Rival GC9155-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Owner’s Guide
Electric Ice Cream Maker
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
GC9155-CN
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 1
-E3-
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. No user-serviceable parts
inside. Power Unit never needs lubrication. Do not attempt to service this
product.
-E2-
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. To protect against fire, electric shock and personal injury, do not
immerse appliance, its cord or plug, in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as
spatulas and other utensils away during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the appliance. DO NOT USE
SHARP OBJECTS OR UTENSILS INSIDE THE FREEZER RING AND
FREEZER BOWL! Sharp objects will scratch and damage the inside of
the Freezer Ring and Freezer Bowl. A rubber spatula or wooden spoon
may be used, when the appliance is in the OFF position.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
See warranty to return for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
10. To disconnect press the switch to OFF, then unplug from wall outlet.
11. Do not expose the Freezer Ring and Freezer Bowl to temperatures
above 105° F/41°C.
12. Do not place Freezer Ring, Freezer Bowl or Ice Cream Freezer Base in
the dishwasher.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into
the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.
KNOW YOUR ICE CREAM MAKER
Freezer Base
Freezer Bowl
Mixing Paddle
Ingredient Chute
Motor Unit
Cover
Freezer Ring
FIG. 1
Sealing Ring
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 2
1. To assemble the ice cream maker, slide the Motor
Unit into the Cover until it locks into place; the
tabs underneath will "click" when secured (Fig. 3).
2. Insert the Mixing Paddle into the Motor Opening
(Fig. 4).
3. Remove the Freezer Bowl and Freezer Ring from
freezer.
4. Place the Sealing Ring onto the bottom of the
Freezer Ring (Fig. 5). NOTE: Always use this
Sealing Ring when making ice cream to ensure a
tight seal between the Freezer Ring and Freezer
Bowl.
5. Slide the tabs on the top of the Freezer Bowl into
the underside of the Freezer Ring. Rotate the
Freezer Ring counter-clockwise and lock it onto
the Freezer Bowl (Fig. 5).
6. Place the Freezer Bowl assembly into the Freezer
Base (Fig.6).
7. Place Cover assembly onto the Freezer Base and
turn the Cover counter-clockwise until the tabs lock
into place (Fig. 7).
8. Insert the plug into a wall outlet and immediately
press the switch to the ON position.
NOTE: Unit must be operating before ice cream
mixture is added because ice cream will begin to
freeze and the Mixing Paddle will not operate
properly.
9. Pour the prepared ice cream mixture through
Ingredient Chute.
10. Allow the Ice Cream Maker to run until the mixture
reaches the desired consistency. Do not turn the
PREPARING THE FREEZER BOWL
-E4-
HOW TO USE YOUR ICE CREAM MAKER (CONT.)
Your Ice Cream Maker features a double insulated
Freezer Ring and space-saving Freezer Bowl that require
thorough freezing before use. Remove the Sealing Ring
from the bottom of the Freezer Ring. Place the Freezer
Bowl inside the Freezer Ring (Fig. 2), wrap them in a
plastic bag, and store them upright in the back of your
freezer where the temperature is the coldest.
Wrapping your Freezer Bowl and Freezer Ring, in a
plastic bag, will guard against freezer burn. For optimal
freezing results, we recommend a minimum freezing
period of 24 hours.
NOTE: Storing the Freezer Bowl and Freezer Ring in the
freezer will ensure you are ready to make ice cream on
short notice.
-E5-
BEFORE YOU USE YOUR ICE CREAM MAKER
Wash all parts according to the “HOW TO CLEAN YOUR ICE CREAM
MAKER” section in this manual.
FIG. 2
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 8
FIG. 7
FIG. 6
FIG. 4
FIG. 5
Fig. 6
FIG. 3
HOW TO USE YOUR ICE CREAM MAKER
Your ice cream maker can make up to 1.5 quarts of ice
cream. Due to an increase in volume during
preparation, the maximum amount must not exceed 1
quart of liquid.
NOTE: It is extremely important that you prepare the
ice cream mixture before you remove the Freezer Bowl
and Freezer Ring from the freezer. Both the Freezer
Bowl and the Freezer Ring must be used immediately
when you remove them from the freezer, or they will
begin to thaw which will jeopardize making/freezing
the ice cream.
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 4
-E6- -E7-
1. Remove the Motor Unit from the Cover (Fig.8).
2. Disassemble the rest of the Ice Cream Maker and
wash the Cover, Mixing Paddle, Freezer Ring,
Sealing Ring, Freezer Bowl, and Freezer Base in
warm water with mild detergent; thoroughly dry
all parts.
Do not use sharp utensils, scouring pads, or
abrasive detergents when cleaning Freezer Bowl
and Freezer Ring. Never place the Freezer Bowl or
Freezer Ring in the freezer if it is still wet.
3. Clean the Motor Unit with a damp cloth. Never
immerse the Motor Unit in water.
Do not wash the Freezer Bowl or Freezer Ring in dishwasher!
HELPFUL HINTS
Some recipes require the mixture to be pre-cooked. Prepare the
recipe, chill it in the refrigerator for at least 2 hours, and mix the
recipe well right before adding it to the Ice Cream Maker.
When pouring mixture into the Freezer Bowl assembly, be sure to stop
at least 1" (2.5 cm) from the top of Freezer Ring, as mixture will
increase in volume during the freezing process. Do not add more than
1 quart of liquid mixture.
To include alcohol in a recipe, add alcohol at the end of the freezing
process.
The flavor of a sorbet depends greatly on the ripeness and sweetness
of the fruit and/or juice. If fruit is too tart, add sugar; if the fruit is very
ripe, decrease or omit the sugar.
Artificial sweeteners can be used as a substitute for sugar. NOTE: Heat
affects the sweetness of artificial sweetener. Only add artificial
sweeteners to mixtures that are cold or have been cooled completely.
When a recipe calls for heating liquid to dilute sugar, omit the heating
process and simply stir in the sweetener until it is dissolved.
The ice cream mixture should be liquid when the Ice Cream Maker
starts churning. Do not use stiff mixtures (i.e. whipped cream, partially
frozen mixture).
appliance off during use, as the mixture may freeze and prevent the
movement of the Paddle.
NOTE: To add ingredients after the freezing process has begun,
gently add through the Ingredient Chute. Additional ingredients
such as candy, nuts or cookies should be coarsely chopped.
11. Turn the switch to OFF and unplug from wall outlet. Remove the
Cover and Mixing Paddle from the ice cream. Only use rubber,
plastic, or wooden utensils to serve from the Freezer Bowl. Metal
utensils may damage the Freezer Bowl and Freezer Ring.
12. To further harden the ice cream, you may put the Freezer Bowl and
Freezer Ring with its contents into the freezer for 30 minutes or less.
However, you should store the ice cream in a separate airtight
container.
HOW TO USE YOUR ICE CREAM MAKER (CONT.)
HOW TO CLEAN YOUR ICE CREAM MAKER
Fig. 6
FIG. 8
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 6
-E9-
BUTTERED ALMOND FUDGE ICE CREAM
Scrumptious creamy ice cream swirled with buttered almonds and chocolate fudge topping.
2 cups 10% cream 1 tbsp pure vanilla extract
4 egg yolks 2 tbsp butter
3
/
4
cup light brown sugar
2
/
3
cup slivered almonds
1 cup 35% whipping cream
1
/
2
cup chocolate fudge topping
In saucepan, heat 10% cream over medium heat, stirring occasionally, just until
bubbles form around edge. In bowl, whisk egg yolks and sugar until well blended.
Gradually whisk in about 1 cup of hot cream into beaten egg yolks. Return egg
mixture into pan; cook over medium-low heat, stirring constantly, until thick enough
to coat back of wooden spoon, about 8-10 minutes.
Immediately strain through sieve into large bowl; stir in 35% whipping cream and
vanilla. Cover and refrigerate for at least 3 hours or overnight.
In small skillet, melt butter over medium heat; sauté almonds until golden brown,
about 3 minutes; cool to room temperature.
Whisk cooled almonds into ice cream mixture. Pour mixture into ice cream canister
and follow manufacturer’s instructions as directed on pages 4-5. After 35 minutes of
freezing, gradually pour chocolate fudge topping through the mixing feeder, stop
machine when all the topping has been added.
Makes about 6 cups
OLD FASHIONED VANILLA ICE CREAM
This is delectable old fashioned vanilla ice cream at its classic best-very soft, rich and creamy.
2 cups 18% table cream Dash salt
6 egg yolks 1 cup whipping cream
2
/
3
cups sugar 1 tbsp pure vanilla extract
In saucepan, heat 18% cream over medium heat, stirring occasionally, just until
bubbles form around the edge. In bowl, whisk egg yolks, sugar and salt until well
blended. Gradually whisk about 1 cup of hot cream into beaten egg yolks. Return egg
mixture into pan; cook over medium-low heat, stirring constantly, until thick enough
to coat back of wooden spoon, about 6 -8 minutes.
Immediately strain through fine sieve into large bowl; cover and refrigerate until well
chilled, at least 3 hours or overnight.
Whisk in whipping cream and vanilla. Pour mixture into ice cream canister and follow
manufacturer’s instructions as directed on pages 4-5.
Variations: same as in recipe on page 13
Makes 4 cups
RECIPES
-E8-
WASTE DISPOSAL
The liquid in the Freezer Bowl and Freezer Ring contains no toxic
materials. Dispose as normal household waste.
HELPFUL HINTS (CONT.)
Possible reasons for mixture not freezing:
- The Freezer Bowl assembly was not cold enough.
- The mixture was too warm.
- The proportion of ingredients was incorrect.
To prevent freezer burn, do not store the prepared ice cream in the
Freezer Bowl assembly for more than 30 minutes.
AUTO SAFETY SHUTOFF:
The Ice Cream Maker is equipped with an auto safety shutoff. Should the
motor become overheated it will turn off. In order to restart the Ice
Cream Maker, follow the steps below:
1. Unplug the Ice Cream Maker.
2. Wait at least 20 minutes for the motor to cool.
3. Plug in and operate normally.
HINT FOR LOWER-FAT RECIPES
For lower fat content, substitute 1% milk for whole milk, whole milk
for half and half; and evaporated skim milk for whipping cream.
Higher fat dairy products – such as whipping cream – create a
smooth, rich and creamy dessert. Lower fat dairy products create a
lighter dessert with a slightly different texture.
RECIPES
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 8
-E12-
EASY CHOCOLATE ICE CREAM
Kids of all ages will enjoy this frosty chocolate milk ice cream and so quick and easy to
prepare.
2 cups chocolate milk
1
/3 cup sweetened, condensed milk
1
/2 cup thawed, frozen nondairy whipped topping
In bowl whisk all ingredients. (Note: the mixture will have some flecks of whipped topping)
Pour mixture into ice cream canister and follow manufacturer’s instructions as directed
on pages 4-5.
Makes about 3
1
/
2
cups
EASY VANILLA ICE CREAM
A simple pure vanilla ice cream, certainly to satisfy everyone. Quick and tasty and requires
no cooking.
1
1
/
2
cups whole milk 1 cup 18% table cream
3
/4 cup granulated sugar 1 tsp pure vanilla extract
Dash salt
In bowl, whisk milk, sugar and salt, until sugar dissolves. Whisk in table cream and
vanilla.
Pour mixture into ice cream canister and follow manufacturer’s instructions as directed
on pages 4-5.
Makes 2
1
/
2
cups
ULTIMATE DARK CHOCOLATE ICE CREAM
Enjoy this decadent, soft, creamy intense chocolate flavoured ice cream. For an elegant
presentation serve in stemmed glasses, sprinkled with fresh raspberries.
2 cups whole milk 1 cup whipping cream
4 egg yolks 1 tsp pure vanilla extract
2
/
3
cups granulated sugar Dash salt
6 oz. bittersweet or semisweet chocolate,melted
In saucepan, heat milk over medium heat, stirring occasionally, just until and bubbles
form around the edge. In bowl, beat egg yolks and sugar until well blended. Gradually
whisk about 1 cup of hot milk into beaten egg yolks. Return egg mixture into pan;
RECIPES
-E11-
CINNAMON WALNUT ICE CREAM
The combination of cinnamon and walnuts is a winning combination in ice cream. Quick
and easy with yummy results!
1
1
/
2
cups 18% table cream
1
/
2
cup 35% whipping cream
1 cup 10% half and half 1
1
/
4
tsp pure vanilla extract
1 cup toasted chopped walnuts
1
/
2
tsp cinnamon
3
/
4
cup granulated sugar Dash salt
In large bowl, whisk all ingredients.
Pour mixture into ice cream canister and follow manufacturer’s instructions as directed
on pages 4-5.
Makes 4 cups
STRAWBERRY BURST SORBET
Enjoy summer all year around by making this refreshing, smooth sorbet using thawed
frozen strawberries.
1 cup water 4 cups strawberries (fresh or thawed)
1
/
2
cup granulated sugar 1 tbsp. lemon juice
In saucepan, bring water and sugar to boil, stirring to dissolve sugar. Refrigerate to
cool completely, about 2 hours.
In blender or food processor puree strawberries and lemon juice. Combine puree with
sugar water.
Pour mixture into ice cream canister and follow manufacturer’s instructions as directed
on pages 4-5.
Makes about 4 cups
Tip: A 600 g pkg of frozen strawberries, thawed, works perfect in this recipe.
RECIPES
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 10
Printed in China 9100200000438
GC9155CN06EFM1
SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you
purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty.
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write to our
Consumer Service Department or visit our website at www.rivalproducts.com
RIVAL
c/o JCS/THG, LLC
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
13120 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
SAVE THIS WARRANTY INFORMATION
A. This Warranty applies only to the original purchaser of this product.
B. This Warranty applies ONLY to repair or replacement of any supplied or manufactured parts of this product that,
upon inspection by JCS/THG, LLC authorized personnel, is shown to have failed in normal use due to defects in
material or workmanship. JCS/THG, LLC will determine whether to repair or replace the unit. This Warranty does
not apply to installation expenses.
C. Operating this unit under conditions other than those recommended or at voltages other than the voltage
indicated on the unit, or attempting to service or modify the unit, will render this WARRANTY VOID.
D. Unless otherwise proscribed by law, JCS/THG, LLC shall not be liable for any personal injury,
property or any incidental or consequential damage of any kind resulting from malfunctions,
defects, misuse, improper installation or alteration of this product.
E. All parts of this product are guaranteed for a period of 1 year as follows:
1. Within the first 30 days from date of purchase, the store from which you purchased your product should
replace this product if it is defective in material or workmanship (provided the store has in-stock
replacement.) * If you intend to assert any claim in connection with the product, please follow the
instructions in paragraph F.
2. Within the first twelve months from date of purchase, JCS/THG, LLC will repair or replace the product if it is
defective in material or workmanship, subject to the conditions in paragraph G.
F. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write to our Consumer Service Department.
G. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these instructions if you are
returning the unit to JCS/THG, LLC:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code and telephone number,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) Your $7.50 check for return prepaid shipping and handling, and
d) The model number of the unit and the problem you are having. (Enclose in an envelope and tape directly to the
unit before the box is sealed.)
3. JCS/THG, LLC recommends you ship the package U.P.S ground service for tracking purposes.
4. All shipping charges must be prepaid by you.
5. Mark the outside of your package:
RIVAL
c/o JCS/THG, LLC
13120 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337
SHIPPING AND HANDLING CHARGES: $7.50 (USD)
This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary by jurisdiction. The provisions of this
Warranty are in addition to, and not a modification of, or subtraction from, the statutory warranties and other rights and
remedies contained in any applicable legislation. To the extent that any provision of this Warranty is inconsistent with any
applicable law, such provision shall be deemed voided or amended, as necessary, to comply with such law.
©
2006 JCS/THG, LLC
Rival
®
and The Rival Logo
®
are trademarks of JCS/THG, LLC.
cook over medium-low heat, stirring constantly, until thick enough to coat back of
wooden spoon, about 8 -10 minutes.
Immediately strain through sieve into large bowl; whisk in melted chocolate, cream,
and vanilla. Cover and refrigerate, at least 3 hours or overnight.
Pour mixture into ice cream canister and follow manufacturer’s instructions as directed
on pages 4-5.
Makes 5 cups
Tip: Melt chocolate gently over hot water or in the microwave on medium
power. Remove from heat before it is completely melted; stir to complete the
melting.
DOUBLE ALMOND CHOCOLATE ICE CREAM
The combination of almond extract and toasted almonds heightens the almond sensation
in this chocolate almond ice cream.
1
1
/2 cup whole milk 1
1
/
2
cups 35% whipping cream
3
/
4
cup granulated sugar
3
/
4
cup toasted chopped almonds
2 oz semisweet chocolate,chopped 2 tsp almond extract
Dash salt 1 tsp pure vanilla
3 eggs, beaten
In saucepan, heat milk, sugar, chocolate and salt, over medium heat, stirring
occasionally, just until bubbles form around the edge. Gradually whisk about 1 cup of
hot mixture into beaten eggs. Return egg mixture into pan; cook over medium-low
heat, stirring constantly, until thick enough to coat back of wooden spoon, about 9
minutes.
Immediately strain through sieve into large bowl; stir in cream, almonds, almond
extract and vanilla. Cover and refrigerate, at least 3 hours or overnight.
Pour mixture into ice cream canister and follow manufacturer’s instructions as directed
on pages 4-5.
Makes 6 cups
RECIPES
-E13-
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 12
Notice d’emploi
Sorbetière électrique
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
GC9155-CN
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 14
-F3-
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil n’est destiné qu’à l’USAGE DOMESTIQUE. Il ne renferme
pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. Le bloc-moteur n’a jamais
besoin d’être graissé. Ne tentez en aucun cas de réparer cet appareil.
-F2-
CONSIGNES IMPORTANTES
L’emploi de tout appareil électroménager exige l’observation de
certaines précautions fondamentales, y compris des suivantes:
1.
Lisez attentivement toutes les directives avant l’utilisation.
2. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez l’appareil, son
cordon ou sa fiche dans absolument aucun liquide.
3.
Soyez très vigilant si l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
4. Débranchez la sorbetière à la prise entre utilisations, avant de monter
ou de démonter toute pièce et avant de la nettoyer
.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez vos mains, cheveux
et vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l’écart de
l’appareil quand il fonctionne, afin d’éviter blessures corporelles ou
endommagement de l’appareil. N’UTILISEZ PAS D’OBJETS
COUPANTS DANS LA COURONNE OU LA CUVE RÉFRIGÉRANTES,
ils les rayeraient et abîmeraient les surfaces intérieures. Employer une
spatule en caoutchouc ou une cuillère en bois est permis, mais ceci,
uniquement lorsque la sorbetière est réglée à l’arrêt (OFF).
6. N’employez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est abîmé, qui
a mal fonctionné, a été échappé ou endommagé de quelque façon.
Retournez-le au fabricant (voyez la garantie) pour le faire examiner,
réparer ou lui faire subir les réglages électriques ou mécaniques requis.
7. L’emploi d’accessoires non conseillés ou vendus par le fabricant de
l’appareil peut entraîner incendie, choc électrique ou blessures.
8.
Ne vous servez pas de cet appareil à l’air libre.
9. Veillez à ce que le cordon ne pende pas au bord du plan de travail et
qu’il ne touche pas à une surface chaude, y compris à la cuisinière.
10. Réglez toujours l’interrupteur à OFF (arrêt) avant le débranchement.
11. N’exposez pas la couronne réfrigérante ou la cuve réfrigérante à des
températures qui dépassent 105 °F/41 °C.
12. Ne mettez jamais la couronne réfrigérante, la cuve réfrigérante ou le
socle de la sorbetière au lave-vaisselle.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (ayant une lame plus large
que l’autre). Par mesure de sécurité, elle ne peut être insérée dans les
prises de courant polarisées que d’une façon. Si la fiche ne
rentre pas bien dans la prise, inversez-la. Si vous ne
réussissez toujours pas, faites changer la prise par un
électricien. Ne tentez de neutraliser le dispositif de
sécurité de la fiche en aucune façon. Si la fiche rentre
dans la prise mais qu’il y ait du jeu ou bien si la prise de courant
alternatif vous semble chaude, ne vous servez pas de cette prise.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LA SORBETIÈRE
Socle de la sorbetière
Cuve réfrigérante
Palette
Entonnoir
Bloc-moteur
Couvercle
Couronne réfrigérante
FIG. 1
Joint d’étanchéité
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 15
1. Pour assembler la sorbetière: Glissez le bloc-moteur
dans le couvercle jusqu’à ce qu’il se bloque; vous
entendrez un déclic lorsque les pattes qui se
trouvent dessous seront bien en place (fig. 3).
2. Insérez la palette dans l’orifice du moteur (fig. 4).
3. Sortez la cuve et la couronne réfrigérantes du
congélateur.
4. Insérez le joint d’étanchéité à la partie inférieure
de la couronne réfrigérante (fig. 5). REMARQUE:
Utilisez toujours ce joint quand vous faites
fonctionner la sorbetière, afin que l’ensemble
couronne et cuve soit parfaitement étanche.
5. Glissez les pattes du dessus de la cuve
réfrigérante dans la partie inférieure de la
couronne réfrigérante. Tournez la couronne en
sens antihoraire pour fixer la cuve (fig. 5).
6. Placez l’ensemble obtenu dans le socle (fig. 6).
7. Posez l’ensemble du couvercle sur le socle de la
sorbetière et tournez le couvercle en sens
antihoraire afin que les pattes se bloquent (fig. 7).
8. Branchez la sorbetière sur une prise de courant
puis réglez-la sans délai à la position ON (marche).
REMARQUE: Il est essentiel que la sorbetière soit
en marche lorsque vous versez le mélange dans
l’entonnoir, sans quoi le mélange commence à
congeler, ce qui empêche la palette de tourner
librement et convenablement.
9. Versez la préparation dans l’entonnoir de la
sorbetière.
10. Faites fonctionner la sorbetière jusqu’à l’obtention
de la consistance désirée. N’interrompez pas le
fonctionnement car le mélange risquerait de
congeler et d’entraver le mouvement de la palette.
PRÉPARATION DE LA CUVE RÉFRIGÉRANTE
-F4-
MODE D’EMPLOI DE LA SORBETIÈRE (suite)
La sorbetière comporte une couronne réfrigérante et une
cuve réfrigérante peu encombrantes; il est nécessaire de
les congeler convenablement avant leur utilisation.
Emboîtez la cuve dans la couronne (fig. 2), enveloppez-
les alors dans un sac en plastique puis déposez le sac
parfaitement d’aplomb au fond du congélateur, là où la
température est la plus basse.
Envelopper la cuve ainsi que la couronne réfrigérantes de
plastique évite la brûlure de congélation. Pour obtenir les
résultats optimaux, nous conseillons de mettre la cuve et
la couronne au congélateur pendant au moins 24 heures
avant de les utiliser.
REMARQUE: En gardant la cuve et la couronne
réfrigérantes au congélateur entre utilisations, vous
pourrez les utiliser à tout instant pour préparer de
délicieux desserts qui fondent dans la bouche.
-F5-
AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION
Lavez toutes les pièces lavables, tel que décrit sous «ENTRETIEN DE LA
SORBETIÈRE», plus loin dans la notice d’emploi.
FIG. 2
Fig. 6
FIG. 3
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 8
FIG. 7
FIG. 6
FIG. 4
FIG. 5
MODE D’EMPLOI DE LA SORBETIÈRE
La sorbetière vous permet de faire jusqu’à 1,4 litre de
crème glacée. Par suite de l’augmentation de volume
au cours de la préparation, la quantité maximale de
liquide utilisée ne doit pas dépasser 0,94 litre.
REMARQUE: Il est essentiel de préparer le mélange
avant de sortir la cuve et la couronne réfrigérantes du
congélateur. Si la cuve et la couronne ne servent pas
aussitôt après leur sortie du congélateur, la substance
cryogène qu’elles contiennent commencera à dégeler,
risquant de nuire à la préparation et au turbinage.
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 17
-F6- -F7-
1. Séparez le bloc-moteur du couvercle (fig. 8).
2. Démontez le reste de la sorbetière puis lavez le
couvercle, la palette, la couronne réfrigérante, le
joint d’étanchéité, la cuve réfrigérante ainsi que le
socle à l’eau chaude additionnée d’un doux
détergent liquide pour vaisselle. Rincez-les et
asséchez-les à fond.
Ne vous servez pas d’ustensiles pointus ou
coupants, de tampons à récurer ou de détergents
récurants pour laver la cuve et la couronne
réfrigérantes. Ne mettez pas non plus la cuve et la
couronne réfrigérantes au congélateur avant qu’elles ne soient
complètement sèches.
3. Essuyez le bloc-moteur avec un linge humide. Ne plongez jamais le
bloc-moteur dans l’eau.
Ne lavez ni la cuve ni la couronne réfrigérantes au lave-vaisselle!
CONSEILS PRATIQUES
Certaines recettes doivent être précuites. Dans ce cas, préparez la
recette et réfrigérez-la au moins 2 heures; remuez le mélange pour
l’homogénéiser juste avant de le verser dans la sorbetière.
Quand vous versez la préparation dans la cuve, à l’aide de l’entonnoir,
cessez de verser quand le niveau est à 2,5 cm (1 po) du bord de la
couronne réfrigérante, pour pallier l’augmentation de volume typique
du turbinage. Ne versez pas plus de 0,94 litre (1 pinte étatsunienne)
de préparation dans la cuve.
S’il vous faut ajouter de l’alcool, faites-le à la fin du turbinage.
La saveur des sorbets dépend en grande partie de la maturité et de la
teneur en sucre des fruits ou du jus. Si les fruits sont aigrelets, sucrez-
les; s’ils sont très mûrs, réduisez ou omettez le sucre.
Les édulcorants artificiels conviennent pour remplacer le sucre.
REMARQUE: La chaleur affecte la sucrosité des édulcorants artificiels,
ne les ajoutez donc qu’aux préparations froides ou ayant refroidi.
Quand une recette indique de faire chauffer un liquide pour dissoudre
le sucre, ajoutez simplement l’édulcorant au liquide froid puis remuez
jusqu’à la dissolution.
La préparation à crème glacée devrait être liquide au début du
turbinage. N’employez pas de mélanges épais (de la crème fouettée
ou des mélanges partiellement congelés, par exemple).
REMARQUE: Si vous devez ajouter des ingrédients au cours du
turbinage, versez-les petit à petit dans l’entonnoir. Ces ingrédients –
bonbons, noix ou biscuits – devraient être grossièrement hachés.
11. Réglez l’interrupteur à OFF (arrêt) et débranchez la sorbetière.
Enlevez le couvercle puis la palette. Employez uniquement des
ustensiles en caoutchouc, en plastique ou en bois pour servir la
crème glacée que contient la cuve, des ustensiles en métal
pourraient abîmer la cuve ou la couronne réfrigérantes.
12. Vous pouvez affermir la crème glacée en plaçant la cuve et la
couronne réfrigérantes au congélateur pendant 30 minutes ou
moins. Pour congeler la crème glacée pendant une période plus
longue, transvasez-la dans un récipient à couvercle hermétique.
MODE D’EMPLOI DE LA SORBETIÈRE (suite)
ENTRETIEN DE LA SORBETIÈRE
Fig. 6
FIG. 8
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 19
-F10-
CRÈME GLACÉE AUX AMANDES BEURRÉES ET AU FUDGE
Une glace exquise, brassée avec des amandes beurrées et un filet chocolaté de fudge.
470 mL de crème à 10 % M.G. 15 mL d’extrait de vanille pur
4 jaunes d’œufs 30 mL de beurre
200 mL de cassonade pâle 175 mL d’amandes en julienne
235 mL de crème à fouetter à 35 % M.G. 125 mL de garniture de fudge au chocolat
Chauffez la crème à 10 % M.G. à feu moyen, en remuant de temps à autre, jusqu’à ce
que des bulles se forment au pourtour de la casserole. Dans un bol, fouettez bien les
jaunes d’œufs et le sucre. Ajoutez petit à petit 250 mL de crème chaude aux jaunes,
videz dans la casserole et faites cuire à feu moyen-doux de 8 à 10 minutes sans cesser
de remuer – le mélange doit être assez épais pour enduire le dos d’une cuillère en bois.
Tamisez aussitôt la préparation dans un grand bol; ajoutez la crème à 35 % M.G. et la
vanille en remuant. Couvrez et réfrigérez au moins 3 heures ou jusqu’au lendemain.
À feu moyen, faites fondre le beurre dans une petite poêle à frire et sauter les amandes
environ 3 minutes pour les dorer; laissez-les refroidir à la température ambiante.
Ajoutez les amandes refroidies en fouettant. Versez dans la cuve et procédez tel que
décrit aux pages 4 et 5. Après 35 minutes de turbinage, versez petit à petit la garniture
au fudge dans l’entonnoir. Arrêtez l’appareil quand toute la garniture a été ajoutée.
Donne 1,4 litre de crème glacée
CRÈME GLACÉE À LA VANILLE À L’ANCIENNE
La crème glacée à la vanille à son meilleur – molle à souhait, délicieuse, riche et onctueuse.
470 mL de crème à 18 % M.G. Pointe de sel
6 jaunes d’œufs 235 mL de crème à fouetter
175 mL de sucre 15 mL d’extrait de vanille pur
Chauffez la crème à 18 % M.G. à feu moyen, en remuant de temps à autre, jusqu’à ce
que des bulles se forment au pourtour de la casserole. Dans un bol, fouettez bien les
jaunes d’œufs, le sucre et le sel. Ajoutez petit à petit 250 mL de crème chaude aux
jaunes, videz dans la casserole et faites cuire à feu doux de 6 à 8 minutes sans cesser de
remuer – le mélange doit être assez épais pour enduire le dos d’une cuillère en bois.
Tamisez aussitôt la préparation dans un grand bol; couvrez puis réfrigérez – au moins
3 heures et, mieux encore, jusqu’au lendemain – le mélange doit être très froid.
Ajoutez la crème à fouetter et la vanille en fouettant. Versez dans la cuve et procédez
selon les instructions que procure le fabricant aux pages 4 et 5.
Variations: Identiques à celles données en page 13.
Donne 0,94 litre de crème glacée
RECETTES
-F8-
MISE AU REBUT
La substance cryogène que renferment la cuve ainsi que la couronne
réfrigérantes ne contient pas de matières toxiques. S’il y a lieu, mettez la
cuve et la couronne au rebut avec les ordures ménagères.
CONSEILS PRATIQUES (suite)
Raisons pouvant empêcher l’affermissement:
- l’ensemble de la cuve réfrigérante n’était pas assez froid;
- la préparation était trop tiède ou trop chaude; et enfin
- la proportion des ingrédients n’avait pas été observée.
Pour éviter la brûlure de congélation, ne rangez pas la crème glacée
préparée dans l’ensemble de la cuve pendant plus de 30 minutes.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ:
La sorbetière présente un arrêt automatique de sécurité qui interrompt
automatiquement le fonctionnement si le moteur surchauffe. Agissez
comme suit pour remettre la sorbetière en marche:
1. débranchez la sorbetière;
2. laissez refroidir le moteur au moins 20 minutes; enfin
3. branchez la sorbetière et recommencez à l’utiliser normalement.
CONSEIL PRATIQUE POUR RÉDUIRE LA MATIÈRE GRASSE
Remplacez le lait entier par du lait à 1 % M.G., la crème à 11,5 %
M.G. par du lait entier et la crème à fouetter par du lait écrémé
concentré. Les produits laitiers riches en matière grasse – la crème à
fouetter, par exemple – procurent des desserts riches et onctueux;
une réduction de la matière grasse entraîne des desserts plus légers,
dont la texture diffère quelque peu.
RECETTES
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 21
-F12-
CRÈME GLACÉE FACILE AU CHOCOLAT
Une crème glacée à base de lait au chocolat qui se prépare en un clin d’œil mais
délectera autant les jeunes que les moins jeunes.
470 mL de lait au chocolat 75 mL de lait concentré sucré
125 mL de garniture non laitière fouettée, congelée
Fouettez les ingrédients dans un bol à mélanger. (Remarque: le mélange sera moucheté de
garniture fouettée.)
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne environ 825 mL de crème glacée
CRÈME GLACÉE AISÉE À LA VANILLE
Une simple crème glacée pure vanille qui satisfera les plus gourmands. Rapide et
savoureuse, elle ne requiert pas de cuisson.
350 mL de lait entier 235 mL de crème à 18 % M.G.
200 mL de sucre cristallisé 5 mL d’extrait de vanille pur
Pointe de sel
Fouettez le lait, le sucre et le sel dans un bol à mélanger jusqu’à la dissolution du sucre.
Incorporez alors la crème et la vanille, toujours en fouettant.
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne environ 600 mL de crème glacée
LE SUMMUM DE LA CRÈME GLACÉE AU CHOCOLAT FONDANT
Une crème glacée décadente, molle, onctueuse et à saveur chocolatée très prononcée.
Présentez-la avec cachet dans des verres à pied, garnie de framboises fraîches.
470 mL de lait entier 235 mL de crème à fouetter
4 jaunes d’œufs 5 mL d’extrait de vanille pur
175 mL de sucre cristallisé Pointe de sel
170 g de chocolat semi-sucré, fondu
Dans une casserole, chauffez le lait à feu moyen, en remuant de temps à autre, jusqu’à
ce qu’il se forme des bulles au pourtour. Battez les jaunes d’œufs et le sucre dans un
bol pour bien les mélanger. Ajoutez petit à petit 250 mL de lait chaud aux jaunes, videz
RECETTES
-F11-
CRÈME GLACÉE AUX NOIX ET À LA CANNELLE
Ensemble, la cannelle et les noix confèrent un goût fin sans pareil à cette crème glacée vite
préparée – les résultats vous enchanteront!
350 mL de crème à 18 % de M.G. 120 mL de crème à fouetter à 35 % M.G.
235 mL de crème à 10 % de M.G. 6 mL d’extrait de vanille pur
235 mL de noix grillées, hachées 3 mL de cannelle
200 mL de sucre cristallisé Pointe de sel
Fouettez tous les ingrédients dans un grand bol à mélanger.
Versez dans la cuve et procédez selon les instructions que procure le fabricant aux
pages 4 et 5.
Donne 0,94 litre de crème glacée
SORBET ONCTUEUX AUX FRAISES
Vous pouvez facilement déguster ce régal rafraîchissant en tout temps, en utilisant des
fraises congelées – il suffit de les décongeler préalablement.
235 mL d’eau 1 litre de fraises (fraîches ou décongelées)
110 mL de sucre cristallisé 15 mL de jus de citron
Portez l’eau et le sucre à l’ébullition dans une casserole et remuez pour dissoudre le
sucre. Réfrigérez pour totalement refroidir, environ 2 heures.
Réduisez les fraises et le jus de citron en purée, au mélangeur ou au robot culinaire.
Mélangez la purée de fraises et l’eau sucrée.
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne 0,94 litre de sorbet
Truc: Un paquet de 600 g de fraises congelées, décongelées, se révèle parfait
pour préparer cette recette.
RECETTES
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 23
Imprimé en Chine 9100200000438
GC9155CN06EFM1
INSTRUCTIONS DE SERVICE
1. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonction mécanique ou électrique de l’appareil, ceci annulerait la garantie.
2. Si l’appareil doit être remplacé, veuillez le retourner au lieu d’achat, dans son emballage d’origine et de concert avec le
reçu de caisse. Si ce retour a lieu plus de 30 jours après la date de l’achat, veuillez consulter la garantie ci-incluse.
3. Si vous avez toute question ou observation relative au fonctionnement, ou si vous croyez que l’appareil a besoin
d’être réparé, veuillez écrire à notre service à la clientèle ou bien visiter www.rivalproducts.com
RIVAL
c/o JCS/THG, LLC
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
13120 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337, ÉTATS-UNIS
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
GARDEZ CES RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
A. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur au détail initial du produit.
B. Cette garantie est LIMITÉE à la réparation ou au remplacement de toute pièce usinée du produit dont la défectuosité
a été constatée par le personnel autorisé de JCS/THG, LLC, s’il est démontré que la panne attribuable à des vices de
matériau ou de fabrication découle d’un usage normal. JCS/THG, LLC se réserve le droit de choisir entre réparer ou
remplacer l’appareil. La présente garantie ne saurait couvrir les frais d’installation.
C. L’emploi de cet appareil dans des conditions autres que les conditions stipulées ou à une tension autre que la tension
indiquée sur l’appareil et la réparation ou la modification de l’appareil ANNULENT LA GARANTIE.
D. À moins que la loi ne l’interdise, JCS/THG, LLC n’assumera aucune responsabilité en ce qui concerne les
blessures corporelles, les dommages matériels ou les dommages accessoires ou indirects résultant d’anomalies,
de défauts, de mésusage, d’une installation fautive ou de l’altération du produit.
E. Toutes les pièces qui constituent ce produit portent une garantie de un (1) an, comme suit:
1. Au cours des 30 premiers jours à compter de la date de l’achat, le magasin qui l’a vendu devrait (si l’article est en
stock) remplacer tout article défectueux qui présente des vices de fabrication ou de matières premières. * Si vous
désirez faire valoir vos droits en ce qui concerne le produit, observez les instructions du paragraphe F.
2. Durant les 12 premiers mois à partir de la date de l’achat, JCS/THG, LLC réparera ou remplacera le produit
défectueux (vices de fabrication ou de matières premières), sous réserve des conditions du paragraphe G.
F. Pour tout autre problème ou réclamation en ce qui concerne ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
G. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE RETOUR. Si vous renvoyez l’article à JCS/THG, LLC, dans le cadre de la présente
garantie, il est primordial que vous observiez les instructions suivantes:
1. Emballez avec soin l’article dans l’emballage original ou dans une boîte apte à éviter les avaries durant le transport.
2. Avant de faire le colis dans lequel vous envoyez l’article, n’oubliez pas d’inclure:
a) votre nom, votre adresse postale complète, code postal inclus, et votre numéro de téléphone;
b) le reçu de caisse daté ou bien la PREUVE D’ACHAT;
c) un chèque couvrant les frais d’expédition et de manutention; et enfin
d) le numéro de modèle de l’appareil et la nature du problème. (Placez le tout dans une enveloppe que vous
fixerez à l’appareil à l’aide de ruban adhésif, avant de fermer le colis.)
3. JCS/THG, LLC conseille d’envoyer le colis par UPS afin qu’il puisse être pisté.
4. Tous les frais d’expédition doivent être prépayés (ils vous incombent).
5. Indiquez clairement l’adresse suivante sur le colis:
RIVAL
c/o JCS/THG, LLC
13120 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337, ÉTATS-UNIS
FRAIS D’EXPÉDITION ET DE MANUTENTION: 7,5 $ (dollars américains)
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’un État ou
d’une province à l’autre. Les stipulations de cette garantie s’ajoutent aux garanties légales, aux droits et aux voies de droit
prévus par toute législation en vigueur, sans les modifier ou les réduire. Au cas où toute mesure de cette garantie serait
interdite par la législation pertinente, une telle mesure serait considérée annulée ou modifiée, tel que nécessaire, pour se
conformer à la législation pertinente.
©
2006 JCS/THG, LLC
Rival
®
et le logo Rival Logo
®
sont des marques de commerce de JCS/THG, LLC.
dans la casserole et faites cuire à feu moyen-doux de 8 à 10 minutes sans cesser de
remuer – le mélange doit être assez épais pour enduire le dos d’une cuillère en bois.
Tamisez aussitôt la préparation dans un grand bol; ajoutez le chocolat fondu, la crème
et la vanille en fouettant. Couvrez; réfrigérez au moins 3 heures ou jusqu’au lendemain.
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne environ 1,175 litre de crème glacée
Conseil pratique: Faites doucement fondre le chocolat soit au bain-marie, soit au
four à micro-ondes (à allure moyenne). Retirez-le de la chaleur avant qu’il ait
totalement fondu puis remuez pour finir de le faire fondre.
Variations: Durant les 5 dernières minutes de turbinage, incorporez par exemple
125 mL de grains de chocolat, de biscuits fourrés au chocolat émiettés, de bonbons
au chocolat enrobés, de bonbons à la menthe écrasés ou de cacahuètes chocolatées,
ou bien 250 mL de purée de fruits: fraises, bananes, pêches, bleuets, ou autres.
CRÈME GLACÉE AMANDES ET CHOCOLAT
L’extrait d’amande rehausse la saveur des amandes grillées – cette crème glacée au
chocolat, incontestablement divine, fond délicieusement dans la bouche.
350 mL de lait entier 350 mL de crème à fouetter à 35 % M.G.
200 mL de sucre cristallisé 200 mL d’amandes grillées, hachées
60 g de chocolat semi-sucré, haché 10 mL d’extrait d’amande
Pointe de sel 5 mL d’extrait de vanille pur
3 œufs, battus
Dans une casserole, chauffez le lait, le sucre, le chocolat et le sel à feu moyen, en
remuant de temps à autre, jusqu’à ce qu’il se forme des bulles au pourtour. Ajoutez
petit à petit 250 mL du mélange chaud aux œufs battus, videz dans la casserole et
faites cuire à feu moyen-doux environ 9 minutes, sans cesser de remuer – le mélange
doit être assez épais pour enduire le dos d’une cuillère en bois.
Tamisez aussitôt la préparation dans un grand bol; ajoutez la crème à fouetter, les
amandes, l’extrait d’amande et la vanille en remuant. Couvrez puis réfrigérez au moins
3 heures ou, encore mieux, jusqu’au lendemain.
Versez le mélange dans la cuve puis procédez selon les instructions que procure le
fabricant aux pages 4 et 5.
Donne 1,4 litre de crème glacée
RECETTES
-F13-
GC9155CN06EFM1.qxd 2/16/06 09:07 Page 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Rival GC9155-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues