Erickson 8888950 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Article no : 07707
TELIER POUR CAMION
D'ENTREPRENEUR 453 KG
MODE DEMPLOI
Article no : 07707
LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES DIRECTIVES.
Le défaut de suivre les consignes et les directives, pourrait provoquer de sérieuses
blessures. Conservez toutes les consignes et les directives pour référence future.
MISES EN GARDE DINSTALLATION
1. Suivre la réglementation DOT, relativement à l’installation et à lusage.
2. Stationner la camionnette sur une surface dure, unie et nivelée, à lécart de la circulation. Placer la transmis-
sion en position neutre / stationnement et activer le frein à main.
3. S’assurer que la surface d’installation ne possède aucun câblage caché, avant de percer ou d’introduire des vis.
4. Installer uniquement selon ces directives. Une installation inappropriée peut provoquer des dangers.
5. Porter des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants résistants durant l’assemblage et l’installation.
6. Installer solidement le support sur le véhicule.
7. Maintenir la zone d’installation propre et bien illuminée.
8. Maintenir les spectateurs à lécart de la zone durant l’installation.
9. Ne pas procéder à l’installation de l’unité en période de fatigue ou sous l’inuence de drogues ou de médica-
tion.
10. La capacité de poids et autres aptitudes de lunité ne sappliquent que lorsque celle-ci est adéquatement et
complètement installée.
11. S’assurer que les pièces réglables (pièces transversales et pattes avant) sont dans une
position de soutien. Une installation incorrecte peut réduire la capacité et la stabilité de
l’unité.
MISES EN GARDE D’USAGE
1. Ne pas exder la capacité nominale du support de camionnette, lorsque distribué uniformément. Prendre
garde au chargement dynamique! Un mouvement brusque du chargement peut brièvement créer une charge
excessive et provoquer une défaillance du produit.
2. Ne pas exder la capacité nominale de la camionnette. Référer au poids nominal du total en charge de la
camionnette
3. Arrimer solidement le chargement au support de camionnette.
4. Utiliser le support uniquement aux ns prévues.
5. Vérier avant chaque usage ; ne pas utiliser en présence de pces desserrées ou
endommagées.
6. Ce produit nest pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec ou près de cet article.
7. Ne pas retirer pas les étiquettes, ni les plaques signalétiques. Celles-ci comportent des renseignements
importants de sécurité.
8. Les avertissements, les mises en garde et les directives mentionnés dans le présent mode d’emploi ne peuvent
couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. L'opérateur doit comprendre que le bon sens
et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais doivent être fournis
par l'opérateur.
Article no : 07707
Garantie
APPLICATIONS DE GARANTIE
Celle-ci entre en vigueur le jour de lachat du produit. Veuillez conserver votre facture datée comme preuve
dachat.
GARANTIE DE RÉPARATION / REMPLACEMENT
Erickson Manufacturing Ltd. certie à lacheteur original que les composants mécaniques seront sans défaut
de matériaux et de main-dœuvre pendant 90 jours, suivant la date originale d’achat. Les frais de transport pour
le produit soumis relativement à une réparation ou à un remplacement sous cette garantie, sont sous la seule
responsabilité de l’acheteur. Cette garantie s’applique strictement à lacheteur original et nest pas transférable.
NE PAS RETOURNER LUNITÉ AU POINT DE VENTE.
Contactez le département de service technique d’Erickson Manufacturing Ltd. et le personnel assurera le dépannage de tout
problème, par téléphone ou par courriel. Les remplacements ou réparations sans obtenir une autorisation préalable ou eectués
dans un centre de réparation non autorisé, ne seront pas couverts par cette garantie. Exclusions de garantie
Cette garantie ne couvre pas les réparations et équipement suivants :
USURE NORMALE
Cette garantie ne couvre les réparations quand une utilisation normale aura épuisé la vie utile d’une pièce ou de léquipement en
entier.
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
Cette garantie ne couvre pas les pces et/ou la main-dœuvre, si ce produit est réputé avoir été mal utilisé, négligé, impliqué dans
un accident, abusé, surchargé selon les spécications, modié ou mal installé. Lentretien de routine nest pas couvert par cette
garantie.
AUTRES EXCLUSIONS
Cette garantie exclut :
• Les défauts cosmétiques tels que peinture, décalcomanies, etc.
• Articles sujets à l’usure
• Accessoires
• Les pannes dues aux catastrophes naturelles et tout autre cas de force majeure, étant hors du contrôle du fabricant.
• Problèmes causés par des pces autres que des pièces originales d’Erickson Manufacturing Ltd.
LIMITES DE LA GARANTIE IMPLICITE ET DE DOMMAGES INDIRECTS
Erickson Manufacturing Ltd. décline toute obligation à couvrir des pertes de temps, l’usage de ce produit, des frais de transport ou toute
autre réclamation de dommages accessoires ou indirects par quiconque, suite à lusage de ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
BON FONCTIONNEMENT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Une unité fournie en échange sera sujette à la garantie de l’uni
originale. La durée de la garantie de l’unité déchange continuera dêtre calculée en référence à la date d’achat de l’unité originale. Cette
garantie vous confère certains droits légaux pouvant varier d’un état ou dune province à lautre. Votre état et/ou province peut également
vous conférer des droits additionnels non spéciés par cette garantie
CONTACT INFORMATION
Marine City, Michigan 48039
Thamesville, Ontario N0P 2K0
Sans Frais : 1-888-546-4668
Article no : 07707
Pièce no Description Quanti Pièce no Description Quanti
1 Barre latérale avant 2 15 Contre-écrou M16 16
2 Barre transversale A 1 16 Barre latérale arrière 2
3 Barre transversale B 1 17 Patte droite arrière 1
4 Boulon de carrosserie M10*70 2 18 Patte gauche arrière 1
5 Rondelle 10 2 19 Barre transversale C 1
6 Contre-écrou M10 12 20 Boulon M10*25 4
7 Boulon M12*55 12 21 Plaque de raccordement 2
8 Rondelle 12 20 22 Boulon de carrosserie M10*20 8
9 Contre-écrou M12 20 23 Rondelle à ressort 12 8
10 Patte gauche avant 1 24 Crochet en "J" 8
11 Patte droite avant 1 25 Barre de cabine 1
12 Boulon M16*85 16 26 Pied droit avant 1
13 Rondelle 16 32 27 Pied gauche avant 1
14 Rondelle à ressort 16 16 28 Pied droit arrière 1
29 Pied gauche arrière 1
LISTE DES PIÈCES
Article no : 07707
Conseil : La disposition de toutes les pièces avant l’assemblage éliminera les recherches et en accélérera le
processus.
Conseil: Ne pas serrer complètement les écrous et les boulons avant la toute n du montage sur le véhicule.
Article no : 07707
Étape 1 :
Construction de la partie avant du support
A. Glisser la barre de cabine (pièce no 25) sur la barre latérale avant (pièce no 1).
i) Pour xer en place, utiliser les pièces no # 4,5 et 6 de lensemble de
quincaillerie 1(FIG #1).
B. Glisser la barre transversale A (pièce no 2) sur la barre latérale avant (pièce no 1).
C. Glisser la barre transversale B (pièce no 3) sur la barre latérale avant (pièce no 1).
i) S'assurer que la plaque est dirigée vers l'arrière du support.
D) Glisser les pattes gauche et droite avant (pièces no 10 et 11) sur les barres
latérales avant (pce no 1).
i) Les pattes sont installées derrière la barre transversale B (pièce no 3).
ii) S'assurer que les xations sont dirigées vers l'extérieur.
iii) Fixer en place la partie supérieure des pattes, à l'aide des pièces no 7,8 et 9 de lensemble de
quincaillerie 1 (FIG # 1).
E) Joindre la barre transversale B (pce no 3) aux jambes sur les deux côtés.
i) Fixer à l'aide des pces no 12,13,14 et 15 de lensemble de quincaillerie 1 (FIG # 3)
Barre de cabine 1x
Barre transversale B 1x
Barre transversale A 1x
Barre transversale B 1x
Barres latérales avant
Barres latérales avant
Barre transversale B 1x
FIG #1
FIG #2
FIG #3
Ensemble de quincaillerie 1
Pièce # Description Quantité
4 Boulon de carrosserie M10*65 2
5 Rondelle 10 2
6 Contre-écrou M10 2
7 Boulon M12*55 8
8 Rondelle 12 8
9 Contre-écrou M12 8
12 Boulon M16*85 4
13 Rondelle 16 8
14 Rondelle à ressort 16 4
15 Contre-écrou M16 4
Article no : 07707
Barre latérale arrière
Barre transversale C 1X
Étape 2 :
Construction de la partie arrière du support
a) Glisser les pattes gauche et droite arrière (pces no 18 et 17) sur les barres latérales arrière (pièce no 16).
i) S'assurer que les xations sont dirigées vers l'extérieur.
ii) Fixer en place les pattes, à l'aide des pièces no 7,8 et 9 de lensemble de quincaillerie 2 (FIG # 4).
b) Glisser la barre transversale C (pièce no 19) sur les barres latérales arrière (pièce no 16).
i) S'assurer que la plaque sur la barre transversale C est dirigée vers lavant du support.
c) Fixer les capuchons d'extrémité de la barre transversale C (pièce no 19) aux barres latérales arrière, à laide de la
pièce no 20 (FIG # 5).
d) Fixer les extrémités courbes des barres latérales aux pattes arrière.
i) Fixer à l'aide des pces no 20 et 6 (FIG. # 6)
e) Joindre la barre transversale C aux pattes arrière, à l’aide des pièces
12,13,14 et 15 de lensemble de quincaillerie 2 (FIG # 7).
BSection arrière
Section avant
Il devrait y avoir 2 pièces qui ressemblent à ceci :
FIG #5
FIG #6
FIG #4
FIG #7
Ensemble de quincaillerie 1
Pièce # Description Quantité
4 Boulon de carrosserie M10*65 2
5 Rondelle 10 2
6 Contre-écrou M10 2
7 Boulon M12*55 8
8 Rondelle 12 8
9 Contre-écrou M12 8
12 Boulon M16*85 4
13 Rondelle 16 8
14 Rondelle à ressort 16 4
15 Contre-écrou M16 4
Ensemble de quincaillerie 2
Pièce # Description Quantité
7 Boulon M12*55 4
8 Rondelle 12 4
9 Contre-écrou M12 4
12 Boulon M16*85 4
13 Rondelle 16 8
14 Rondelle à ressort 16 4
15 Contre-écrou M16 4
20 Boulon M10*25 4
6 Contre-écrou M10 2
Article no : 07707
Étape 3 :
Regroupement des parties avant et arrière
a) Monter une plaque de raccordement (pièce no 21) sur chaque côté des barres latérales avant (pièce no 1).
b) Glisser les barres latérales arrière (pièce no 16) dans les barres latérales avant (pièce no 1) et xer la plaque de
raccordement (pièce no 21) à la section arrière.
i) Fixer à l'aide des pièces no 22 et 6 de l'ensemble de quincaillerie 3 (FIG # 8).
Étape 4 :
Fixation des pieds et de la quincaillerie de montage
a) Fixer chaque pied à la jambe correspondante. S’assurer que la lèvre est dirigée vers l'intérieur de la caisse de la
camionnette.
i) Fixer le pied droit avant (pièce no 26) à la jambe droite avant (pièce no 11).
ii) Fixer le pied gauche avant (pièce no 27) à la jambe gauche avant (pièce no 10).
iii) Fixer le pied droit arrière (pièce no 28) à la jambe droite arrière (pièce no 17)
iv) Fixer le pied gauche arrière (pièce no 29) à la jambe gauche arrière (pièce no 18).
v) Fixer toutes les pièces en place, à laide des pièces no 12,13,14 et 15 de l'ensemble de quincaillerie 4 (FIG # 9).
FIG #8
FIG #9
Ensemble de quincaillerie 3
Pièce # Description Quantité
22 Boulon de carrosserie M10*20 8
6 Contre-écrou M10 8
Ensemble de quincaillerie 4
Item # Description Quantité
12 Boulon M16*85 8
13 Rondelle 16 16
14 Rondelle à ressort 16 8
15 Contre-écrou M16 8
Article no : 07707
Étape 5 :
Installation du support sur le véhicule
a) Soulever et placer le support de la camionnette sur les côtés de la caisse, de façon à ce que la lèvre soit
suspendue à l'intérieur de la caisse de la camionnette.
i) Placer les pieds arrière en premier. S’assurer de ne pas gêner le fonctionnement du hayon arrière.
ii) Les pattes avant sont réglables et peuvent être glissées dans la position désirée.
iii) AVERTISSEMENT : Placer le support aussi près de la cabine que possible. Le fait de le placer loin en arrière
peut rendre le support instable et aaibli.
b) Insérer le support de montage du crochet en "J", à travers les tubes de chaque pied.
c) Resserrer le crochet en "J", de façon à ce que les pieds soient xés aux côtés de la caisse.
i) Fixer en place, à l'aide des pièces no 8, 9, 23 et 24 (FIG # 10)
d) S'assurer que le support de la camionnette est centré au-dessus de la cabine du véhicule. Une fois dans la bonne
position, resserrer la quincaillerie des quatre pattes pour xer solidement la position.
e) Resserrer toute la quincaillerie des barres transversales.
f) Vérier à nouveau que tout le matériel est bien resserré.
FIG #10
Ensemble de quincaillerie 3
Pièce # Description Quantité
22 Boulon de carrosserie M10*20 8
6 Contre-écrou M10 8
Ensemble de quincaillerie 4
Item # Description Quantité
12 Boulon M16*85 8
13 Rondelle 16 16
14 Rondelle à ressort 16 8
15 Contre-écrou M16 8
Ensemble de quincaillerie 5
Pièce # Description Quantité
24 Crochet en "J" 8
8 Rondelle 12 8
23 Rondelle à ressort 12 8
9 Contre-écrou M12 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Erickson 8888950 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire