Bowers & Wilkins CT8.4 LCRS Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
CT8.4 Owner’s Manual
Addendum
(for Issue 1 and 2)
English
Page 2
Speaker Installation
‘The speaker can be mounted in either vertical or horizontal orientation using the accessory
brackets.
‘The speaker can be wall mounted in vertical orientation using the accessory brackets.’
Français
Page 4
Installation des enceintes acoustiques
“l’enceinte peut être montée soit en position verticale, soit en position horizontale en utilisant les
supports fournis.
“L’enceinte peut être fixée au mur, en position verticale, en utilisant les supports fournis”.
Español
La página 7
Instalación de las Cajas Acústicas
“La caja puede montarse tanto en posición vertical como horizontal utilizando los soportes
suministrados de serie.
“La caja puede montarse en la pared en posición vertical utilizando los soportes suministrados
de serie.”
Untitled-1 1 24/1/08 12:22:28
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following
p
rocedure:
1
If the equipment is being used in the country of
purchase, you should contact the B&W authorised
dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside the country
o
f purchase, you should contact the B&W national
distributor in the country of residence who will
a
dvise where the equipment can be serviced. You
c
an call B&W in the UK or visit our web site to get
t
he contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce the
w
arranty booklet completed and stamped by your
dealer on the date of purchase. Alternatively, you will
need the original sales invoice or other proof of
ownership and date of purchase.
Français
Manuel d’utilisation
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W. Veuillez lire
s
oigneusement ce manuel avant de déballer et
d’installer vos enceintes acoustiques. Il vous aidera à
en obtenir les performances optimales. B&W est
d
istribué dans plus de 60 pays dans le monde entier,
par l’intermédiaire de distributeurs spécialement
s
électionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre
d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.
Information sur la protection de
l’environnement
Tous les produits B&W sont conçus en
conformité totale avec les normes
internationales concernant l’interdiction
d’utilisation de certaines substances dangereuses
(RoHs) dans les équipements électriques et
électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des
matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and
Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la
compatibilité avec ces directives, et le fait que les
appareils peuvent être correctement recyclés ou traités
dans le respect total de ces normes. Consultez
l'organisme officiel de votre région pour le traitement
des produits.
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que le carton contienne bien :
1 prise Speakon
®
1 fixation murale (3 parties)
4 vis M6
Installation des enceintes
L’enceinte CT8.4 LCRS est conçue pour être utilisée
dans les applications Home Cinema, en enceinte
avant, latérale ou centrale, ou en enceinte arrière
Surround. De manière plus spécifique, elle sera utilisée
en enceinte Surround arrière dans un système CT800
où l’espace ne permet pas l’utilisation dans ce rôle
des enceintes CT8 DS. L’enceinte peut être fixée au
mur en position verticale ou horizontale réglable, grâce
aux accessoires de fixation fournis.
Pour utiliser la fixation murale, attachez ses deux
éléments les plus courts à l’enceinte en utilisant les
trous filetés présents sur sa face arrière, et les quatre
vis M6 fournies. Attachez l’élément le plus long de la
fixation sur le mur dans la position appropriée. Une
fois que les deux éléments de fixation sont fermement
réunis, l’enceinte peut être fixée au mur. La Figure 2
illustre l’utilisation de la fixation murale. Avant d’utiliser
cette fixation, assur
ez que la structur
e du mur et les
fixations sont parfaitement capables de supporter le
poids de l’enceinte. B&W ne pourra accepter la
moindr
e réclamation pour toute dégradation due à un
défaut du mur ou de la fixation.
Quel que soit le mode d’installation choisi, toujours
manipuler l’enceinte avec le plus grand soin pendant
la procédure d’installation. Ses dimensions et son
4
CT 8.4 OM Inner.qxd 7/11/07 12:11 Page 4
p
oids nécessitent la participation de deux personnes
pour une manipulation sans problème.
U
n tissu frontal est attaché à l’enceinte via des plots
d
e maintien par pression.
Choix de la position
L
es enceintes CT8.4 LCRS utilisées comme enceintes
a
vant d’un système Home Cinema doivent être
positionnées de part et d’autre de l’écran, sur une
s
eule ligne horizontale. Elles doivent être installées à
environ 0,5 mètre (20 in) des côtés de l’écran, afin de
conserver une taille de l’image sonore correspondante
à
celle de l’image proprement dite. Voir Figure 1.
U
ne enceinte CT8.4 LCRS utilisée comme enceinte
centrale avant d’un système Home Cinema doit être
p
ositionnée au centre de l’écran, juste au-dessus ou
au-dessous de celui-ci. Avec un écran transparent
acoustiquement, elle pourra être installée exactement
derrière l’écran, au centre de celui-ci. Voir Figure 1.
Les enceintes CT8.4 LCRS utilisées comme enceintes
arrière Surround d’un système Home Cinema doivent
être installées au-dessus, de chaque côté ou derrière
la position des spectateurs. Voir Figure 1.
Champs magnétiques
Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent
des champs magnétiques qui peuvent s’étendre
au-delà du coffret de l’enceinte. Nous vous
recommandons donc de tenir éloignés d’au moins
50 centimètres des enceintes les appareils sensibles à
ces champs magnétiques (télévisions et moniteurs
informatiques à tube cathodique CRT, cassettes et
bandes magnétiques audio et vidéo, cartes
magnétiques, etc.). Les écrans de type plasma et LCD
ne sont pas affectés par ces champs magnétiques.
Branchements
Tous les branchements doivent être effectués les
appareils étant tous éteints.
Les enceintes CT8.4 LCRS possèdent deux paires de
bornes de branchement et une prise Neutrik
®
Speakon
®
sur leur face arrière. Les bornes à vis
constituent le moyen le plus simple et le plus rapide
d’effectuer le branchement via une liaison par câble à
conducteurs simplement dénudés, tandis que la prise
Speakon
®
constitue une méthode plus sûre et plus
fiable dans le temps. Les deux modes de connexion,
bornes vissantes ou prise Speakon
®
, permettent de bi-
câbler les enceintes.
Pour brancher les enceintes en mode mono-câblage
via la prise Speakon
®
, démontez la prise Speakon
®
fournie comme illustré sur la Figure 3a, et branchez le
conducteur positif sur les broches repérées +1 et +2,
et le conducteur négatif sur les br
oches r
epérées -1 et
-2. Un mauvais branchement peut entraîner une image
stéréo confuse et une perte de niveau dans le grave.
Une fois la prise réassemblée, elle peut être
directement branchée dans la prise correspondante de
l’enceinte, puis verr
ouillée en tour
nant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Pour brancher les enceintes en mode mono-câblage
en via les bornes vissantes, insérez une courte
l
ongueur de fil dénudé dans le corps de chaque prise,
puis vissez fermement celle-ci. Branchez le conducteur
p
ositif dans la prise rouge, et le conducteur négatif
dans la prise noire, comme illustré sur la Figure 3b. Un
m
auvais branchement peut entraîner une image stéréo
c
onfuse et une perte de niveau dans le grave.
P
our brancher les enceintes en mode bi-câblage, via
les bornes vissantes ou la prise Speakon
®
.
Si l’option prise Speakon
®
est choisie, démontez la
p
rise Speakon
®
f
ournie comme illustré sur la Figure 4a,
et branchez une paire de conducteurs positif et négatif
sur les broches respectivement repérées +1 et -1, et la
seconde paire de conducteurs positif et négatif sur les
broches respectivement repérées +2 et -2. Assurez-
v
ous que les conducteurs positifs sont bien reliés aux
bornes repérées « + », et les conducteurs négatifs aux
bornes repérées « – ». Un mauvais branchement peut
entraîner une image stéréo confuse et une perte de
niveau dans le grave. Une fois la prise réassemblée,
elle peut être directement branchée dans la prise
correspondante de l’enceinte, puis verrouillée en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si les bornes vissantes sont utilisées, branchez la
première paire de conducteurs positif et négatif dans
les bornes repérées « LF », et la seconde paire dans
les bornes repérées « HF ». Assurez-vous que les
conducteurs positifs sont bien branchés dans les
bornes de couleur rouge, et les conducteurs négatifs
dans les bornes de couleur noire, comme illustré sur la
figure 4b. Un mauvais branchement peut entraîner une
image stéréo confuse et une perte de niveau dans le
grave.
Consultez votre revendeur agréé quant au choix des
meilleurs câbles. L’impédance totale de ceux-ci doit
rester inférieure au maximum recommandé dans les
spécifications de l’enceinte, le choix d’un câble à faible
inductance garantissant parallèlement l’absence
d’atténuation des fréquences aiguës.
Neutrik
®
et les noms des produits Neutrik
®
sont des
marques déposées et/ou réservées à Neutrik
®
.
Réglage fin
Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les
branchements sont correctement effectués, dans toute
l’installation, et fermement sécurisés.
Si le son paraît trop brillant, ajoutez des meubles ou
éléments amortissants dans la pièce (par exemple, des
tapis plus nombreux ou épais). Inversement, réduisez
l’influence de tels éléments si le son semble trop sourd
ou éteint.
Certaines salles souffrent d’un phénomène de « rebond
» des sons, sorte d’écho dû au renvoi du son entre
des murs parallèles. Ces échos (« flutter », en anglais)
peuvent colorer le son de manière importante. Une
réverbération trop importante peut être détectée en se
tenant au centre de la pièce et en tapant dans ses
mains. Un tel défaut peut être éliminé en multipliant les
surfaces de formes irrégulièr
es dans la pièce, avec, par
exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou des
meubles de taille plus importante, ainsi que des
tableaux ou tapisseries fixés sur les murs.
5
CT 8.4 OM Inner.qxd 7/11/07 12:11 Page 5
Période de rodage
Les performances d’une enceinte acoustique se
m
odifient subtilement pendant une période de rodage
initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un
environnement de faible température, ses composants
a
mortissants et les suspensions des haut-parleurs vont
demander un peu de temps avant de retrouver leurs
q
ualités mécaniques optimales. De plus, ces
s
uspensions vont également se « libérer » pendant les
premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est
v
ariable, suivant la température de stockage et la
manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne,
comptez un week-end pour que les effets de la
t
empérature se stabilisent, et une quinzaine d’heures
d’utilisation normale pour que tous les composants
mécaniques atteignent le fonctionnement parfait
c
orrespondant à leur conception mécanique.
Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un
mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû
un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup
parce que l’auditeur doit se familiariser avec le
nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec
des enceintes extrêmement définies, capables de
reproduire un niveau de détail exceptionnellement
élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ;
simplement, au début, ce son peut sembler un tout
petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la
période de rodage, le son semblera plus neutre, sans
ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de
transparence et de sens du détail.
Entretien
Le corps même de l’enceinte ne nécessite qu’un
dépoussiérage régulier. Si vous souhaitez utiliser un
nettoyant particulier, par aérosol notamment, retirez la
grille frontale en tirant doucement dessus. Pulvériser le
produit nettoyant sur un chiffon, jamais directement sur
l’enceinte. Faites d’abord un essai sur une petite
surface peu visible, car certains produits nettoyants
peuvent endommager les surfaces. Évitez
systématiquement les produits abrasifs, ou contenant
de l’acide, de l’alcali ou des agents anti-bactériens.
N’utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les
haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée
simplement avec une brosse à habit, après l’avoir
détachée de l’enceinte. Évitez de toucher les haut-
parleurs, et tout spécialement le tweeter, sous peine de
dommage irréversible.
Garantie limitée
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des
normes de qualité les plus rigour
euses. T
outefois, en
cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs
nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions
possibles) et des pièces de rechange gratuites dans
tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W
.
Cette garantie limitée est valide pour une période de
cinq ans à compter de la date d’achat ou une période
de deux ans pour les composants électr
oniques, y
compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation de
l
’équipement. Les frais de transport ou autres, les
risques associés à l’enlèvement, au transport et à
l’installation des produits ne sont pas couverts par
c
ette garantie.
2
La garantie est exclusivement réservée au
propriétaire d’origine et ne peut pas être
t
ransférée.
3
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits
f
aisant l’objet de vices de matériaux et/ou de
c
onstruction au moment de l’achat et ne sera pas
a
pplicable dans les cas suivants :
a
. détériorations entraînées par une installation,
connexion ou un emballage incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage autre que
l’usage correct décrit dans le manuel de
l’utilisateur, la négligence, des modifications ou
l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou
agréées par B&W,
c. détériorations entraînées par un équipement
auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d.
détériorations résultant de : accidents, foudre, eau,
chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre
cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de
B&W ou de ses distributeurs agréés,
e. les produits dont le numéro de série a été modifié,
effacé, éliminé ou rendu illisible,
f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par
une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute
obligation juridique nationale / régionale des
revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte
pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de
la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous
souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui
a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que
le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur
national B&W du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au
Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour
obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter
ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné
par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de
ce livr
et, vous devr
ez présenter l’original de la facture
commer
ciale ou une autr
e pr
euve d’achat et de la
date d’achat.
6
CT 8.4 OM Inner.qxd 7/11/07 12:11 Page 6
10
CT 8.4 OM Inner.qxd 7/11/07 12:11 Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Bowers & Wilkins CT8.4 LCRS Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur