Omega Lift 31250 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Supports de moteur et supports pliables
Modèles
30750
31250
31256
Capacité
340 kg (750 lb)
567 kg (1 250 lb)
567 kg (1 250 lb)
Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Pour éviter de vous faire écraser et de subir
des blessures :
Ne travaillez JAMAIS autour d'une
charge, en dessous d'elle ou sur celle-ci,
si elle est supportée seulement par un
appareil de levage de moteur. Utilisez
TOUJOURS un support de moteur dont
la capacité nominale est adéquate.
Voici le symbole signalant un danger pour la
sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers
potentiels de blessures. Respectez tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole an d’éviter
les blessures et la mort.
!
(avec vis sans n)
Manuel des consignes
d'utilisation et des pièces
MISE EN GARDE
!
15
INFORMATIONS GÉNÉRALES et INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter toutes
les consignes fournies avec ce support de moteur ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi
que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement de ce support de moteur et les consignes de sécurité associées à
son utilisation avant de s'en servir. Ces personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut
être nécessaire d'avoir des connaissances et des habiletés particulières. Avant que l'utilisation de support de moteur
ne soit autorisée, il faut faire connaître à l'opérateur, dans sa langue maternelle, les instructions et les informations
relatives à la sécurité. S'il y a des doutes quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de l'appareil, il faut
en cesser l'utilisation immédiatement.
Inspectez le support de moteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas le produit s'il y a des pièces brisées,
déformées, ssurées ou endommagées (ce qui inclut les étiquettes). Tout support de moteur qui semble endommagé,
qui semble fonctionner anormalement ou qui est incomplet doit être mis hors service immédiatement. Si l’on pense
que ce produit a été soumis à une surcharge d’impact (charge qui serait tombée accidentellement dessus), cessez
immédiatement de l’utiliser et faites-le vérier par un centre de réparation autorisé par l'usine (communiquez avec
le distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autorisés). Il est recommandé qu'un personnel qualié
inspecte l'appareil annuellement. Il est possible de se procurer d'autres étiquettes et d'autres manuels du propriétaire
auprès du fabricant.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Ce support de moteur est conçu pour supporter de manière sécuritaire un moteur dont le poids ne dépasse pas la
capacité nominale du support pendant la durée de réparation ou de reconstruction du moteur.
MISE EN GARDE : N'utilisez pas cet équipement à d'autres ns que celle pour laquelle il a été expressément conçu.
!
SPÉCIFICATIONS
Modèle Capacité
Dimensions de la base
(L x l)
Hauteur
totale
Plaque supérieure
(L x l x épaisseur)
Diamètre
de la roue
30750
340 kg
(750 lb)
80,01 x 80,01 cm
(31-1/2 x 31-1/2 po)
93,35 cm
(36-3/4 po)
25,40 x 15,24 x 0,95 cm
(10 x 6 x 3/8 po)
7,62 cm
(3 po)
31250
567 kg
(1 250 lb)
84,77 x 86,04 cm
(33-3/8 x 33-7/8 po)
108,59 cm
(42-3/4 po)
(19,05 cm - 26,67 cm) x 16,51 x 1,59 cm
([7-1/2 po - 10-1/2 po] x 6-1/2 x 5/8 po)
8,89 cm
(3-1/2 po)
31256
106,05 x 60 cm
(41-3/4 x 23-5/8 po)
108,59 cm
(42-3/4 po)
(19,05 cm - 26,67 cm) x 16,51 x 1,59 cm
([7-1/2 po - 10-1/2 po] x 6-1/2 x 5/8 po)
Leviers
Roues arrière
Patte arrière
Figure 1 : Composants du modèle 30750
Patte avant
Roulette
Plaque supérieure
Bras de xation
Barre centrale
Montants
16
Figure 2 : Composants du modèle 31250
Plaque supérieure
Boulon de blocage du
mécanisme de rotation
Patte latérale
Roulette
Bras de xation
Barre centrale
Figure 3 : Composants du modèle 31256
Plaque supérieure
Boîte d'engrenages
Montant
Patte avant
Roulette
Base
Bras de xation
Tige de renfort
Manivelle
Goupille de blocage
Goupille de blocage du
mécanisme de rotation
17
ASSEMBLAGE
Modèle 30750 :
1. Fixez les roulettes (13) à la patte avant (14) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous (15, 16 et 17).
2. Fixez les roues (12) à la patte arrière
(22)
à l'aide de rondelles et d'anneaux en E (11 et 10).
3. Fixez la patte avant (14) à la barre centrale (21) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous (18, 19 et 20).
4. Fixez le montant (27) et la barre centrale (21) à la patte arrière (22) à l'aide de boulons, de rondelles plates, de rondelles
de blocage et d'écrous
(23, 24, 25 et 26)
du bas vers le haut.
5. Insérez la plaque supérieure (9) dans le collet au-dessus du montant (27). Alignez les trous et insérez la goupille de
blocage (3).
6. Fixez les quatre bras de xation (8) à la plaque supérieure (9) à l'aide de boulons, de rondelles plates, de rondelles de
blocage et de boulons (7, 6, 5 et 4) tel qu'illustré. Les bras de xation peuvent être ajustés pour s'adapter à la plupart des
moteurs.
7. Insérez le levier (2) dans le trou de la plaque supérieure.
8. Placez une prise de levier (1) à chaque extrémité du levier.
Remarque : Vériez que toutes les xations sont bien serrées; serrez-les au besoin.
Pièces de la trousse de Qté
quincaillerie
4 - Écrou M14 4
5 - Rondelle de blocage M14 4
6 - Rondelle plate M14 4
7 - Boulon M14x60
10 - Anneau en E M15 2
11 - Rondelle plate M20 4
15 - Boulon M8x16 8
16 - Rondelle de blocage M8 8
17 - Écrou M8 8
18 - Boulon M10x70 2
19 - Rondelle de blocage M10 2
20 - Écrou M10 2
23 - Boulon M12x80 1
24 - Rondelle plate M12 1
25 - Rondelle de blocage M12 1
26 - Écrou M12
Figure 4 : Illustration d'assemblage du modèle 30750
!
"
#$%&'()
!"#$%&'()
LBS
T0931S-EP
!
"
B
18
ASSEMBLAGE
Modèle 31250 :
1. Fixez un support de roue (15) à une patte latérale (24) à l'aide d'un boulon, d'une rondelle et d'un écrou
(19, 12 et 11)
du
bas vers le haut.
2. Insérez une bague (20) dans la roue (21).
3. Fixez une roue (21) au support (15) à l'aide d'un boulon, d'une rondelle et d'un écrou
(16, 17 et 18)
.
4. Fixez une roulette (22) à une patte latérale à l'aide d'un boulon et d'une rondelle (23 et 17).
5. Fixez la barre centrale (25) aux pattes latérales (24) à l'aide de deux boulons, de rondelles et d'écrous
(14 et 13)
du bas
vers le haut.
6. Fixez le montant (7) à la barre centrale (25) à l'aide de deux boulons (8).
7. Insérez la plaque supérieure (6) dans le collet au-dessus du montant (7). Insérez un boulon (8) pour xer la plaque
supérieure.
8.
Fixez les quatre bras de xation (4) à la plaque supérieure (6) à l'aide de boulons, de rondelles plates, de rondelles de
blocage et d'écrous (5, 3, 2 et 1).
9. Insérez le levier (10) dans le trou de la plaque supérieure (6). Placez une prise de levier (9) à chaque extrémité du levier.
Remarque : Vériez que toutes les xations sont bien serrées; serrez-les au besoin.
Pièces de la trousse de Qté
quincaillerie
5 - Boulon M14x7 4
3 - Rondelle plate M14 4
2 - Rondelle de blocage M14 4
1 - Écrou M14 4
8 - Boulon M12x14 3
11 - Écrou M12 2
12 - Rondelle de blocage M12 2
13 - Rondelle plate M12 4
14 - Boulon M12x80 4
16 - Boulon M8x65 2
17 - Rondelle de blocage M8 10
18 - Écrou M8 2
19 - Boulon M12x20 2
23 - Boulon M8x16 8
Figure 5 : Illustration d'assemblage du modèle 31250
!
"#$%&'(
!"#$%&'()
)*
B
20
ASSEMBLAGE
Modèle 31256 :
1. Fixez les quatre roulettes de 8,9 cm (3-1/2 po) (29) aux pattes (35) et à la base (28) à l'aide de boulons et de rondelles
(31 et 30)
.
2. Fixez les deux roulettes de 7,6 cm (3 po) (32) à la base (28) à l'aide de boulons, de rondelles de blocage et de rondelles
plates
(31, 30 et 33)
.
3. Fixez le montant (12) à la base (28) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous (37, 27 et 9). Serrez-les seulement à la main.
4. Fixez chacune des deux tiges de renfort (25) au montant (12) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous
(10, 27 et 9)
.
Fixez le bas des tiges à l'intérieur de la base (28) à l'aide de deux boulons, de deux rondelles et de deux écrous
(26, 27
et 9)
. Serrez tous les écrous.
5. Fixez les deux pattes (35) à la base (28) à l'aide de deux boulons, deux rondelles et deux écrous
(10, 27 et 9)
. Insérez
les boulons à partir de la partie externe de la base.
6. Alignez les trous des pattes (35) et la base (28), puis insérez les goupilles de blocage (34) et xez le tout à l'aide de
goupilles fendues (36).
7.
Fixez les quatre bras de xation (4) à la plaque supérieure (6) à l'aide de boulons, de rondelles plates, de rondelles de
blocage et d'écrous (5, 3, 2 et 1)
.
8. Insérez le levier (22) à la boîte d'engrenages du montant (12) et xez-le à l'aide d'un boulon (14) et d'un bloc plat
(15)
.
Remarque : Vériez que toutes les xations sont bien serrées; serrez-les au besoin.
Pièces de la trousse de Qté
quincaillerie
9 - Écrou M12 7
10 - Boulon M12x85 3
14 - Boulon M5x12 1
26 - Boulon M12x25 2
27 - Rondelle de blocage M12 7
30 - Rondelle de blocage M8 24
31 - Boulon M8x16 24
33 - Rondelle plate M8 8
37 - Boulon M12x60 2
Plier le support pour le rangement :
a. Enlevez la goupille fendue (36)
et la goupille de blocage (34) des
deux pattes (35).
b. Pliez lentement et prudemment les
pattes (35) vers le haut.
c. Insérez les deux goupilles de
blocage (34) dans les trous avant
de la base (A) et xez-les à l'aide
des goupilles fendues (36).
Figure 6 : Illustration d'assemblage du modèle 31256
A
!"#$%&'
!"#$%&'()
B
21
AVANT L'UTILISATION
1. Avant d'utiliser ce produit, lisez tout le manuel d'utilisation et
familiarisez-vous parfaitement avec celui-ci et les dangers
associés à une utilisation incorrecte de celui-ci.
2. Vériez que le produit et son utilisation sont compatibles.
Si vous avez des doutes, appelez le soutien technique
d'Omega au 1 888 332-6419.
3. Inspectez le support de moteur avant chaque utilisation.
N'utilisez pas le support s'il comporte des pièces brisées,
déformées ou ssurées (ce qui inclut les étiquettes).
4. Assurez-vous que les roulettes/roues et la plaque de
l'adaptateur tournent librement. Vériez et resserrez toute
partie lâche.
Assurez-vous de lire, de bien comprendre et
de suivre toutes les consignes fournies avec le
support ou collées sur ce dernier avant de l'utiliser.
Ne dépassez pas la capacité nominale.
• Utilisez ce support seulement sur des surfaces
dures et de niveau.
Verrouillez le mécanisme de rotation de la
plaque supérieure avant de placer une charge
sur le support.
N'utilisez seulement que des boulons en acier
trempé de dimensions appropriées pour xer le
moteur au support.
Assurez-vous que le moteur est centré et
bien retenu par la plaque supérieure. Une
charge décentrée peut entraîner un pivotement
accidentel du moteur pouvant faire basculer le
support et sa charge.
Déverrouillez
le mécanisme de rotation lentement
et avec précaution.
Ne modiez pas ou ne remplacez pas la
quincaillerie de ce support.
Utilisez seulement les accessoires et les
adaptateurs fournis par le fabricant.
N'utilisez pas cet équipement à d'autres ns
que celles pour lesquelles il a été conçu.
Le modèle 31256 n'est pas muni d'un verrou
de blocage du mécanisme de rotation.
Vous devez absolument vous assurer que la
charge ne pivote pas lorsqu'elle est sur le support!
Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures et des dommages matériels.
Pour éviter de vous faire écraser et de subir
des blessures :
Ne travaillez JAMAIS autour d'une
charge, en dessous d'elle ou sur celle-ci,
si elle est supportée seulement par un
appareil de levage de moteur. Utilisez
TOUJOURS un support de moteur dont
la capacité nominale est adéquate.
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE :
Vérifiez TOUJOURS que
l'équipement est compatible avec son utilisation
. Ne
chargez JAMAIS le support de moteur dont les dimensions
vont au-delà de la ligne imaginaire reliant les lignes centrales
des axes des roues/roulettes avant et arrière tel qu'illustré à
la gure 9.
!
Figure 7 - Limites périphériques de charge des supports
MISE EN GARDE : Assurez-vous que les goupilles
de blocage sont installées et bien xées
sur les pattes
avant (voir gures
1 et 2
) avant de placer une charge sur le
support!
1. Assurez-vous que cet équipement est compatible avec son
utilisation.
2. Alignez le moteur avec le support, puis ajustez les bras de
xation de manière à ce qu'ils soient vis-à-vis des trous de
xation du carter d'embrayage du moteur. Pour les modèles
30750, 31250, le verrou du mécanisme de rotation doit être
verrouillé avant de placer une charge sur le support.
3. Fixez soigneusement le moteur de façon à ce que la
charge soit centrée sur le support. Fixez le moteur avec
des boulons prisonniers haute résistance et des rondelles
plates. Assurez-vous que les lets sont compatibles avec
votre moteur et placez des rondelles des deux côtés de la
plaque supérieure.
4. Pour faire pivoter le moteur, libérez lentement et avec
précaution le mécanisme de verrouillage. Utilisez le levier
du support pour faire pivoter le moteur, puis verrouillez de
nouveau le mécanisme de rotation (voir gures 1 et 2). Pour
le modèle 31256, actionnez lentement et avec précaution
la manivelle (voir gure 8).
5. Assurez-vous que le support est bien d'aplomb au sol avant
de travailler sur ou autour de celui-ci. Ne travaillez jamais
sous le support sur lequel est placée une charge.
AVIS : N'utilisez que le levier fourni par le fabricant du support.
Le levier fourni avec le support s'ajustera parfaitement à la
plaque supérieure et permettra d'utiliser cette dernière
de façon sécuritaire. Si le levier est trop usé, déformé ou
endommagé d'une autre façon, ARRÊTEZ d'utiliser le support
jusqu'à ce que vous puissiez vous procurer un nouveau levier
du fabricant de votre support.
!
MISE EN GARDE
!
MISE EN GARDE
!
22
ENTRETIEN
Inspectez périodiquement le support. Assurez-vous que toutes les pièces bougent librement. Lubriez les roulettes
régulièrement. Pour prévenir la rouille, nettoyez le support avec un linge après chaque utilisation.
MISE EN GARDE : La peinture contient du plomb!
NE PAS sabler ou meuler des surfaces peintes!
!
Entreposage
Rangez le support de moteur dans un endroit sec et propre.
PIÈCES DE RECHANGE (pages 22 à 25)
Ce ne sont pas toutes les pièces du support de moteur qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer
leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le numéro
du modèle, le numéro de série et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous :
SFA Companies Inc.,10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U., téléphone : 1 888 322-6419, télécopieur :
1 816 891-6599, courriel : [email protected], http://www.omegalift.com
Modèle 30750
Figure 8 : Illustration des pièces de rechange
du modèle 30750
!
"
#$%&'()
!"#$%&'()
LBS
T0931S-EP
!
"
B
Art.
Nº de pièce Description
Qté
1
T940-03003-000 poignée 2
2
T093-00002-000 Se charger de 1
3
T093-04000-000 boulon 1
4
T093-10000-000 Plaque de tête du siège 1
5
5101-14070-000 HCS M14x70 4
6
T084-05000-000 Bras de montage 4
7
5302-00014-000 Big Spacer 14 4
8
5303-00014-000 Rondelle à ressort 14 4
9
5202-00014-000 HEX M14 4
10
5305-00015-000 Anneau E 15 2
11
5301-00020-000 entretoise 20 4
12
T093-00001-000 roue 2
13
5102-08018-000 HCS M8x18 8
14
T093-06000-000 patte antérieure 1
15
T093-20000-000 Ensemble roue 3“ 2
16
5303-00008-000 Rondelle à ressort 8 8
17
5202-00008-000 HEX M8 8
18
5101-10070-000 HCS M10x70 2
19
5303-00010-000 Rondelle ressort 10 2
20
5202-00010-000 HEX M10 2
21
T093-07000-000 Montage de la jambe de
support
1
22
T093-01000-000 Montage de la patte arrière 1
23
5101-12080-000 HCS M12x80 1
24
5302-00012-000 Big Spacer 12 1
25
5303-00012-000 Rondelle ressort 12 1
26
5202-00012-000 HEX M12 1
27
T093-30000-000
Assemblée du poste principal
1
* La trousse de quincaillerie comprend des écrous, des
rondelles et des boulons.
23
Modèle 31250
Figure 9 : Illustration des pièces de rechange du modèle 31250
!
"#$%&'(
!"#$%&'()
)*
B
Art.
Nº de pièce Description
Qté
1
5202-00014-000 HEX M14 4
2
5303-00014-000 Rondelle à ressort 14 4
3
5302-00014-000 Big Spacer 14 4
4
T084-05000-000 Bras de montage 4
5
5101-14070-000 HCS M14x70 4
6
T084-04000-000 Ensemble de plaque de
tête
1
7
T084-02000-000 après Assy 1
8
5101-12025-000 HCS M12x25 3
9
T940-03003-000 Mango poignées 2
10
BL80-20001-000 Se charger de 1
11
5202-00012-000 HEX M12 2
12
5303-00012-000 Rondelle ressort 12 2
13
5301-00012-000 entretoise 12 4
14
5103-12080-000 HCS M12x80 4
15
T084-00001-000 Cadre de roue 2
15
5101-08065-000 HCS M8x65 2
16
5303-00008-000 Rondelle à ressort 8 10
17
5202-00008-100 HEX M8 2
18
5101-12020-000 HCS M12x20 2
19
T084-00002-000 tube 2
20
T084-00003-000 roue 2
21
T084-06000-000 Ensemble de roue de 3
1/2”
2
22
T084-30000-000 Ensemble de roue de 3
1/2”
2
23
5102-08018-000 HCS M8x18 8
24
T084-09000-000 Set patte avant 2
25
T084-08000-000 Assemblée de la structure
principale
1
* La trousse de quincaillerie comprend des écrous, des
rondelles et des boulons.
25
Modèle 31256
Figure 10 : Illustration des pièces de rechange du modèle 31256
!"#$%&'
!"#$%&'()
B
Art.
Nº de pièce Description
Qté
1 5202-00014-000 Ecrou hexagonal M14 4
2 5302-00014-000 Spacer Gros 14 4
3 5303-00014-000 Rondelle de printemps 14 4
4 5101-14070-000 Hcs M14 × 70 4
5 T084-05000-000 Bras de montage 4
6 T096-01100-000 Ensemble de plaque de
tête
1
7 T096-01004-000 Clé 1
8 T096-01006-000 Tuyau 1
9 5202-00012-000 Ecrou Hex M12 7
10 5101-12085-000 Hcs M12 × 85 3
11 5602-40068-000 Roulement d40 × D68 2
12 T096-01300-000 Poste principal Assem-
blée
1
13 T096-01008-000 Gaine 1
14 5102-05016-000 Hcs M5 × 16 14
15 T096-01010-000 Couverture 2
16 5602-17040-000 Roulement d17 × D40 2
17 T096-01005-000 Roue à vis sans n 1
18 T096-01003-000 Couverture 1
19 5303-00005-000 Rondelle à ressort 5 14
20 T096-01002-000 Boîtier 1
21 T096-01007-000 Appuyez sur le couvercle
1
1
22 T096-01200-000 Manipulation du groupe 1
23 T096-01001-000 Petit plateau réglable 1
24 T096-01009-000 Ver 1
25 T096-00001-000 Poteau Strenthen 2
26 5101-12025-000 Hcs M12 × 25 2
27 5303-00012-000 Rondelle à ressort 12 7
28 T095-01000-000 Ensemble de sauvegarde 1
29 T084-06000-000 Ensemble de roue 31/2 “ 2
30 5303-00008-000 Rondelle à ressort 8 24
31 5102-08018-000 Hcs M8 × 18 24
32 T093-08000-000 Ensemble de roue 3 “ 2
33 5301-00008-000 Spacer 8 8
34 T095-00002-000 Épingle 2
35 T095-03000-000 Jambe avant 2
36 T474-00007-000 Épingle 2
37 5101-12060-000 Hcs M12 × 60 2
1
38
5102-06020-000 Hcs M6 × 20 1
2 5102-12025-000 Hcs M12 × 25 1
1
39
5303-00006-000 Rondelle à ressort 6 1
2 5303-00012-000 Rondelle à ressort 12 1
40 T084-30000-000 Ensemble de roue 31/2 “ 2
* La trousse de quincaillerie comprend des écrous, des
rondelles et des boulons.
26
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies réparera ou remplacera, à sa discrétion,
sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou
de fabrication. Cette garantie limitée est le seul recours du consommateur.
Pour bénécier du service offert par la garantie, il faut retourner le produit couvert par celle-ci, port payé, à
SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, États-Unis.
Sauf dans les cas les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spéciquement interdites
par la loi : (1) LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LES PRODUITS
DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI-DESSUS; (2) SFA Companies NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS OU DE PERTES QUELCONQUES; (3) TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN, À DÉFAUT DE QUOI LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE
REMBOURSEMENT, SELON CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DU CLIENT,
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE; (4) TOUTE MODIFICATION, ALTÉRATION,
UTILISATION ABUSIVE OU NON AUTORISÉE OU DÉCORATION ORNEMENTALE ANNULE CETTE GARANTIE ET N'EST
PAS COUVERTE PAR CELLE-CI.
Certaines provinces et certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite et il est donc
possible que la limitation décrite ci-dessus ne s'applique pas. Certaines provinces et certains États ne permettent pas
d'exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects et il est donc possible que la limitation ou l'exclusion mentionnée
ci-dessus ne s'applique pas. Cette garantie vous confère des droits particuliers et il est aussi possible que vous puissiez
jouir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre et d'un État à l'autre.
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U.
1 888 332-6419
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Omega Lift 31250 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues