AKG P820 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
BEDIENUNGSANLEITUNG
.................................
2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 18
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI ............................................ 34
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
MODO DE EMPLEO......................................... 50
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
P820
34 P820
Sommaire
1 Sécurité et environnement ............................................................... 35
Environnement ................................................................................... 36
2 Description ....................................................................................... 37
Introduction ........................................................................................ 37
Fourniture .......................................................................................... 37
Accessoires en option ......................................................................... 37
Microphone ........................................................................................ 38
Unité de commande à distance ............................................................ 39
3 Connexion ......................................................................................... 41
Raccordement du microphone ............................................................. 41
Raccordement au secteur de l’unité de commande à distance ............... 42
Mise sous tension ............................................................................... 42
Mise hors tension ............................................................................... 42
4 Utilisation ......................................................................................... 43
Conseils généraux .............................................................................. 43
Sélection de la directivité ..................................................................... 44
5 Nettoyage ......................................................................................... 45
6 Élimination des erreurs .................................................................... 46
Remplacement du fusible .................................................................... 47
7 Caractéristiques techniques ............................................................. 48
Microphone ........................................................................................ 48
Unité de commande à distance ............................................................ 48
Sommaire
P820 35
Sécurité et environnemen
t
ATTENTION
Risques de dommages
Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond aux
règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
Faites attention de ne pas renverser de liquides sur l’appareil et que rien ne
tombe à l’intérieur par les fentes d’aération.
N’utilisez en aucun cas l’appareil dans un local humide. N’exposez pas
l’appareil à des projections d’eau ou à la pluie. Ne posez jamais des objets
contenant un liquide (p. ex., vases) sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
Aucun élément à l’intérieur de l’appareil ne peut être entretenu par
l’utilisateur. Par conséquent, n’essayez pas de vous charger de son
entretien. Confiez toutes les tâches d'entretien au personnel technique
autorisé. L'ouverture du boîtier pour quelque raison que ce soit annulera la
garantie du fabricant.
Avant de raccorder l’appareil au secteur, vérifiez que la tension
d’alimentation en courant alternatif indiquée sur le bloc d’alimentation
fourni avec l’appareil est identique à la tension d’alimentation en courant
alternatif là où vous utiliserez l’appareil. Contrôlez que cet appareil soit
branché sur une prise secteur aux normes, avec protection par mise à la
terre. L’interruption de la connexion à la terre ou l’utilisation de fiches ou de
prises secteur non conformes aux normes est interdite.
Utilisez l’appareil uniquement avec le bloc d’alimentation fourni avec
celui-ci. Tout autre type de courant ou de tension risquerait d’endommager
sérieusement l’appareil.
S’il arrive qu’un objet quelconque ou du liquide pénètre à l’intérieur de
l’appareil, mettez immédiatement la chaîne hors tension. Débranchez
aussitôt l’appareil de la prise secteur et faites-le réviser par notre service
après-vente.
Si vous avez l’intention de rester quelque temps sans utiliser l’appareil,
débranchez-le. Tant que l’appareil est branché sur la prise secteur, il n’est
pas entièrement coupé du secteur lorsque vous le mettez hors tension.
En cas d’orages, débranchez l’appareil de la prise secteur pour éviter tout
dommage.
Veillez à faire cheminer les cordons secteur de manière à ce que personne
ne marche dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des objets placés sur
ou contre eux, en accordant une attention particulière aux cordons au
niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit où ils sortent de
l’appareil.
Pour éviter les parasites et les interférences, faites passer tous les fils
audio, en particulier ceux raccordés aux entrées du micro, loin des lignes
1 Sécurité et environnement
36 P820
Sécurité et environnement
de secteur quelles qu’elles soient. Si vous utilisez des conduits pour câbles,
assurez-vous d’utiliser des conduits séparés pour les fils audio.
Veillez à remplacer le fusible d’origine uniquement par un fusible aux
normes, du même type et du même calibre. La non-observation de cette
règle peut entraîner un échauffement excessif et/ou un risque d’incendie.
Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateurs,
tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il serait exposé
directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la
pluie, à des vibrations mécaniques ou des secousses.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide mais jamais
mouillé. N’oubliez surtout pas de débrancher auparavant l’appareil du
secteur ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage caustiques ou
décapants, ni des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui
risqueraient d’abîmer l’émail et les éléments en plastique.
N’utilisez jamais l’appareil pour une application autre que celles indiquées
dans ce mode d'emploi. AKG décline toute responsabilité concernant des
dommages qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une
utilisation non conforme.
En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système
électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments
conformément aux prescriptions en vigueur.
L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre de
collecte prévu à cet effet.
Environnement
P820 37
Description
Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et en entier le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future. Nous vous souhaitons beaucoup d’amusement et
beaucoup de succès !
Microphone P820 TUBE
Unité de commande à distance
Câble de commande/audio
Attache de type Spider
Cordon secteur type US
Cordon secteur type UK
Cordon secteur type Europe
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants du votre système. En
cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG.
Pour les accessoires en option, consultez le catalogue AKG actuel ou allez sur
www.akg.com. Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller.
2 Description
Introduction
Fourniture
Accessoires en option
38 P820
Description
Le P820 TUBE est un microphone à condensateur de grande qualité avec un
transducteur à double membrane d’un diamètre de 1".
Ce qui le distingue des autres microphones à condensateur est le fait qu’il utilise
un préamplificateur à tube à vide. A la différence des dispositifs électroniques
classiques à semiconducteurs, un préamplificateur à tubes ajoute des
harmoniques d’ordre pair au signal. Bien que ceux-ci soient faibles, ils créent un
son tridimensionnel riche et chaud. Cette caractéristique associée à la réponse
typique du transducteur à grande membrane donnera à vos enregistrements un
degré de chaleur et de « musicalité » difficile à obtenir avec des microphones à
semi-conducteurs.
Le microphone comprend un tube ECC 83 choisi avec soin. Lorsque cela est
nécessaire, vous pouvez remplacer celui-ci par un tube 12AX7 similaire au
ECC 83.
Autres caractéristiques du P820 TUBE :
Directivité commutable via un sélecteur : le transducteur du
microphone utilise une double membrane. Cette technologie sophistiquée
vous permet de sélectionner la directivité optimale (cardioïde,
omnidirectionnelle, huit, et six caractéristiques intermédiaires) pour chaque
application.
Membrane pulvérisée à l’or : la membrane est constituée d’une feuille de
matière synthétique pulvérisée à l’or sur une face ce qui évite, même à des
niveaux de pression acoustique très élevés, d’éventuels courts-circuits
avec la contre-électrode.
Boîtier entièrement métallique : son boîtier tout en métal protège
efficacement le microphone contre les parasites de haute fréquence
lorsqu’il est utilisé à proximité d'un émetteur ou avec des microphones ou
d’autres types de systèmes de communication sans fil. Le boîtier massif et
très résistant ainsi que la grille avant robuste protègent le microphone
contre des dommages pouvant découler d’une rude manipulation sur
scène.
Plage dynamique étendue : capable de gérer des niveaux de pression
acoustique allant jusqu’à 155 dB et construit pour résister à une humidité
et à des températures élevées, le microphone fournit d’excellents résultats
dans toute une série d’applications.
Microphone
P820 39
Description
L’unité de commande à distance livrée avec le microphone
alimente le transducteur en tension de polarisation
vous permet de sélectionner une des neuf directivités différentes
fournit une pré-atténuation de 20 dB et
vous permet d’activer un filtre de réduction des basses.
Face avant
Figure 1: Commandes sur la face avant de l’unité de commande à distance
A LED POWER : cette LED bleue est éclairée lorsque l’unité de commande à
distance est SOUS TENSION.
B Sélecteur de directivité : ce bouton rond vous permet de sélectionner la
directivité du microphone – omnidirectionnelle (bouton tourné entièrement
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre), cardioïde (bouton
positionné au centre) ou huit (bouton tourné entièrement dans le sens des
aiguilles d’une montre). Outre ces réglages, il existe six caractéristiques
intermédiaires. Toutes les positions du bouton sont à crans si bien que tous
les réglages peuvent être reproduits facilement et sans ambiguïté.
C Commutateur de pré-atténuation : ce commutateur à bascule vous
permet de réduire la sensibilité du microphone de 20 dB afin de pouvoir
réaliser des prises de son à distorsion extrêmement réduite à proximité
immédiate d’une source sonore. Cette préatténuation évite que le niveau
de sortie du microphone, particulièrement dans les basses fréquences,
dépasse le seuil critique de micro-transformateurs comme ceux qui sont
intégrés aux entrées des consoles de mixage.
D Commutateur du filtre de réduction des basses : ce commutateur à
bascule vous permet de réduire les distorsions qui pourraient affecter les
basses fréquences à la suite de bruits de vent ou de pop. Ce filtre de
réduction des basses réduit donc aussi l’effet de proximité qui peut se
manifester avec un microphone unidirectionnel placé à faible distance
(moins de 10 cm) de la source sonore. La pente du filtre est de
12 dB/octave à partir d’une fréquence descendante de 80 Hz.
Unité de commande à
distance
40 P820
Description
Face arrière
Figure 2: Commandes, entrées, sorties sur la face arrière de l’unité de
commande à distance
E POWER switch: Interrupteur POWER : il permet de mettre l’unité sous
tension (position « 1 ») ou hors tension (position « 0 »). La LED POWER sur
la face avant est éclairée lorsque l’unité est sous tension et s’éteint lorsque
vous mettez l’unité hors tension.
F Entrée c.a. : prise de courant selon la norme IEC avec porte-fusible
intégré.
REMARQUE
En cas de remplacement du fusible, utilisez uniquement un fusible du même type
et du même calibre que celui d’origine (125 mA/250 V, à action retardée) afin
d’éviter d’endommager l’appareil.
G Sélecteur de tension : il sert à régler la tension d’entrée à une valeur
comprise entre 210 et 240 V c.a. (position « 210-240V ») ou 110 et 120 V
c.a. (position « 110-120V »).
REMARQUE
Pour éviter des dommages, assurez-vous systématiquement que le sélecteur de
tension soit réglé sur la même tension que la tension secteur disponible sur le lieu
d’utilisation de l’appareil.
H INPUT : connecteur XLR femelle 7 broches pour le raccordement du câble
de commande/audio dédié du microphone.
I OUTPUT: ce connecteur équilibré XLR 3 broches sert à la sortie du signal
du microphone.
J GROUND LIFT: cet interrupteur à poussoir vous permet de supprimer le
ronflement provoqué par une boucle de masse.
Pour couper la connexion du boîtier à la terre, appuyez sur le bouton
GROUND LIFT pour le mettre en position « LIFT ».
Pour rétablir la connexion du boîtier à la terre, appuyez sur le bouton
GROUND LIFT pour le mettre en position « GROUND ».
P820 41
Connexion
ATTENTION
Pour éviter tout dommage ou décharge électrique, montez le microphone sur un
pied adéquat et procédez à toutes les connexions audio avant de raccorder au
secteur l’unité de commande à distance.
Figure 3: Raccordement du microphone à l’unité de commande à distance et à la
console de mixage
1) Utilisez le câble de commande/audio (A) fourni avec l’appareil pour
raccorder la sortie du microphone au connecteur INPUT (B) sur la face
arrière de l’unité de commande à distance.
2) Utilisez un câble XLR équilibré standard (C) (en option) pour raccorder le
connecteur INPUT (D) sur la face arrière de l’unité de commande à distance
à l’entrée de microphone souhaitée sur votre console de mixage.
3 Connexion
Raccordement du
microphone
42 P820
Connexion
1) Avant de raccorder au secteur l’unité de commande à distance, vérifiez
quelle tension secteur est disponible sur le lieu d’utilisation du microphone.
2) Réglez le sélecteur de tension (G), situé sur la face arrière, sur la position
qui convient, conformément au tableau.
3) Conformément au tableau, utilisez le cordon secteur qui convient pour
raccorder l’unité de commande à distance à la prise de courant mise à la
terre.
Tension secteur
Réglage du sélecteur
Cordon secteur
210 à 240 V c.a., 50/60 Hz
210-240V
type UK ou Europe
110 à 120 V c.a., 50/60 Hz
110-120V
type US
REMARQUE
Lorsque vous êtes en tournée, il se peut que vous rencontriez des prises de
courant qui ne correspondent pas aux fiches des cordons secteur fournis avec
l’appareil.
Achetez, sur place, un cordon secteur adéquat conforme aux normes IEC et de
sécurité dans le pays en question et ayant une fiche secteur avec une broche
terre.
Pour éviter tout dommage ou décharge électrique, raccordez l’unité de
commande à distance uniquement à une prise secteur avec une broche de
terre.
En cas de doute concernant le raccordement au secteur, consultez un
électricien sur place.
Mettez sur la position « 1 » l’interrupteur POWER situé sur la face arrière de
l’unité de commande à distance.
Après 10 secondes environ, la tension de chauffage aura atteint le niveau
requis et la LED POWER sur la face avant s’éclairera. Environ 20 secondes
plus tard, le microphone sera prêt à fonctionner.
REMARQUE
Vous n’obtiendrez pas toute la splendeur d’un son « dit de tube » avant que les
électrodes aient atteint la température de fonctionnement requise. Nous
recommandons donc de mettre le microphone sous tension au moins 5 minutes
avant de commencer la prise de son. Cela permet au tube à l’intérieur du
microphone de chauffer correctement.
1) Mettez sur la position « 0 » l’interrupteur POWER situé sur la face arrière de
l’unité de commande à distance.
La LED POWER sur la face avant s’éteindra.
2) Attendez cinq minutes pour permettre au tube de refroidir avant d’enlever le
microphone. Un tube chaud sera plus sensible aux chocs mécaniques
qu’un tube froid.
Raccordement au secteur
de l’unité de commande à
distance
Mise sous tension
Mise hors tension
P820 43
Utilisation
Utilisant un tube à vide et un transducteur à grande membrane, le P820 TUBE
convient pour toute une série d’applications. Il ajoutera à des voix féminines et
masculines ainsi qu’à de nombreux instruments la chaleur et la richesse
typiques qui font la réputation des microphones à tubes.
Les sections suivantes contiennent des conseils généraux sur l’utilisation du
microphone et des suggestions sur la façon de le positionner pour les voix et
différents instruments.
REMARQUE
Souvenez-vous que les tubes à vide avec leurs filaments incandescents sont plus
délicats que les composants à semi-conducteurs. Une chute même modérée du
microphone peut provoquer la rupture du filament et donc la panne. Manipulez par
conséquent le microphone avec très grand soin.
Quelle que soit la directivité que vous sélectionniez, il peut être utile de
savoir comment est orienté l’axe du transducteur : la face avant du
microphone correspond au côté sur lequel figure le logo AGK.
Lors de la prise de son d’instruments à vent ou de voix, veillez à ne pas
souffler ou chanter directement dans le microphone.
Pour obtenir des sons professionnels sans bruits de vent ou de pop (sons «
p » et « t » exagérés), placez un filtre anti-pop PF80 d’AKG (en option) entre
le microphone et le chanteur/la chanteuse.
Veillez à ce que le microphone reste sec. L’humidité causée en soufflant ou
en chantant près de la capsule ou une très grande humidité extérieure
peuvent provoquer un début de grésillement du microphone ou une nette
baisse de volume en raison de courts-circuits partiels dans la tension de
polarisation.
Si vous utilisez le microphone à l’air libre, utilisez une bonnette anti-vent
W4000 d’AKG (en option) pour protéger le microphone contre l’humidité et
réduire les bruits de vent.
Instruments à haut volume sonore : vous pouvez utiliser ce microphone
pour enregistrer de près des instruments à très grande densité sonore
(cuivres, grosse caisse, etc.). Activez simplement la pré-atténuation pour
augmenter la capacité du microphone à gérer des niveaux de pression
acoustique allant jusqu’à 155 dB.
Pour activer la pré-atténuation, réglez sur « -20 dB » le commutateur
de pré-atténuation situé sur la face avant de l’unité de commande à
distance.
Pour désactiver la pré-atténuation, réglez sur « 0 » le commutateur de
pré-atténuation.
Bruits à basse fréquence : l’attache de type Spider fournie avec le
microphone réduit au minimum les vibrations de basses fréquences dues
aux mouvements de plancher ou autres bruits mécaniques.
4 Utilisation
Conseils généraux
44 P820
Utilisation
Le filtre de réduction des basses commutable de 80 Hz vous permet de
faire disparaître efficacement tous les bruits à basse fréquence tels que la
soufflerie de climatisations ou les vibrations dues aux mouvements de
plancher, les bruits de manipulation, etc. sans pour autant modifier les
caractéristiques sonores des instruments ou des voix enregistrés.
Pour activer le filtre, mettez sur la position « » le commutateur de
réduction des basses situé sur la face avant de l’unité de commande
à distance.
Pour désactiver le filtre, mettez sur la position « » le commutateur
de réduction des basses situé sur la face avant de l’unité de
commande à distance.
Chaque directivité pouvant être sélectionnée sur le microphone P820 TUBE est
virtuellement indépendante de la fréquence si bien que les sons renvoyés sont
eux aussi reproduits avec précision et sans être faussés.
Cardioïde (sélecteur au centre) : il s’agit du réglage standard
d’enregistrement qui donne d’excellents résultats pour tous les types de
voix et une vaste gamme d’instruments. Veillez à bien orienter la face avant
du microphone vers la source sonore.
Huit (sélecteur à droite) : le microphone captera avec la même sensibilité
les sons venant de l’avant et de l’arrière. Utilisez ce mode pour la prise du
signal latéral en enregistrement stéréo M/S ou pour enregistrer deux
sources sonores (paroles, instruments) situées en face l’une de l’autre. Ce
réglage est également intéressant pour la prise de son « overhead » de
cymbales.
Omnidirectionnelle (sélecteur à gauche) : c’est le réglage privilégié pour
l’enregistrement de l’environnement « tout autour du micro », pour une
prise de son d’ambiance de haute qualité (son du public) ou pour un
enregistrement à grande distance dans des salles d’enregistrement,
petites ou grandes, ayant une acoustique exceptionnelle, etc.
Sélection de la directivité
P820 45
Nettoyage
ATTENTION
Pour éviter de recevoir une décharge électrique, veillez à mettre hors tension
l’unité de commande à distance avant de nettoyer celle-ci ou le microphone.
1) Débranchez le cordon secteur de l’unité de commande à distance.
2) Pour nettoyer les surfaces du corps du microphone et celles de l’unité de
commande à distance, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l’eau.
5 Nettoyage
46 P820
Élimination des erreurs
Problème Cause possible
Solution
Pas de son La console de mixage et/ou le
dispositif d’enregistrement n’est
pas sous tension.
Mettre la console de mixage et/ou le
dispositif d’enregistrement sous
tension.
Le fader de voie ou fader master de
la console de mixage ou du
dispositif d’enregistrement est sur
zéro.
Régler le fader de voie ou fader
master de la console de mixage ou
du dispositif d’enregistrement sur le
niveau voulu.
Le microphone n’est pas connecté
à la console de mixage ou au
dispositif d’enregistrement.
Connecter le microphone à la
console de mixage ou au dispositif
d’enregistrement.
Les connecteurs des câbles ne sont
pas bien enfoncés.
Contrôler le branchement des
connecteurs des câbles.
Le câble audio ou le câble de
commande/audio est défectueux.
Contrôler les câbles et le(s)
remplacer le cas échéant.
Pas de tension d'alimentation.
Contrôler la LED POWER. Mettre
l’unité de commande à distance
sous tension.
Contrôler le câble de
commande/audio et le remplacer si
nécessaire.
Le tube à vide à l’intérieur du
microphone est défectueux.
Contacter le service clientèle de
votre point de vente AKG le plus
proche.
Le fusible a sauté.
Contrôler la LED POWER. Se reporter
à la section « Remplacement du
fusible (Page 47) » ci-dessus ou
contacter le service clientèle de votre
point de vente AKG le plus proche.
Distorsion Le réglage du gain de voie sur la
console de mixage est trop haut.
Diminuer le réglage du gain de voie
en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Le microphone est trop près de la
source sonore.
Éloigner le microphone de la source
sonore.
La sensibilité du microphone est
réglée trop haut.
A
ctiver la pré-atténuation.
Grésillements ou faible niveau de
sortie
Courts-circuits partiels dus à une
humidité excessive.
Placer le microphone dans une pièce
chaude, non humide et le laisser
sécher.
6 Élimination des erreurs
P820 47
Élimination des erreurs
ATTENTION
Des tensions dangereuses peuvent exister à l’intérieur de l’unité de commande à
distance. Pour éviter toute décharge électrique, blessure et tout incendie,
débranchez DANS TOUS LES CAS le cordon secteur de l’unité de commande à
distance avant de remplacer le fusible.
Pour éviter tout dommage, remplacez le fusible qui a sauté uniquement par un
nouvel fusible du même type et du même calibre.
Le fusible protégeant le circuit primaire se situe dans le compartiment de fusible
marqué en dessous du connecteur d'entrée c.a. sur la face arrière de l’unité de
commande à distance.
Figure 4: Ouverture du compartiment des fusibles
Pour remplacer un fusible, procédez comme suit :
1) Utilisez un tournevis plat pour ouvrir le couvercle du compartiment des
fusibles.
2) Retirez le fusible qui a sauté.
3) Insérez un nouveau fusible du même type et du même calibre
(125 mA/250 V, à action retardée).
4) Fermez le couvercle du compartiment des fusibles.
Remplacement du fusible
48 P820
Caractéristiques techniques
Type: 1" double membrane, tube microphone
Diagramme polaire :
9 modèles polaires sélectionnables (pouvant être
sélectionnées sur l’unité de commande à distance)
Sensibilité :
(cardioïde) 20 mV/Pa
(
-34 dBV)
Réponse en fréquence : de 20 Hz à 20 kHz
(voir courbes de réponse en fréquence)
Impédance électrique :
200 ohms
Impédance de charge recommandée :
1000 ohms
Niveau de bruit équivalent selon CEI 60268-4 :
16 dB(A)
Rapport signal/bruit :
78 dB(A) rapp. à
1 Pa
Niveau maxi. de pression sonore (d.t.h. = 0,5 %) :
135 / 155 dB SPL (0
/
-20 dB)
Plage de température : de -10 °C à +60 °C
A
limentation fantôme :
uniquement via l’unite de commande a distance
Connecteur :
X
LR male 7 broches, dedie
Diamètre : 54 mm
Longueu
r
: 212 mm
Poids net :
765 g
Pente coupe-bas : 80 Hz, 12 dB/octave (commutable sur l’unité
de
commande à distance)
Pré-atténuateur :
-20 dB (commutable sur l’unité de commande à
distance)
Entrée de commande & audio :
connecteur XLR femelle 7 broches, dédié
Sortie audio : connecteur XLR mâle 3 broches standard, équilibré
Sélecteur de directivité : bouton rond à crans, 9 positions
Commutateur du filtre de réduction des basses :
commutateur à bascule, 2 positions
Commutateur de pré-atténuation :
commutateur à bascule, 2 positions
Tension secteur :
210-240 V c.a. ou 110-120 V c.a., sélectionnable
Fusible primaire :
125 mA / 250 V, à
action retardée
7 Caractéristiques techniques
Microphone
Unité de commande à distance
P820 49
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence (cardioïde) Diagramme polaire
Réponse en fréquence (omnidirectionnel) Diagramme polaire
Réponse en fréquence (en huit) Diagramme polaire
Ce produit répond aus normes indiquées sur le certificat de conformité. Vous pouvez demander le certificat de
conformité auprès de [email protected]
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci
riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.) 03/14/5042916
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustic Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
LAXENBURGER STRASSE 254, A-1230 VIENNA/AUSTRIA, TELEFON: +43 1 86654 0
Für andere Produkte und Händler weltweit besuchen Sie www.akg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AKG P820 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues