Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
• Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
• No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
• No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente,
incluyendo la estufa.
• Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
• Esteaparatonoestádiseñadoparaserusadoporpersonas(incluidoniños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Sedebeasegurarlasupervisióndelosniñosparaevitarqueusenel
aparato como juguete.
• La calificación eléctrica es basada en los ganchos para masa, otros
accesorios pueden extraer menos potencia.
• Mantenermanos,cabello,ropaasícomoespátulasyotrosutensilioslejos
delosbatidoresdurantelaoperaciónparareducirelriesgodedañosa
personasy/odañosalamezcladora.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
máslargo.
2.Existencableseléctricosmáslargosyseparablesocablesdeextensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c)Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraqueno
cuelguedelmostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredel
mismo o que alguien se tropiece.
Nota:Sielcordóndealimentaciónesdañado,enAméricaLatinadebe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
• Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
• Retire y conserve el material de lectura.
• Lavelosbatidoresdealambre,laespátula,losganchosparamasayelbatidor
de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
COMO USAR
1. Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado (OFF y
desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
•Instalacióndelosbatidoresdealambreolosganchosparamasa:
Introduzca el batidor de alambre o gancho para masa según aparece en la
ilustración (A). Empuje y gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora
hasta quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro batidor o
gancho en el segundo orificio.
•Instalaciónbatidordehuevos:Elbatidordehuevossepuedeninstalaren
cualquiera de los dos orificios de la batidora. Empuje y gire con cuidado el
batidor hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes, los ganchos o el batidor de
huevos hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la velocidad apropiada
(B) para los ingredientes que desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar
el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que los
batidoresestánsumergidosenlamezcla.
5. Se recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor de huevos
continuamente para lograr un mezclado
uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del
recipientesepuedejuntarconunaespátulademano.Parahacerlo,
asegúrese de apagar la batidora. Coloque la batidora sobre el talón de
descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
6. Para retirar los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, presione el
botón de extraer (eject) los batidores (B).
Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que
éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes,
los ganchos o el batidor de huevos, los ganchos o el batidor de huevos
adentro del recipiente o en un fregadero.
BOTÓN IMPULSOR DE POTENCIA (POWER BOOST)
1. El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentarlavelocidaddelmezcladoalnivelmáselevadodesdecualquier
ajuste.Cuandolabatidoracomienzaafuncionarmásdespaciooaesforzarse
debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede
presionar el botón impulsor de potencia.
Nota:Nohagafuncionarelbotónimpulsordepotenciapormásde2,5
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón
impulsor de potencia.
GUÍA DE MEZCLAR
Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades.
Nota:Inicieelmezcladoalavelocidadmásbajaygradualmenteauméntelaconforme
sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores de alambre, para
batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la velocidad #5.
VELOCIDAD FUNCIÓN USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y
líquidos a la vez. Para agregar choco
lates, nueces o pasas a las mezclas de
las galletas o de los pasteles.z
2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los
wafles,panespequeños,panesrápidos
de preparar y los budines.
3 (Media) Unir Para cremar mantequilla y azúcar; batir
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos;
mezclar ralas.
6(MásElevada)Cremar Parabatircremayclarasdehuevos,
para puré de papas.
Botón Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para
máximapotenciaenlasfuncionespesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de
acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes
dealuminionideplástico.Batalasclarasalavelocidadmáselevada(#6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos
yelrecipiente.Comienceporbatirlacremaalavelocidadmásbajayauméntela
gradualmentealavelocidadmáselevada(#6)hastaquelacremaespese.
ESTUCHE DE ALMACENAMIENTO
1. Guarde los batidores, ganchos amasadores y batidor de huevo dentro de la
caja de almacenamiento
2. Alinear el estuche de almacenamiento con la parte
inferior de la mezcladora. La ficha debe mirar la parte frontal de la mezcladora
y la ranura abierta para que el cable pueda alinearse en la parte posterior
3. Tire suavemente de la ficha, sacando el estuche de forma segura de la mezcladora
4. Para retirarlo, tire suavemente de la lengueta, liberando el estuche de la mezcladora
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA
1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese de
ajustar el control de velocidad a la posición de apagado (off) y desconecte
el aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar
conaguatibiaenjabonadaoenlamáquinalavaplatos.Sequebienlos
accesorios antes de almacenarlos.
3.Limpielabatidorayelcableconunpañohumedecido.Paraeliminarlas
manchaspersistentesdelassuperficiesdelabatidorautiliceunpaño
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
deevitardañosalacabadodelabatidoraydelosaccesorios,nosedebe
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
• Afindeprolongarlavidaútildelaparato,evitetirarelcableodañarlodela
unión con el enchufe.
• Paraalmacenarlabatidora,enrolleelcableyáteloconelsujetador
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
• Almacenelaunidadylosaccesoriosenelestuchedealmacenamiento.
A
B C
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’onutiliseunfer,ilfauttoujoursrespectercertainesrèglesdesécurité
fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives.
• Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou pres
d’un enfant.
• Debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
• Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements.
ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le
fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui fonctionne
mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une
reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre de service autorise. Ou
composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil peut
occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
• Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le
four.
• Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage
• Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(notammentdes
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ouquimanquentd’expérienceoudeconnaissances,àmoinsqu’ellesnesoient
supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant
l’utilisation.
• Lesenfantsdoiventêtresupervisésand’éviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entrequed’unefaçondansuneprisepolarisée.Lorsqu’onnepeutinsérerla
cheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinversé
les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la
fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
CORDON
1) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement.
2) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
3) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soitaumoinségaleàcelledel’appareil,etque;
b)Lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordonde
rallongemisàlaterreàtroisbroches,et;
c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manièreàprovoqueruntrébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement.
POUR COMMENCER
•Retirertouslesmatériauxd’emballageetlesautocollantssetrouvantsurle
produit.
•Retireretconserverladocumentation.UTILISATION(SUITE)
•Laverlesfouetsàfildestyleprofessionnel,lescrochetspétrisseurset
le fouet ordinaire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE du présent guide.
1. S’assurer que le batteur est hors tension (O) et débranché avant d’insérer
ou de retirer des accessoires.
•Pourinsérerlesfouetsàfiletlescrochetspétrisseurs:
Utiliserl’illustrationsituéeprèsdel’ouverturepourfixerlefouetàfiloule
crochetdotéd’uncolletprèsduboutdelatige(A).Poussersurlefouetàfil
ousurlecrochetenlefaisanttournerlégèrementaubesoin,jusqu’àcequ’il
s’enclencheenplace.Insérerl’autrefouetàfildansledeuxièmetrouenle
faisanttournerlégèrementaubesoin,jusqu’àcequ’ils’enclencheenplace.
•Pourinsérerlefouetordinaire:Lefouetordinairepeutêtreinsérédansl’une
ou l’autre des ouvertures du batteur.
Pousserdélicatementsurlefouetenlefaisanttournerlégèrementaubesoin,
jusqu’àcequ’ils’enclencheenplace.
2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
3.Placerlesingrédientsàmélangerdansunbol.Entenantlebatteurpar
lapoignée,insérerlesfouetsàfil,lescrochetspétrisseursoulefouet
ordinaire au centre de la préparation dans le bol.
4. Utiliser le guide de mélange ci-dessous pour sélectionner la bonne vitesse
pour les aliments que vous mélangez. Habituellement, il est préférable de
commenceràlavitesselaplusbasse(n°1),etd’augmenterlavitesse
lorsque les fouets sont plongés dans la préparation.
5. Guider continuellement les fouets/crochets dans la préparation pour
mélanger uniformément. Si vous désirez gratter les bords ou le fond du bol
àlamainaumoyend’unustensile,assurez-vousdemettreleboutonde
réglagedelavitesseàlapositiond’arrêt.Placerlebatteursursontalon
d’appuidefaçonàcequelapréparationsurlesfouets/crochetsdégoutte
dans le bol.
6.Pourretirerlesfouetsàfil,lescrochetsoulefouetordinaire,appuyersurle
bouton d’éjection (EJECT) (B).
Mise en garde : Faire preuve de prudence au moment de l’éjection des
fouets à fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible qu’ils
sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-être les éjecter dans
un bol ou un évier.
PLEINE PUISSANCE (POWER BOOST)
1. Le bouton de pleine puissance (POWER BOOST), situé sous le bouton de
réglage de la vitesse, vous permet d’augmenter la vitesse de mélange au
niveau de puissance maximum depuis n’importe quel réglage. Si le batteur
semble ralentir ou forcer lors des tâches de mélange difficiles (comme pour
mélangerdelapâteàbiscuits),appuyersurleboutondepleinepuissance.
UTILISATION (SUITE)
Remarque : Ne pas utiliser le bouton de pleine puissance pendant plus de 2
minutes.
2.Dèsquevousrelâchezleboutondepleinepuissance,lebatteurrevientàla
vitesse originale sélectionnée.
GUIDE DE MÉLANGE
Utiliser le guide suivant pour sélectionner les vitesses.
Remarque : Commenceràmélangeràlavitesselaplusbasseetaugmenter
graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les
accessoiresdefouetordinairepourfouetterdespréparationslégèreset
mousseuses,delacrèmeépaisseoudesœufs,àlavitessen°5.
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 (Basse) Remuer Pour mélanger des ingrédients secs et
des liquides. Pour ajouter des pépites,
desnoixoudesraisinsàdelapâteà
biscuitsouàunepréparation
pour gâteau.
2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mélanger de la pâte mince, comme
delapâteàgaufres,àmuffinsouà
pains rapides; pour préparer du pudding.
3(Moyenne) Brasser Pourréduireencrèmedubeurreetdu
sucre;pourbattredesœufsdansdela
pâteàbiscuitsoudelapâteàfrire;pour
faire une préparation pour gâteau.
4(Moyenne/Élevée) Mélanger Pourmélangerdelapâteàgâteau,du
glaçageetdelapréparationàconfiserie.
5(Élevée) Battre Pourbattredesœufscomplets,des
desserts congelés; pour mélanger de la
pâtelégèrecommecelled’unpopover.
6(Trèsélevée) Fouetter Pourfouetterdelacrèmeetdesblancs
d’œufs;pourfairedelapuréedepommes
de terre.
Pleinepuissance-Utiliseràn’importequelréglagedevitessepourobtenir
une puissance maximale lors de tâches de mélange difficiles.
CONSEILS POUR MÉLANGER
1.Pourobtenirdemeilleursrésultatsenbattantdesblancsd’œufs,ne
pas utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier
inoxydable,encuivreouenverre.Battreàlavitesselaplusélevée.
2.Pourobtenirdemeilleursrésultatsenbattantdelacrème,réfrigérerla
crème,lesfouetsetlebol.
Commencer avec la vitesse la plus basse et augmenter graduellement pour
fouetter(n°6)àmesurequelacrèmecommenceàépaissir.
COFFRET DE RANGEMENT
1.Rangerlesfouetsàfil,lescrochetspétrisseursetlefouetordinaireà
l’intérieur du coffret de rangement.
2. Aligner le coffret de rangement avec le bas du batteur. La languette devrait
faire face au devant du batteur et la fente ouverte pour le cordon devrait
s’aligneràl’arrière.
3. Tirer doucement sur la languette pour bien fixer le coffret au batteur.
4. Pour retirer le coffret, tirer doucement sur la languette pour le détacher du
batteur.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretienádupersonnelqualifié.
NETTOYAGE
1.Veilleràcequeleboutonderéglagedelavitessesoitàlapositiond’arrêt
(0) et que le cordon d’alimentation ne soit pas branché avant de nettoyer
lespiècesdubatteur.Éjecterlesbatteurs.
2.Nettoyerdesaccessoiresàl’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
Bien faire sécher tous les composants avant de ranger.
3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter
lestachestenacesavecunchiffonlégèrementtrempédansdel’eau
savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer
ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque d’en
endommager le fini.
RANGEMENT
Ranger l’appareil et les accessoires dans l’étui de rangement. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil.
A
B C