérateur : 5 °C.
La température du compartiment FreshControlse règle automa-
tiquement et se situe ensuite entre 0 °C et 3 °C.
La température peut être réglée légèrement plus froide ou plus
chaude. La température est réglable du niveau b1 (température
la plus basse) au niveau b9 (température la plus haute). La
valeur b5 est préréglée. Aux niveaux b1 à b4, la température
peut descendre au-dessous de 0 °C et les aliments peuvent
donc congeler.
u
Activer le mode de réglage : Appuyer sur la touche refroidis-
sement rapide
Fig. 2 (2)
pendant 5 secondes environ.
w
Le symbole menu
Fig. 2 (7)
s’allume. c apparaît sur l’affi-
chage de la température.
u
Appuyer sur la touche de réglage Up
Fig. 2 (3)
jusqu’à ce
que b clignote sur l’affichage.
u
Confirmer : Appuyer brièvement sur la touche refroidisse-
ment rapide
Fig. 2 (2)
.
u
Régler une température plus élevée : Appuyer sur la touche
de réglage Up
Fig. 2 (3)
.
u
Régler une température plus basse : Appuyer sur la touche
de réglage Down
Fig. 2 (4)
.
Commande
18 * selon le modèle et l‘équipement
u
Confirmer : Appuyer sur la touche refroidis-
sement rapide
Fig. 2 (2)
.
w
La température atteint lentement la nouvelle
valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche
On/Off
Fig. 2 (1)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
5.4.7 Tiroirs avec amortisseurs
Fig. 10
u
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u
Repousser les rails à l'intérieur !
Fig. 11
u
Repousser les rails.
u
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-
cliquetage.
5.4.8 Plaque de régulation de l'humidité
u
Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés
et enlever vers le bas.
5.5 Compartiment congélateur*
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans
le compartiment congélateur à une température égale ou infé-
rieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec
un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
5.5.1 Congeler des aliments*
Il est possible de congeler au maximum 2 kg d'aliments frais en
24 h.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u
4 h avant la congélation, mettre la température sur 5 °C ou
plus froid.
u
Activer la congélation rapide en chargeant les aliments.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.5.2 Durées de conservation*
Références pour la durée de conservation des différents
aliments dans le congélateur :
Glace 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon 2 à 6 mois
Pain, pâtisserie 2 à 6 mois
Gibier, porc 6 à 10 mois
Poisson gras 2 à 6 mois
Poisson maigre 6 à 12 mois
Fromage 2 à 6 mois
Volaille, bœuf 6 à 12 mois
Légumes, fruits 6 à 12 mois
Les durées de conservation mentionnées sont données à titre
indicatif.
5.5.3 Dégivrer les aliments*
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
u
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
6 Entretien
6.1 Dégivrage
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi
arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait
normales.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur*
Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp.
de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est
tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme
plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous
recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et de blessure
u
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens
pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le
fabricant .
u
N'utilisez pas d'appareils électriques de chauffage ni de
nettoyeurs vapeurs, de flammes nues ou de sprays de dégi-
vrage.
u
Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
u
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
Entretien
* selon le modèle et l‘équipement 19
u
Couper l'appareil.
w
L'affichage de la température s'éteint.
w
Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
u
Débrancher la prise.
u
Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou
des couvertures et les entreposer dans un endroit frais.
u
Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte
pendant le dégivrage.
u
Retirer les morceaux de glace détachés.
u
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'enca-
drement de meuble.
u
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante avec une éponge ou un torchon.
u
Nettoyer le compartiment (voir 6.2)
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
leux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
tres composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
u
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
u
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres-
pondant.
u
Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u
Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrifica-
tion et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
u
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Y replacer de nouveau les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-
vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u
Consulter la désigna-
tion de l'appareil
Fig. 12 (1)
, le de
service
Fig. 12 (2)
et le
de fabrication
Fig. 12 (3)
sur la
plaque signalétique. La
plaque signalétique se
trouve à l'intérieur de
l'appareil, sur le côté
gauche.
Fig. 12
u
Informer le service après-vente et lui communiquer l’erreur,
la désignation de l’appareil
Fig. 12 (1)
, le N° de service
Fig. 12 (2)
et le N° de fabrication
Fig. 12 (3)
.
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
6.4 Service et assistance
Le chapitre dysfonctionnements donne de précieuses
suggestions en cas de défaillances mineures. Vous évitez ainsi
la sortie d’un technicien d’entretien ainsi que les éventuels frais
qui en découlent.
Les informations sur la garantie figurent à l’adresse
www.vzug.com -> Service -> Informations sur la garantie.
Veuillez les consulter attentivement.
Enregistrez immédiatement votre appareil :
-
en ligne via www.vzug.com -> Service -> Saisie des
données de garantie ou
-
à l’aide du coupon d’enregistrement joint, le cas échéant.
En cas de défaillance, vous bénéficiez d’une assistance opti-
male pendant toute la durée de validité de la garantie de l’ap-
pareil. Pour l’enregistrement, vous avez besoin du numéro de
fabrication et du schéma de l’appareil. Ces données se trou-
vent sur la plaque signalétique de l’appareil.
Les informations sur mon appareil :
de fabrication :_____________ Appa-
reil :______________
Tenez toujours ces informations à portée de main lorsque vous
prenez contact avec V-ZUG. Merci.
Votre demande de réparation
Sur le territoire helvétique, vous entrerez directement en
contact avec le centre d’assistance le plus proche en appelant
le numéro d'assistance gratuit 0800 850 850. Lors de votre
commande téléphonique, nous convenons immédiatement
d’un rendez-vous sur place à votre convenance.
Entretien
20 * selon le modèle et l‘équipement
Les clients hors de Suisse trouveront les coordonnées de leur
centre d’assistance local sous www.vzug.com -> Assistance -
> Numéro de l’assistance.
Questions générales et techniques, accessoires, exten-
sion d’assistance/de garantie
V-ZUG vous assiste dans le cadre des questions administra-
tives et techniques, réceptionne vos commandes d’accessoires
et de pièce de rechange ou vous informe sur les contrats d’en-
tretien. Contactez-nous sur le site www.v-zug.com,
[email protected], par l’intermédiaire de votre centre d’assistance
local et, en Suisse, au numéro de téléphone (+41) 58 767 67
67.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonction-
nement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipu-
lation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
u
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
u
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction de refroidissement rapide est activée.
u
Le compresseur fonctionne plus longtemps pour refroidir
rapidement les aliments. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u
Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
Si la fonction de refroidissement rapide est activée, la puis-
sance de refroidissement augmente automatiquement
lorsque des aliments viennent d'être rangés ou si la porte
est restée ouverte trop longtemps.
u
Le bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u
Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u
Appuyer sur la touche On/Off
Fig. 2 (1)
pendant env.
2 secondes.
w
Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est
foncé. L'appareil est coupé.
w
S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la
sécurité enfant est active (voir 5.1) .
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle-
ment.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
Dysfonctionnements
* selon le modèle et l‘équipement 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

V-ZUG 51076 Operating Instructions Manual

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues