Vox MINI5 Rhythm Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
12
Précautions
Emplacement
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou ts humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appro-
priée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension
ne correspond pas à celle pour laquelle lappareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent
sourir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de
cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de neoyage liquides tels que du benne ou du
diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le
liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-
circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trom-
bones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de
courant et contactez votre revendeur VOX le plus proche ou la surface
vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou dépoes de leur détenteur respectif.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le
produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signie que ce
produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent,
et non pas dans une poubelle ou toute autre décheerie conventionnelle.
Disposer de cee manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine
et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode délimi-
nation dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous
plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient
des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est aché en
dessous du symbole de la poubelle bare d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit
via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par léphone, vous devez
vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel
il a éconçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du dis-
tributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de
quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant
ou du distributeur.
13
Sommaire
Introduction --------------------------------------------------------13
Bienvenue à bord! -------------------------------------------------------- 13
Caractéristiques principales ------------------------------------------- 13
Préparation ---------------------------------------------------------14
Installation des piles ----------------------------------------------------- 14
Parties et leurs fonctions -------------------------------------15
Face avant ------------------------------------------------------------------ 15
Face arrre ---------------------------------------------------------------- 16
Fonction de coupure automatique d’alimentation ---17
Utilisation de la section rythmique ------------------------17
Sélection d’un motif rythmique---------------------------------------- 17
Lancer/arrêter un motif rythmique ----------------------------------- 17
Régler le volume du motif rythmique -------------------------------- 17
Changer le tempo du motif rythmique ------------------------------ 17
Utiliser l’accordeur ----------------------------------------------18
Modèles d’amplis et d’effets ---------------------------------18
Modèles damplis --------------------------------------------------------- 18
Effets ------------------------------------------------------------------------- 19
Dépannage ---------------------------------------------------------20
Fiche technique --------------------------------------------------21
Introduction
Bienvenue à bord!
Merci d’avoir choisi un MINI5 Rhythm VOX. Pour tirer un plaisir maximum de
votre nouvel ampli pendant de nombreuses anes et l’utiliser correctement,
veuillez lire entièrement ce manuel et respecter ses consignes. Conservez-le
pour toute référence ultérieure.
Nous espérons que vous apprécierez le son extraordinaire du VOX MINI5
Rhythm!
Caractéristiques principales
Cet ampli de format compact incorpore les sons de la gamme Valvetronix de
VOX.
Cet amplicateur nomade fonctionne sur six piles alcalines de type AA
ou sur adaptateur (fourni d’ailleurs), vous permeant de jouer bon vous
semble.
En plus de quatre eets populaires de qualité exceptionnelle, l’amplicateur
propose quatre eets de delay et de réverbération restituant divers types
d’acoustique. L’interface utilisateur simple et accessible vous permet de mo-
dier le son avec une seule commande.
Le bouton TAP permet de synchroniser le temps de retard avec le tempo.
Propose divers motifs rythmiques et motifs de métronome répartis en 10 styles,
pour un total de 99 styles. Le sélecteur GENRE et le bouton VARIATIONS
permeent de trouver facilement les motifs rythmiques voulus.
Laccordeur interne permet d’accorder la guitare brance à la prise INPUT.
La section d’ente propose, entre autres, une prise AUX IN pour
une source audio externe (lecteur CD, MP3 etc.) et une prise MIC
IN pouvant accueillir un microphone. Ainsi, vous pouvez vous faire
accompagner par votre musique favorite ou chanter tout en jouant de
la guitare.
Vous pouvez également régler le niveau de départ du signal MIC IN aux eets
Delay/Reverb avec la commande dédiée SEND.
Technologie “Bassilator” originale de VOX garantissant un solide son de basse.
14
Préparation
Cee section décrit une installation de base exploitant l’amplicateur.
ATTENTION: Ce manuel indique également les précautions à prendre et donne
des conseils de sécurité. Veillez à lire entièrement ce manuel.
1. Réglez la commande VOLUME et la commande LEVEL au niveau minimum.
2. Installez les piles dans l’amplicateur. Alternativement, vous pouvez relier
l’adaptateur secteur fourni à la prise DC12V en face arrière et l’autre extrémité
à une prise de courant.
3. Branchez votre guitare à la prise INPUT en face avant.
Si vous comptez utiliser un lecteur CD ou MP3, voire un microphone, reliez
le lecteur à la prise AUX IN ou le microphone à la prise MIC IN en face avant.
4. Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que la diode d’ali-
mentation s’éteigne et que l’ampli soit sous tension.
ATTENTION: Pour mere l’ampli hors tension, maintenez son interrupteur
d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que la diode d’alimentation
s’éteigne.
5. Réglez le volume avec la commande VOLUME.
6. Réglez le volume du motif rythmique avec la commande LEVEL.
ASTUCE: Le sélecteur de puissance en face avant permet de choisir le niveau
de sortie de l’amplicateur de puissance; vous pouvez donc régler
le volume tout en conservant la superbe distorsion de l’ampli de
puissance!
Installation des piles
Retirez le couvercle du compartiment sur la face inférieure de l’unité en tirant
sur le ruban. Insérez six piles alcalines de type AAde la manière illustrée.
Veillez à loger chaque pile en respectant la polarité.
ATTENTION: Les piles ne sont pas fournies. Il faut donc les acquérir sépa-
ment. Utilisez uniquement des piles alcalines.
ATTENTION: Veillez à orienter correctement les piles.
Autonomie des piles
Lautonomie des piles varie selon la puissance choisie avec le sélecteur
de puissance.
lecteur de puissance Autonomie des piles
(Quand la section rythmique est désactivée)
5W 12 heures
1,5W 17 heures
0,1W 19,5 heures
Remplacement des piles
Remplacez les piles quand la luminosité du diode d’alimentation faiblit.
ATTENTION: Lampli peut nérer du bruit lorsque la tension des piles baisse.
ATTENTION: Ne tardez jamais à retirer des piles usées du MINI5 Rhythm.
Elles pourraient en eet se mere à couler et ainsi endommager
l’unité. Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser le MINI5 Rhythm pendant un période prolongée.
15
Parties et leurs fonctions
Face avant
2
3
4
1
5 6 7 8 9
18
19
20
10 11 12 13 14 15 16 17
Section d’entrée
1. Prise INPUT
C’est ici que vous branchez votre guitare.
2. Prise MIC IN
Vous pouvez brancher un micro à cee prise.
3. Commande TRIM
Cee commande règle le niveau d’ente du micro.
4. Commande SEND
Cee commande détermine le niveau de départ du signal du micro aux eets
delay/réverbération.
Section AMP
Cee section permet d’eectuer divers réglages liés à l’amplicateur.
5. Sélecteur AMP
Ce lecteur permet de sélectionner un modèle d’ampli. Le circuit de gain,
les caractéristiques de contrôle du timbre et l’agencement des circuits sont
automatiquement réglés en fonction du modèle d’ampli sélectionné. Pour en
savoir plus sur les diérents modèles d’amplis, voyez la section “Modèles
d’amplis” à la page 18.
6. Commande GAIN
Cee commande règle le gain du préampli du modèle sélectionné.
7. Commande TONE
Cee commande détermine le timbre. Le timbre change automatiquement
selon le modèle d’ampli sélectionné.
8. Sélecteur de puissance
Ce lecteur permet de régler la puissance de sortie de l’amplicateur. Ce
système permet de pousser la commande VOLUME à fond tout en conservant
la pêche et la richesse du son à des niveaux plus faibles.
9. Commande VOLUME
Cee commande règle le niveau du signal produit par le préampli et transmis
à l’ampli de puissance. Ce réglage permet donc de modier la distorsion de
l’ampli de puissance.
ATTENTION: Vous pouvez aussi changer la distorsion de lampli de puis-
sance avec la commande GAIN. Cee commande permet de
supprimer la distorsion.
Section des effets
Cee section permet de régler les eets.
Pour en savoir plus sur les eets, voyez la section “Eets” à la page 19.
10. Commande EFFECTS 1
Cee commande permet de sélectionner le type de compresseur/d’eet de
modulation et de régler l’intensité de l’eet.
Pour contourner les eets, tournez la commande à bout de course vers la
gauche.
16
11. Commande EFFECTS 2
Cee commande permet de sélectionner un type d’eet Delay/Reverb et de
régler l’intensité de l’eet. Pour contourner les eets, tournez la commande
à bout de course vers la gauche.
Si vous voulez appliquer un eet sélectionavec cee commande au signal
du micro, utilisez la commande SEND pour régler l’intensité de l’eet.
Pour couper leet de delay/réverbération appliqué au signal de guitare, ré-
glez la commande sur la position minimum de «balayage» du type d’eet
correspondant.
12. Bouton et diode TAP
Ce bouton permet de régler le temps de retard de l’eet Delay et le temps
de réverbération de l’eet Reverb. Tapez deux fois sur ce bouton pour régler
la durée voulue. Lintervalle entre les deux frappes détermine le temps de
retard/réverbération.
Le diode clignote selon le rythme sélectionné.
ASTUCE: Pour que les eets adoptent le tempo du morceau, vous devez
appuyer plusieurs fois sur le bouton TAP en respectant la mesure.
Section des RHYTHM
13. Commande TEMPO
Détermine le tempo du motif rythmique.
14. Sélecteur GENRE
Ce sélecteur permet de choisir un genre de motif rythmique.
15. Commande LEVEL
Détermine le volume du motif rythmique.
16. Bouton et diode VARIATIONS
Vous avez le choix entre neuf variations pour chaque genre.
(voyez p. 17 “Utilisation de la section rythmique”)
Pour activer l’accordeur, maintenez le bouton VARIATIONS enfoncé du-
rant plus d’une seconde. (voyez p. 18 “Utiliser l’accordeur”)
17. Bouton START/STOP
Lance/arrête le motif rythmique.
Section alimentation/AUX IN/PHONES
18. Interrupteur d’alimentation, diode
Maintenez cet interrupteur enfoncé pour mere l’ampli sous tension et hors
tension. La diode d’alimentation s’allume quand l’ampli est mis sous tension.
19. Prise AUX IN
Cee prise permet de brancher une source audio externe. Servez-vous en
pour une lecteur CD ou MP3 que vous utilisez comme accompagnement
pour votre guitare.
20. Prise PHONES
Cee prise permet de relier directement l’ampli à l’entrée d’une console, d’un
enregistreur, etc. Vous pouvez aussi y brancher un casque d’écoute. Le signal
présent à cee prise est aussi traité par le modèle d’enceinte (et donc coloré”).
REMARQUE: La connexion d’un casque à cee prise désactive le haut-parleur
interne.
REMARQUE: Veillez à établir une connexion stéréo à la prise PHONES.
Face arrière
1
1. Prise DC 12V
Branchez ici l’adaptateur fourni.
ATTENTION: Ladaptateur secteur est uniquement destià alimenter cet
ampli. Ne l’utilisez jamais pour alimenter d’autres appareils
car cela pourrait causer un dysfonctionnement.
17
Fonction de coupure automatique
d’alimentation
Lampli VOX MINI5 Rhythm comporte une fonction de coupure automatique
d’alimentation. Cee fonction coupe automatiquement l’alimentation de l’ampli
quand aucune manipulation n’est eecte pendant environ 1 heure.
Une fois que l’alimentation a été coupée par cee fonction de coupure automa-
tique, manipuler une commande ou un sélecteur ne permet pas de remere
l’ampli sous tension. Vous devez donc mere à nouveau l’ampli sous tension.
ATTENTION: La fonction de coupure automatique d’alimentation est désactivée
quand l’ampli joue un motif rythmique.
ATTENTION: La fonction de coupure automatique d’alimentation est activée
quand l’ampli reçoit uniquement un signal via sa prise AUX IN
ou quand le niveau du signal reçu via la prise INPUT et MIC IN
est trop faible.
ATTENTION: La fonction de coupure automatique d’alimentation a éactivée
à la sortie d’usine.
Réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation
1.
Maintenez le bouton VARIATIONS enfoncé tout en meant l’ampli sous tension.
2. La diode VARIATIONS indique le réglage actif.
3. Appuyez sur le bouton VARIATIONS pour activé et désactivé alternativement
la fonction de coupure automatique d’alimentation.
4. Aendez quelques secondes sans manipuler aucun bouton ni
commande.
Lampli passe alors en mode de fonctionnement normal.
ATTENTION: Le réglage de la fonction de coupure automatique
d’alimentation est mémorisé et conservé même
quand vous meez l’ampli hors tension.
ATTENTION:
Quand vous changez le statut de la fonction de coupure automa-
tique dalimentation, les réglages de temps de réverbération et de
variation de motif rythmique retrouvent leurs valeurs d’usine.
activé
désactivé
Utilisation de la section rythmique
Sélection d’un motif rythmique
Sélectionnez un genre pour chaque motif rythmique avec le sélecteur GENRE.
Sélectionnez une variation de motif rythmique avec le bouton VARIATIONS.
Chaque pression sur le bouton VARIATIONS allume successivement chacune
de ses diodes (en vert, orange ou rouge)
Vert
Rouge
VARIATION 1
VARIATION 4
VARIATION 7
VARIATION 2
VARIATION 5
VARIATION 8
VARIATION 3
VARIATION 6
VARIATION 9
Orange
Lancer/arrêter un motif rythmique
Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer ou arter
un motif rythmique. Durant la lecture, le diode VARIATIONS correspondant
au motif rythmique sélectionné clignote selon letempo en vigueur.
Régler le volume du motif rythmique
Utilisez la commande LEVEL pour régler le volume du motif rythmique.
Changer le tempo du motif rythmique
Utilisez la commande TEMPO pour changer le tempo sur la plage 40~240bpm.
18
Utiliser l’accordeur
Laccordeur interne du MINI5 Rhythm permet d’accorder la guitare branchée à
la prise INPUT. Laccordeur détecte la hauteur du signal d’ente et indique la
diérence entre cee hauteur et la hauteur de référence E (mi).
1. Maintenez le bouton TAP enfoncé plus d’une seconde.
Tous les eets sont contournés et l’accordeur est activé.
Tous les effets sont contournés.
(Pas de signal d’entrée exploitable.)
2. Pincez la 6ème corde à vide.
ATTENTION: Veillez à ne pas toucher d’autres cordes.
3. Accordez la corde de sorte à allumer le diode vert central uniquement (voyez
à droite).
ASTUCE: Le MINI5 Rhythm reconnaît la note E (mi) dans n’importe quelle
octave. C’est pratique pour accorder l’instrument avec les harmo-
niques ou pour accorder d’autres instruments comme une guitare
basse.
4. Appuyez sur le bouton TAP pour quier le mode d’accordeur. Le contourne-
ment des eets est annulé.
ASTUCE: Quand vous avez accordé la 6ème corde
avec l’accordeur, accordez les autres
cordes en vous référant à la 6ème corde.
Trop haut.
Légèrement
trop haut.
Juste.
Légèrement
trop bas.
Trop bas.
Modèles d’amplis et d’effets
Cee section décrit les caractéristiques des modèles d’amplis et d’eets.
Modèles d’amplis
BTQ CLEAN
Modélisation du canal clean d’un ampli hors pair fabriquniquement sur
commande et connu pour son extraordinaire saturation. Les graves sont pleins
et ronds à souhait, la réponse dans le médium est rapide et précise et les aigus
sont tout simplement brillants. Il est idéal pour guitare équipée de micros à
simple bobinage.
BLACK 2x12
Modélisation d’un combo à face noire 2x12”, devenu incontournable pour les
musiciens country et blues. Ses superbes sons clean orent des graves profonds
aux accents de piano. Il délivre aussi ce son classique Chicago Blues notamment
avec une guitare dotée de micros à simple bobinage.
TWEED 4x10
Modélisation d’un combo 4x10” datant de 1959 et conçu à l’origine pour guitare
basse. Sa distorsion veloutée et précise réagit avec sensibilité à la dynamique
du pincement des cordes et au volume de la guitare.
AC15
Modélisation du canal 2 du VOX AC15 (1x12, 15W) fabriqen 1962 qui, à
l’instar des groupes britanniques de lépoque, a remporté un vif succès grâce à
une enceinte compacte délivrant un son superbe et puissant.
AC30TB
Modélisation d’un ampli AC30 avec le circuit “Top Boostinclus d’oce à partir
de 1964. Elle délivre un aigu doux et rané, une distorsion d’une majestueuse
profondeur et un son clair riche et brillant.
UK '70S
Modélisation du canal haut aigu d’une tête britannique fabriquée à la main au
début des années 1960. En poussant à fond le volume de cet ampli de 50W, vous
obtenez le crunch caractéristique du son rockn roll.
19
UK '80S
Modélisation d’une tête britannique de 100W à un seul canal avec volume master,
fabriquée en 1983. Tournez la commande à fond à droite pour obtenir ce son
hard rock et heavy metal rugissant qui a dominé les anes 80.
UK '90S
Modélisation du canal à gain élevé d’un ampli moderne de 100W. En dépit de
la dénition cristalline des notes, ce modèle délivre un son monstrueux d’une
agressivité et d’une arrogance indéniables.
CALI METAL
Modélisation du canal à gain élevé d’un ampli “high gain” sauvage. Son grave
profond, son aigu pétillant et son gain monstrueux sont parfaits pour les guitares
accordées aussi bas que possible ou pour guitaristes metal jouant sur sept cordes.
US HIGAIN
Ce modèle est basur le canal “Overdrive” d’une te de 100W à lampes recou-
verte d’une peau de serpent. Avec un grave ouvert et un médium/aigu comprimé,
il délivre des sons puissants et lourds qui passent à travers tout, même avec des
réglages de gain extrêmes.
LINE
Ce modèle dispose de commandes de tonalité à deux bandes générant un son
clair sans distorsion. Utilisez la commande GAIN pour régler le niveau du grave
et la commande TONE pour régler le niveau de l’aigu.
Effets
Commande EFFECTS 1: Compresseur/effet de modulation
COMP
Ce modèle simule un compresseur achant un sustain clair, déni et doux. Il
est idéal pour des rythmes pop ou funk.
Utilisez la commande pour régler le sustain.
CHORUS
Ce modèle de chorus analogique conre richesse et ampleur au son.
Utilisez la commande pour régler la vitesse de modulation.
FLANGER
Ce modèle de anger analogique ce un son ayant un eet particulier
évoquant le bruit d’un moteur à réaction.
Utilisez la commande pour régler la vitesse de modulation.
TREM
Ce modèle de tmolo typique intégré dans un ampli combo américain change
le volume de façon cyclique.
Utilisez la commande pour régler la vitesse du tmolo.
Commande EFFECTS 2: Delay/réverration
A.DLY
Modélisation d’un delay analogique utilisant un dispositif en cascade comme
circuit de retard. La qualité sonore est médiocre mais la chaleur du son est très
populaire auprès des musiciens.
Utilisez la commande pour régler le niveau du signal retardé dans le mixage.
Réglez le temps de retard avec le bouton TAP. La due maximum du delay
est de 1,25 secondes.
T. ECHO
Modélisation d’un écho à bande analogique populaire.
A l’origine, l’écho était produit par la tête de lecture d’un enregistreur et le
temps de retard était réglé en modiant la vitesse du moteur. La fonction de la
commande et du bouton est la même que pour le modèle “A.DLY”.
SPRING
Cet eet modélise la réverbération à ressort de certains amplis de guitare.
Utilisez la commande pour régler le niveau du signal de réverbération dans
le mixage.
Réglez le temps de réverbération avec le bouton TAP.
ROOM
Réverbération typique de pièce contenant de nombreuses réexions primaires.
La fonction de la commande et du bouton est la même que pour le modèle
“SPRING”.
20
Dépannage
Lampli ne se met pas sous tension même quand vous maintenez son
interrupteur d’alimentation enfon.
Avez-vous instaldes piles? La polarité est-elle correcte? Avez-vous branché
le cordon de l’adaptateur à la prise ad hoc en face arrière?
Ladaptateur secteur est-il branché à une prise de courant?
La prise de courant fonctionne-t-elle?
Peut-être l’adaptateur est-il endommagé.
Lampli ne produit aucun son
Le volume de la guitare est-il sur un niveau susant?
Les deux extmités du câble de guitare sont-elles brances où il faut?
Le câble de guitare est-il en bon état?
Avez-vous augmenté le réglage des commandes VOLUME et GAIN?
Avez-vous brancun casque ou un autre câble à la prise PHONES en face
arrière? Si c’est “oui”, débranchez-le!
Lampli est à peine audible
Le volume de la guitare est-il sur un niveau susant?
Avez-vous réglé la commande VOLUME ou GAIN sur une valeur plutôt
basse?
Les piles sont-elles plates?
Les motifs rythmiques ne sont pas audibles.
La commande LEVEL de la section rythmique est-elle sur un niveau susant?
Aucun signal n’est présent à la prise PHONES.
Vériez que la commande VOLUME en face avant n’est pas réglée au mini-
mum.
Assurez-vous que l’ampli reçoit bien un signal.
Il faut pour cela débrancher temporairement le casque ou le câble branc
à la prise PHONES. Sans cela, en eet, le hautparleur est désactivé. Si vous
n’entendez toujours rien, voyez “Lampli ne produit aucun son”. En revanche,
si vous entendez quelque chose, vériez votre casque ou l’état du câble utilisé.
Les effets ne peuvent pas être appliqués au son.
Laccordeur est-il activé?
Si l’accordeur est activé, les eets sont contours. Appuyez sur le bouton
VARIATIONS pour annuler le contournement des eets.
Les commandes EFFECTS est-elle réglée sur OFF ou sur une valeur très basse?
Corrigez le réglage des commandes EFFECTS.
Si les eets ne peuvent pas être appliqués au signal MIC, la commande SEND
a peut-être un réglage trop bas. Ajustez la commande SEND.
Le dispositif branché à la prise AUX IN est inaudible.
Vériez si le dispositif est correctement branché.
Le réglage de volume du dispositif externe est peut-être trop bas.
Le signal du micro branché à la prise MIC IN est inaudible.
Vériez si le micro est correctement branché.
Le commutateur du micro est peut-être coupé.
La commande TRIM a peut-être un réglage trop bas.
21
Fiche technique
Nombre d’amplis: 11
Nombre d’effets: 8
Nombre de motifs rythmiques: 99
Tempo: 40–240 bpm
Plage de détection (onde sinus): E1 à E6 (41,2 Hz à 1318,5 Hz)
Entrées/sorties: INPUT, MIC IN, AUX IN, PHONES
Puissance de l’ampli: Maximum d’environ 5 W RMS @ 4 ohms
Haut-parleur: 6.5”, 4Ω
Traitement du signal Conversion A/N: 24 bits
Conversion N/A: 24 bits
Alimentation:
Six piles de type “AA/LR6” alcalines
ou adaptateur secteur fourni
Consommation électrique: 160mA
Dimensions (L x P x H): 269 x 179 x 267 mm
Poids: 3,5 kg (piles non comprises)
Accessoires fournis: adaptateur secteur (DC 12V
), sangle
* Lapparence et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d’être mo-
diées sans préavis.
Visitiez notre site web sous www.voxamps.com pour en savoir plus sur les
produits Vox.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Vox MINI5 Rhythm Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire