Midland WR-120 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

All Hazards Alert Weather Radio with S.A.M.E
WWW.MIDLANDUSA.COM
WR120
Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Tel. (816) 241-8500
05092012
Owner’s Manual
Guide du propriétaire
Manual de instrucciones
Manuel du Propriétaire WR-120
page 12
www.midlandusa.com
Instructions pour un démarrage rapide:
1. Placez dans la position ON le bouton ON/OFF situé sur le côté droit de l’appareil radio,
dans la position
2. Tirer l’antenne et l’allonger de toute sa longueur.
3. Introduire 3 piles de format AA (non fournies).
4. Branchez l’adaptateur AC dans la prise d’alimentation POWER située au dos de la radio et
branchez l’autre extrémité dans une prise électrique standard.
5. Suivez les messages-guide sur l’écran d’afchage en utilisant les boutons et pour faire
déler les options et appuyez sur le bouton SELECT an de choisir l’option souhaitée
La radio afchera d’abord le message de bienvenue WELCOME, puis le message du
choix de la langue SET LANGUAGE
Pour choisir la langue, sélectionnez le message SET LANGUAGE appuyez sur le bouton
SELECT :
- Choisissez votre langue en appuyant sur le bouton ou , puis appuyez sur le
bouton SELECT.
Pour choisir un emplacement, sélectionnez l’option SET LOCATION appuyez sur le
bouton SELECT:
- Appuyez sur le bouton ou jusqu’à ce que le message SINGLE soit afché, puis
appuyez sur le bouton SELECT.
Pour le choix du pays SET COUNTRY appuyez le bouton SELECT an de programmer
le conté sur la position 01
- Appuyez sur ou pour choisir votre pays puis appuyez sur le bouton SELECT.
- Appuyez sur ou pour choisir votre état, votre province puis appuyez sur le
bouton SELECT.
- Appuyez sur ou pour choisir votre conté ou votre région puis appuyez sur le
bouton SELECT.
Pour choisir l’heure, sélectionnez SET TIME appuyez sur le bouton SELECT :
- Régler l’heure en utilisant ▲ ▼ et puis appuyer sur le bouton SELECT.
Pour sélectionner le canal, choisissez l’option SET CHANNEL appuyez sur le bouton
SELECT:
- Syntoniser le canal an d’obtenir l’émission souhaitée en utilisant les touches ou
Pour sélectionner le volume à partir du message SET VOLUME appuyez sur les boutons
VOLUME UP, volume vers le haut ou VOLUME DOWN, volume vers le bas.
6. Pour terminer le paramétrage, appuyez sur le bouton SELECT.
Menu
Volume
Vers le haut
Sélectionner
Panel
de direction
Interrupteur
ON/OFF
Volume
Vers le bas
English François Español
Manuel du Propriétaire WR-120
page 13
www.midlandusa.com
Table des Matières
Les messages de secteur spécique codé ........................................... 14
Pour les États-Unis .................................................................................14
Pour le Canada: .....................................................................................14
Comment se familiariser avec votre Radio-Météo .............................. 15
WR-120 Fonctions ..................................................................................15
Icônes à l’Écran ......................................................................................15
Prises à Accessoires ................................................................................15
Congurer votre Récepteur Radio-Météo ........................................... 16
Réglage de l’heure : ...............................................................................16
Programmation de l’Alarme/Réveil : .........................................................16
Conguration de la Langue : ...................................................................16
Programmer la radio pour votre zone ................................................. 17
Code du conté « Unique » : ....................................................................17
Code du conté « Multiple » : ...................................................................17
Type d’Alerte (Afchage, Voix or Sonore) : ...............................................18
Revoir les Alertes Récentes : ...................................................................18
Test d’Alerte :.........................................................................................18
Régler le Canal/Volume : ........................................................................18
Rétroéclairage :......................................................................................19
Boutons du signal sonore : ......................................................................19
Régler les événements : .........................................................................19
Les problèmes et leurs solutions : ....................................................... 20
Réception : .......................................................................................... 21
Tests des signaux de diffusion : .......................................................... 21
Garantie Limitée d’un An : ................................................................... 22
Service : ............................................................................................... 22
Manuel du Propriétaire WR-120
page 14
www.midlandusa.com
Bienvenue
Félicitations pour votre achat du
Récepteur Radio-Météo Midland WR-120 équipé de la technologie S.A.M.E.
Toutes les alertes de détresse signie que la radio est le moyen le plus rapide
et le plus able pour la réception de l’information dans des circonstances de
danger de mort tels que les tornades, ouragans, inondations, tempêtes de pluie
verglaçante tout comme des urgences civiles telles que l’alerte AMBER (Alerte
Médiatique But Enfant Recherché), explosions dangereuses, incendies et les
accidents chimiques. Cette information est diffusée 24 heures sur 24 et 7 jours
sur 7; ainsi, vous pouvez être informé à toute heure du jour comme de la nuit
La radio WR-120 dispose de toutes les alertes de détresse, mais inclut aussi la
technologie (S.A.M.E.) (M.S.S.C).
Les messages de secteur spécique codé (M.S.S.C pour le Canada, S.A.M.E pour
les États-Unis). Ceci vous donne la possibilité de passer au crible les diffusions
non souhaitées et de recevoir les avertissements spéciquement visés pour la
zone géographique où vous résidez.
Enn, Midland a l’honneur d’annoncer que la radio WR-120 est certiée pour
émettre des alertes au public. Cela signie qu’elle a été testée et approuvée
selon les standards de l’organisme « Consumer Électroniques Association
(CEA) » applicable aux États-Unis pour sa abilité et sa qualité pour un produit
comportant des mesures de sécurité publiques. Ainsi, cet appareil fait partie des
appareils électroniques de qualité, construit de manière professionnelle avec les
meilleurs composants ; Il est donc conçu pour être able avec une performance
sans faille pour les années à venir. Protez-en bien!
Vous pouvez obtenir plus d’information concernant les codes S.A.M.E. Veuillez visiter
notre site web sur www.midlandusa.com
Les messages de secteur spécique codé
Pour les États-Unis
Le numéro d’appel gratuit de l’institution météorologique le National Weather Service
1. 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263)
2. Le site web de l’institution the National Weather Service
www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
Pour le Canada:
1. ELe numéro de téléphone du Service météorologique d’Environnement Canada
1-877-789-7733 (Canada Only)
2. Le site web du Service météorologique d’Environnement Canada
www.ec.gc.ca/weatheradio
3. Le site web de la société Midland Radio
www.midlandusa.com
4. Courriel
English François Español
Manuel du Propriétaire WR-120
page 15
www.midlandusa.com
Icônes à l’Écran
Prises à Accessoires
DEL Jaune
d’Avertissement
DEL Rouge
d’Avertissement
DEL Orange
Attention
Bouton
Menu
Bouton
“Volume Up”
Bouton
“Volume Down”
Bouton
Select
Volume
Indique le
niveau du
volume
Battery
Indique
que la pile
est faible
Menu
Indique
que la
radio est
en mode
MENU
NOAA
Indique
que la
radio est
en mode
radio-
météo
Tone
Afchée si
l’utilisateur
a choisi
l’Alerte
Sonore
(Tone)
Voice
Afchée si
l’utilisateur
a choisi
l’Alerte
Voix
(Voice)
Alarm
Clock
Afchée si
l’alarme-
réveil à été
activée
Port de
Programmation
Prise DC pour
Courant AC
Prise d’Alerte
Externe
Prise d’Antenne
d’Externe
Antenne
Téléscopique
VEUILLEZ PRENDRE NOTE: MIDLAND (NOAA) Récepteur Radio-Météo Modèle WR-120,
“S.A.M.E. Digital Weather/Hazard Alert Radio”. Cet appareil est conforme avec la partie
15 des Règles du FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne peut pas causer de l’interférence nuisible; (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue incluant l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement inadéquat.
Comment se familiariser avec votre Radio-Météo
WR-120 Fonctions
Interrupteur
marche/arrêt
Manuel du Propriétaire WR-120
page 16
www.midlandusa.com
Congurer votre Récepteur Radio-Météo
Réglage de l’heure :
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les options des menus.
2. Appuyez sur pour déler à travers le menu jusqu’à ce que la mention
SET TIME s’afche.
3. Appuyez sur SELECT (L’option de l’heure commencera à clignoter).
4. Appuyez sur jusqu’à ce que l’heure actuelle soit afchée
(Remarque : Il est à noter que le paramètre AM/PM change à mesure
que vous délez à travers les heures)
5. Appuyez sur pour sauvegarder l’heure actuelle et avancer aux
réglages des minutes.
6. Programmez les minutes de la même façon.
7. Appuyez sur SELECT pour enregistrer l’heure actuelle.
8. Appuyez sur MENU pour quitter le mode menu.
Programmation de l’Alarme/Réveil :
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les options des menus.
2. Appuyez sur la èche pour déler à travers le menu jusqu’à ce que la
mention SET ALARM s’afche, puis appuyez sur SELECT.
3. Appuyez sur la èche pour afcher ACTIF. Appuyez sur SELECT.
4. Appuyez sur la èche jusqu’à ce que l’heure voulue soit afchée.
(Remarque : le paramètre AM/PM change à mesure que vous délez à
travers les heures.)
5. Appuyez sur la èche pour sauvegarder l’heure de l’alarme et
continuer aux minutes de l’alarme. Programmez les minutes de la même
façon.
6. Appuyez sur SELECT pour sauvegarder le temps de l’alarme.
7. Appuyez sur MENU pour quitter le mode menu.
Pour temporairement faire taire l’alarme/réveil, appuyez sur le bouton
WEATHER/SNOOZE. Cela repoussera le temps de l’alarme de 8 minutes.
Pour faire taire l’alarme pour le reste de la journée, appuyez sur le bouton
MENU.
Conguration de la Langue :
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les options des menus.
2. Appuyez sur pour déler à travers le menu jusqu’à ce que la mention
SET LANGUAGE s’afche, puis appuyez sur SELECT.
3. Appuyez sur pour choisir “ENGLISH”,ESPANOL” ou “FRANCAIS”,
puis appuyez sur SELECT.
4. Appuyez sur MENU pour quitter le mode menu.
English François Español
Manuel du Propriétaire WR-120
page 17
www.midlandusa.com
Programmer la radio pour votre zone
Codes MSSC (Messages de Secteur Spécique Codé):
Votre radio-météo WR-120 pour toutes les alertes de détresse est livrée
avec un paramétrage préprogrammé permettant de recevoir les informations
météorologiques et les messages de détresse pour tous les codes S.A.M.E. inclus
dans l’intervalle du transmetteur du canal choisi. Suivez ces instructions simples
an de programmer votre radio et de recevoir les avertissements relatifs à votre
conté uniquement.
Code du conté « Unique » :
1. Appuyez sur le bouton MENU an de dérouler les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton pour dérouler le menu SET LOCATION, puis
appuyez sur le bouton SELECT.
3. Appuyez sur le bouton au bouton SINGLE puis appuyez sur le bouton
SELECT.
4. Le message 01 EMPTY sera afché. Appuyez sur le bouton SELECT.
5. Appuyez sur les boutons ou pour choisir le pays souhaité puis appuyez
sur le bouton SELECT.
6. Appuyez sur les boutons ou pour choisir l’état ou la province souhaités
puis appuyez sur le bouton SELECT.
7. Appuyez sur les boutons ou pour choisir le lieu souhaité puis appuyez
sur le bouton SELECT.
8. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir du mode menu
Code du conté « Multiple » :
Pour un nombre multiple de conté, veuillez suivre les instructions ci-dessus. À
l’étape numéro 3, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le message MULTIPLE
soit afché. Le message « NEARBY » permet d’afcher automatiquement tous
les contés an de faciliter votre sélection. Vous pouvez programmer jusqu’à 25
codes géographiques différents.
Note : An de saisir manuellement les codes régions FIPS, appuyez
sur le bouton jusqu’à ce que le message ## LOCATION soit afché.
Cependant, en sélectionnant le message NEARBY il ne sera pas
disponible. Le message des emplacements NEARBY s’appuient sur la
zone de couverture de la transmission météorologique et non pas de la
location géographique.
Manuel du Propriétaire WR-120
page 18
www.midlandusa.com
Type d’Alerte (Afchage, Voix or Sonore) :
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les options des menus.
2. Appuyez sur pour déler à travers le menu jusqu’à MODE ALERTE, puis
appuyez sur SELECT.
3. Appuyez sur pour choisir entre VOIX, SIRENE ou MONTRER, puis
appuyez sur SELECT.
4. Appuyez sur MENU pour quitter le mode menu.
Type d’Alerte Description
MONTRER
Quand l’alerte de type
AFFICHAGE
est
choisie, seul un texte d’alerte déle à l’écran. Il
n’y aura pas d’alarme audible.
VOIX
Quand une alerte de type
VOIX
est choisie,
l’alerte sonnera pour 8 secondes, ensuite, vous
entendrez la voix du bulletin météo pour 3
minutes.
SONORE
Quand l’alerte de type
SIRENE
est choisie,
l’alerte audible sonnera pour 3 minutes, ou
jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel
bouton.
Revoir les Alertes Récentes :
La radio-météo peut mémoriser jusqu’à 10 différentes alertes de Température/
Danger (avec des heures effectives se chevauchant) dans sa mémoire. Si la
radio-météo reçoit une nouvelle alerte pendant que n’importe quelle alerte
précédente est encore en effet, elle afchera automatiquement la nouvelle
alerte. Vous pouvez revoir toutes les alertes encore en effet en appuyant sur la
èche pour déler à travers la mémoire d’alerte active de la radio-météo. Un
double bip sonore indique la n de la liste. La mention AUCUN MESSAGE sera
afchée si aucune alerte n’est active.
Test d’Alerte :
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les options des menus.
2. Appuyez sur pour déler à travers les menus jusqu’à la mention
ALERTES TEST.
3. Appuyez sur SELECT pour faire sonner la sirène d’alerte.
4. Appuyez sur n’importe quel bouton pour faire taire la sirène ou appuyez sur
MENU pour quitter le mode menu.
Régler le Canal/Volume :
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les options des menus.
2. Appuyez sur pour déler à travers le menu jusqu’à la mention
CANALPAR, puis appuyez sur SELECT.
3. *Syntonisez le canal au bulletin désiré en utilisant ou .
4. **Ajustez le volume à un niveau confortable en utilisant VOLUME UP ou
VOLUME DOWN.
5. Appuyez sur MENU pour quitter le mode menu.
* Appuyez sur scan sur le canal de canal disponible suivant
**Vériez que l’interrupteur ON/OFF se trouve dans la position ON
English François Español
Manuel du Propriétaire WR-120
page 19
www.midlandusa.com
Rétroéclairage :
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les options des menus.
2. Appuyez sur pour déler à travers le menu jusqu’à LUMIERE, puis
appuyez sur SELECT.
3. Appuyez sur pour choisir LUM NORM (Normal), LUM DESS (Actif), LUM
ARRE (Inactif), puis appuyez sur SELECT.
4. Appuyez sur MENU pour quitter le mode menu.
Type de
Rétroéclairage
Description
BLT NORM
Le rétroéclairage s’allume dès qu’un bouton est enfoncé et
s’éteindra après 5 secondes.
BLT ON
Le rétroéclairage s'allume et restera allumé continuellement
jusqu'à ce que vous l'éteigniez manuellement par le menu.
BLT OFF
Le rétroéclairage restera éteint en tout temps jusqu’à ce qu’il
soit allumé manuellement par le menu.
Boutons du signal sonore :
1. Appuyez sur le bouton MENU an de dérouler les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton pour dérouler le menu jusqu’au message du
bouton de signal sonore BUTTON BEEPS, puis appuyez sur le bouton
SELECT.
3. Appuyez sur le bouton pour choisir le message d’activation ON ou de
désactivation OFF puis appuyez sur le bouton SELECT.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir du mode menu.
Régler les événements :
1. Appuyez sur le bouton MENU an de dérouler les options du menu.
2. Appuyez sur le bouton pour dérouler le menu jusqu’au message de
réglage des événements SET EVENTS, puis appuyez sur le bouton
SELECT.
3. Appuyez sur le bouton et faire déler les options jusqu’au message
activer tous ALL ON, désactiver tous ALL OFF, ou tous ALL par défaut
DEFAULT, éditer tous les événements EDIT EVENTS puis appuyez sur le
bouton SELECT.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir du mode menu.
Description
ALL ON
Activer un signal sonore audible pour tous les avertisse-
ments pertinents
All DEFAULT Revenir à tous les paramètres initiaux
ALL OFF
Désactiver les signaux sonores audibles pour tous les aver-
tissements pertinents.
EDIT EVENTS
Permettre des avertissements sonores séparés an de les
activer ou de les désactiver.
Manuel du Propriétaire WR-120
page 20
www.midlandusa.com
Les problèmes et leurs solutions :
Problème Suggestion
Pas de Courant Assurez-vous que l’adaptateur de courant AC
est sécuritairement branché dans la prise DC
à l’arrière de la radio ainsi que dans la prise
murale.
Assurez-vous que les batteries sont installées en
cas de panne de courant.
Pas de Son Vériez le contrôle du VOLUME pour vous as-
surez qu’il est monté à un niveau audible.
Pas de bulletin météo
quand vous appuyez
sur le bouton «WEATH-
ER/SNOOZE»
Assurez-vous que l’antenne télescopique est
redressée et à sa pleine grandeur.
Si vous utilisez une antenne externe, assurez-
vous qu’elle est branchée adéquatement.
Assurez-vous que la radio est réglée à la chaîne
météo en vigueur dans votre région.
Si vous vous situez dans une structure de métal,
assurez-vous d’être près d’une fenêtre.
Si vous vous situez dans une zone de signal
faible, vous aurez besoin d’une antenne externe.
La radio ne répond
pas adéquatement
aux alertes de bulletin
météo
Vériez pour voir si vous avez programmé le ou
les bons Codes MSSC
Vériez que la tour la plus près de chez vous est
en diffusion.
Pour Contacter le Soutien Technique :
Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Kansas City, Missouri 64120
Téléphone : (816) 241-8500
Fax: (816) 241-5713
Courriel : mail@midlandradio.com
Site Web : www.midlandusa.com
English François Español
Manuel du Propriétaire WR-120
page 21
www.midlandusa.com
Réception :
Les diffusions habituelles se situent dans un rayon de 25-40 miles de
l’émetteur de diffusion météorologique. L’emplacement et les conditions
météorologiques la zone géographique peuvent modier la qualité de la
réception. Si vous trouvez que la réception n’est pas de bonne qualité dans
votre région, essayez de nouveaux emplacements dans votre maison ou
dans votre bureau pour trouver l’emplacement permettant une réception de
meilleure qualité.
NOTE : Un emplacement prés d’une fenêtre améliore la qualité de
réception.
Si l’émission météorologique n’est entendue sur aucun des 7 canaux,
veuillez prendre contact avec société météorologique et vériez que la
station la plus proche est active et les fréquences du canal que vous utilisez
sont correctes.
NOTE : Si vous vivez dans un lieu avec une structure en métal ou
près de la limite d’une zone, vous pourriez avoir besoin d’une antenne
placée à l’extérieur pour améliorer la qualité de la réception.
Tests des signaux de diffusion :
Toutes les stations d’émission de service météorologiques effectuent
régulièrement des tests des signaux d’émission. Vous pouvez trouver à
quel moment votre station de diffusion locale effectue ces signaux de tests
d’émission en appelant les services météorologiques NOAA pour les États-
Unis ou pour le Canada le service météo, situé dans la section des services
gouvernementaux du bottin téléphonique.
Au Canada, ces tests sont effectués chaque mercredi à 12 h (midi).
Au cours d’un test, le voyant jaune de la diode électroluminescente
s’allumera et le message test hebdomadaire « Weekly Test » ou le
message mensuel « Monthly Test » sera visible sur l’écran d’afchage. Si
l’avertissement est désactivé dans le menu, la radio n’émettra pas de signal
d’avertissement sonore audible an d’éviter de donner l’impression d’un réel
signal d’alarme. La réponse visuelle à ce test représente la conrmation que
votre radio fonctionne correctement.
Les batteries fournissent sufsamment d’énergie pendant environ 5 heures
dans le cas d’une urgence et apportent de l’énergie pendant 75 heures si la
radio se trouve en position de veille dans le cas dans lequel il y aurait une
coupure de courant électrique.
Pour rétablir les paramétrages d’usine, appuyer et tenir enfoncé le bouton
WEATHER / SNOOZE pendant la mise sous tension de l’unité.
Manuel du Propriétaire WR-120
page 22
www.midlandusa.com
Garantie Limitée d’un An :
Midland Radio Corporation réparera ou remplacera, à sa discrétion sans charge,
tout Récepteur Radio-Météo Midland qui fonctionnera incorrectement en raison
d’un défaut matériel ou de main d’oeuvre à l’intérieur d’UN AN suivant l’achat
initial du consommateur. Cette garantie n’inclut pas toutes antennes, qui
pourraient faire partie ou être incluses avec le produit garanti, ou le coût de la
main-d’oeuvre pour le retrait ou la réinstallation du produit dans un véhicule.
L’exécution de toute obligation sous cette garantie peut être obtenue en
retournant le produit garanti, frais de transport prépayés, accompagné d’une
copie de la facture originale d’achat chez Midland Radio Corporation à l’adresse
fournie ci-dessous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pourriez aussi
avoir d’autres droits, qui varieront d’une province à l’autre.
REMARQUE : La garantie ci-dessus s’applique seulement à la marchandise
achetée au Canada ou à l’intérieur de ses territoires ou possessions, ou
dans le contexte d’un échange Militaire Canadien. Pour une couverture de la
garantie sur de la marchandise achetée ailleurs qu’au Canada, demandez à
votre marchand.
Service :
Si votre Récepteur Radio-Météo Midland n’arrive pas à fonctionner
adéquatement, vériez la section « Dépannage » de ce manuel avant de le
retourner pour du service. Si nécessaire, retourner comme suit:
1. Emballez l’unité dans sa boîte et son emballage d’origine. Ensuite, emballez
la boîte originale dans un carton d’expédition approprié. Remarque : Un
emballage inadéquat peut entraîner des dommages durant l’expédition.
2. Inclure les éléments suivants :
a. Description complète de tous les problèmes
b. Numéro de téléphone de jour, nom et adresse
3. Pour un service de garantie, inclure une photocopie de la facture de vente
provenant d’un marchand autorisé ou autre preuve d’achat mentionnant la
date de vente.
4. Vous n’avez pas besoin de retourner les accessoires (Adaptateur AC/DC,
Piles, Guide du Propriétaire) sauf s’ils sont directement reliés à votre
problème.
5. Des frais uniques xes de 45.00 $ seront appliqués aux réparations non
couvertes par la garantie ou sur les unités datant de plus d’un an. Envoyez
seulement un chèque de banque, mandat-poste ou numéro de carte Visa
ou Master Card.
Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Kansas City, Missouri 64120
Téléphone : (816) 241-8500
Fax : (816) 241-5713
Courriel : mail@midlandradio.com
Site Web : www.midlandusa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Midland WR-120 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues