Form 998003 - 10/2007
© 2007 Franklin Electric Co., Inc.
Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc.
F INTRODUCTION
L’interrupteur mécanique vertical à distance Little Giant que vous venez d’acquérir a été conçu pour de
petits espaces, tels des petits bassins de puisards ou des bacs à laver (bien qu’il convienne aussi pour les
gros réservoirs). Cet interrupteur à commande magnétique possède des contacts à haute résistance. Il
peut commander directement des pompes allant jusqu’à 13A et n’est pas affecté par les turbulences.
L’interrupteur est homologué pour l’eau et les égouts et certifié par l’. Conçu pour être fixé facilement à la
pompe, il n’est compatible qu’avec les systèmes de vidange.
Lire attentivement les présentes instructions. Le non-respect de celles-ci annule toute garantie et peut
causer des atteintes aux personnes ou à la propriété. Tous les branchements de fils et de tuyaux doivent
être permanents et conformes aux codes en vigueur. Interrompre le courant à la source avant de faire
l’entretien de la pompe.Avant toute réparation, s’assurer que l’alimentation électrique de la pompe et de
l’interrupteur est coupée.
CARACTERISTIQUES
Câble ........................................................................... Calibre 16 flexible, 2-conducteurs, , SJOW hydrofuge
Attache de montage ............................................................................................................... Acier inoxydable
Collier de serrage ................................................................................................................... Acier inoxydable
Tige de levage ........................................................................................................................Plastique acétylé
Arrêt du flotteur .................................................................................................................................. Néoprène
Boîtiers du flotteur
et de l’interrupteur.......Plastique PVC antirouille pouvant être utilisé dans des liquides allant jusqu’à 52 ºC
Dimensions hors-tout ..............................................................30,48 cm de hauteur par 10,16 cm de largeur.
Dimensions du mécanisme
de l’interrupteur .................................. 5,08 cm de hauteur par 6,99 cm de largeur (entrée de câble exclue)
Portée de pompage ...................................................................................... Réglable de 1,91 cm à 16,51 cm
DIRECTIVES DE SECURITE
S’ASSURER QUE LA POMPE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE RETIRER OU DE FAIRE L’ENTRETIEN DE
TOUTE PIÈCE!
Le réservoir doit être aéré conformément aux codes de plomberie locaux. Éviter d’installer l’interrupteur à
des endroits considérés dangereux par le Code national de l’Électricité (É.-U.), ANSI/NFPA.
Installer conformément aux codes d’électricité locaux et fédéraux.
Éviter de manipuler avec les mains humides ou en se trouvant sur une surface humide ou mouillée ou bien
dans l’eau. Un conducteur au sol est fourni avec cet appareil. L’interrupteur est pourvu d’un conducteur de
mise à la terre et/ou d’une fiche à trois branches.
L’utilisation d’un ou de plusieurs systèmes auxiliaires et/ou d’un système d’alarme est recommandée pour
toute installation potentiellement dangereuse (fuite ou défectuosité causées par une coupure de courant,
un blocage du circuit de refoulement ou pour toute autre raison) pour les personnes ou la propriëtë.
Ne pas enlever l’étiquette du câble de l’interrupteur.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Couper l’alimentation électrique avant d’installer ou de régler l’interrupteur.
Si l’alimentation n’est pas coupée, il pourrait en résulter un choc électrique sérieux, voire fatal.
La no desconexión de la corriente puede resultar en un choque eléctrico grave o fatal.
La prise électrique doit être située hors de la boîte de la pompe.
Les tensions de la prise, de la pompe et du raccord mixte doivent être semblables.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
LOS VOLTAJES DEL TOMACORRIENTE, DEL ENCHUFE EN CASCADA Y DE LA BOMBA DEBEN
CORRESPONDER.
Le raccord mixte doit être retiré de la prise de courant avant l’installation/la réparation de la pompe
ou de l’interrupteur.
Déteminer le niveau d’activation et la portée de pompage de votre installtion (voir Fig. 1). La portée
de pompage peut être modifée en déplacant le flotteur sur la longueur de la tige. L’interrupteur ne
devrait pas être installé en ligne directe avec l’entrée du liquide.
Insérer le collier de serrage dans les rainures de l’attache de montage (voir Fig. 2).
Placer le collier autour du tuyau d’écoulement (l’attache doit agripper les pattes autour du tuyau). Le
câble doit rester hors du collier (voir Fig. 2).
Une fois l’interrupteur dans la position désirée, bien serrer le collier.
Fixer les câbles de la pompe et de l’interrupteur au tuyau d’écoulement.
Insérer le raccord mixtre dans la prise de courant (Fig. 3).
Brancher la fiche de la pompe dans le raccord mixte (Fig. 3).
Laisser la pompe effectuer plusieurs cycles pour confirmer sa bonne portée. S’assurer que le
mécanisme du flotteur n’est nullement gêné.
INSTALLATION EN BRANCHEMENT DIRECT
Déclencher le disjoncteur. Pour éviter tout risque, et pour plus de commodité, installer le disjoncteur
bipolaire près de la pompe.
Déterminer le niveau d’activation et la portée de pompage de votre installation (voir Fig. 1). La portée
de pompage peut être modifiée en déplaçant le flotteur sur la longueur de la tige. L’interrupteur ne
devrait pas être installé en ligne directe avec l’entrée du liquide.
Insérer le collier de serrage dans les rainures de l’attache de montage (voir Fig. 2).
Placer le collier autour du tuyau d’écoulement (l’attache doit agripper les pattes autour du tuyau). Le
câble doit rester hors du collier (voir Fig. 2).
Une fois l’interrupteur dans la position désirée, bien serrer le collier.
Fixer les câbles de la pompe et de l’interrupteur au tuyau d’écoulement.
Raccorder directement l’interrupteur tel qu’illustré à la Figure 4.
Laisser la pompe effectuer plusieurs cycles pour confirmer sa bonne portée. S’assurer que le
mécanisme du flotteur n’est nullement gêné.
VÉRIFICATION
Une fois le puisard vide, brancher la pompe à la prise de l’interrupteur. Raccorder l’interrupteur à la prise
de courant. Lever le flotteur et vérifier si la pompe se met en marche. Éviter de faire fonctionner la pompe
pendant plus de 5 secondes. Verser l’eau dans le puisard. Remplir jusqu’au niveau d’activation et laisser
la pompe fonctionner jusqu’au niveau d’arrêt.
MISE EN GARDE: Pour prévenir des dommages à la pompe, éviter de régler le niveau d’arrêt de
l’interrupteur à moins de 2 pouces au-dessus de la base de la pompe. S’assurer aussi que la pompe est
solidement fixée dans sa position afin que le flotteur ne soit pas coincé entre la pompe et le bassin (cela
pourrait empêcher le démarrage ou l’arrêt de la pompe). Vérifier que le collier de serrage est bien fixé afin
que le fil de l’interrupteur ne glisse pas et modifie les niveaux d’activation et d’arrêt.
NOTE: Little Giant ne saurait être tenue responsable des dommages causés par une installation incorrecte ou
négligente de ce dispositif de commande. Si vous croyez avoir besoin d’aide pour installer ce produit, nous
vous recommandons de confier cette tâche à un plombier, à un électricien ou à un technicien qualifié.
INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR DE POMPE
AVEC INTERRUPTEUR À FLOTTEUR MÉCANIQUE VERTICAL POUR CUVES WRS.
Mise en garde ! S’assurer que l’appareil est débranché de sa source d’alimentation avant d’en
effectuer l’entretien ou de remettre en état un composant.
Débrancher l’appareil du tuyau d’entrée, du tuyau d’évent et du tuyau d’évacuation.
Déposer les 14 vis mécaniques du pourtour du couvercle de la cuve.
Retirer le couvercle de la cuve et enlever l’œillet de cordon.
Déposer le cordon de l’interrupteur de l’ancienne pompe de l’œillet de cordon.
Si l’interrupteur est un modèle avec interrupteur à flotteur mécanique vertical, desserrer la pince
en acier inoxydable qui retient l’interrupteur à flotteur mécanique vertical de la pompe au tuyau
d’évacuation. Si l’interrupteur est un modèle avec diaphragme, dévisser simplement le support de
l’interrupteur de la pompe et continuer à l’étape 8.
Faire glisser l’interrupteur à flotteur mécanique vertical de la pompe vers le haut pour l’extraire du
tuyau d’évacuation. Veiller à prendre note de l’orientation de l’interrupteur pour le réassemblage.
Couper 32 mm (1,25 po) de la tige de l’interrupteur à flotteur mécanique vertical de la pompe. Orienter
l’œillet en caoutchouc, tel qu’illustré à la figure 5.
Nettoyer la cuve pour assurer un rendement maximal de l’appareil. Remettre en place l’interrupteur à
flotteur mécanique vertical de la pompe dans l’ordre inverse de sa dépose.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
E INTRODUCCION
El Interruptor Remoto Mecánico y Vertical (RVMS) de Little Giant que ha comprado está diseñado para
funcionar en aplicaciones con espacio limitado, tales como cuencos de sumideros pequeños y bandejas de
lavanderías, así como en tanques grandes. Este interruptor, que es activado magnéticamente, posee
contactos muy resistentes. El mismo es capaz de controlar directamente a bombas hasta 13A y no es
sensible a turbulencias. La unidad RVMS está aprobada para agua y alcantarillado. La RVMS está diseñada
para un acoplamiento fácil y se dispone sólo en modelos para bombeo de evacuación.
Lea estas instrucciones detenidamente. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier
garantía y podría tener como consecuencia lesiones personales o daños materiales Todo el cableado
y las conexiones de plomería deben ser permanentes y cumplir con los códigos locales. Desconecte la
alimentación eléctrica desde la caja de fusibles antes de brindar mantenimiento a la bomba.Asegúrese de
que antes de dar servicio se quite la corriente que alimenta a la bomba y el interruptor.
ESPECIFICACIONES
Cable .............................. Calibre 16 flexible, 2-conductores, SJOW-A (UL), SJOW (CSA) resistente al agua
Soporte de montaje ................................................................................................................Acero inoxidable
Abrazadera demanguera ........................................................................................................Acero inoxidable
Varilla elevadora....................................................................................................................Plástico de acetilo
Tope del flotante ................................................................................................................................Neopreno
Interruptor y cubierta del flotante ...................... Plástico PVC no corrosivo para uso en líquidos hasta 52°C
Dimensiones generales ............................................................... 30,48 cm de altura por 10,16 cm de ancho
Dimensiones del mecanismo
del interruptor.................................. 5,08 cm de altura por 6,99 cm de ancho (excluye la entrada de cable)
Límites de bombeo ...........................................................................Ajustable desde 1,91cm hasta 16,51 cm
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
ASEGÚRESE QUE LA BOMBA ESTÉ DESCONECTADA DE LA FUENTE ELÉCTRICA ANTES DE DARLE
SERVICIO O QUITAR ALGUNOS DE SUS COMPONENTES.
El tanque debe ser ventilado conforme con los códigos locales para instalaciones sanitarias. No instale un interruptor
de bomba en lugares clasificados como peligrosos según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
Instale la unidad conforme con los códigos eléctricos nacionales y locales.
No manipule la unidad con las manos mojadas o cuando esté parado sobre una superficie mojada o
húmeda o en agua. Esta unidad se suministra con un conductor de conexión a tierra y/o un enchufe de
acoplamiento tipo de conexión a tierra.
En cualquier instalacion donde puedan ocurrir daños materiales y/o lesiones personales que resulten del
funcionamiento inadecuado o de fugas en la bomba a causa de fallos en la alimentacion electrica, bloqueo de
la linea de la descarga, o cualquier otra razon, se debera usar uno o varios sistemas de respaldo y/o alarmas.
No quite la etiqueta del cable del interruptor.
CONEXIONES ELECTRICAS
Desconecte la alimentación de corriente ante de instalar o ajustar el interruptor.
La no desconexión de la corriente puede resultar en un choque eléctrico grave o fatal.
No conecte este producto cuando esté parado sobre una superficie mojada o húmeda.
El tomacorriente debe estar ubicado fuera de la cámara de la bomba.
Los voltajes del tomacorriente, del enchufe en cascada y de la bomba deben corresponder.
INSTALACION
INSTALACIÓN DEL ENCHUFE EN CASCADA
El enchufe en cascada debe quitarse del tomacorriente antes de la instalación o servicio de la bomba
y/o interruptor.
Determine el nivel de activación deseado y los límites de bombeo para su instalación, Fig. 1. Los
límites de bombeo pueden ajustarse mediante el movimiento del tope del flotante hacia arriba o hacia
abajo en la varilla. El interruptor no debe montarse en línea directa con el líquido entrante.
Inserte la abrazadera a través de las ranuras en el soporte de montaje, Fig. 2.
Posicione la abrazadera de la manguera alrededor del tubo de descarga con el soporte agarrando
las orejetas contra el tubo. El cable debe mantenerse en la parte exterior de la abrazadera de la
manguera, Fig. 2.
Una vez que el interruptor de la bomba esté en la posición deseada, apriete bien la abrazadera
de la manguera.
Asegure el cable de la bomba y el cable del interruptor al tubo de descarga.
Conecte el enchufe en cascada nuevamente al tomacorriente (Fig. 3).
Conecte el enchufe de la bomba al enchufe en cascada (Fig. 3).
Deje que la bomba ejecute varios ciclos para garantizar límites correctos. Asegúrese de que la
trayectoria del mecanismo del flotante no esté obstruida.
INSTALACIÓN DE CONEXIÓN DIRECTA
Para la instalción de conexión directa es posible que tenga que quitarse el enchufe en cascada.
Desconecte los disyuntores del circuito. Para evitar peligros, y por conveniencia, instale el
desconectador (disyuntor) de doble polaridad cerca de la instalción de la bomba.
Determine el nivel de activación deseado y los límites de bombeo para su instalación, Fig. 1. Los
límites de bombeo pueden ajustarse medianted el movimiento del tope del flotatne hacia arriba o
hacia abajo en la varilla. El interruptor no debe montarse en línea directa con el líquido entrante.
Inserte la abrazadera a través de las ranuras en ei soporte de montaje, Fig. 2.
Posicione la abrazadera de la monguera airededor del tubo de descarga con el soporete agarrando
las orejetas contra el tubo. El cable debe mantenerse en la parte exterior de la abrazadera de la
manguera, Fig. 2.
Una vez que el interruptor de la bomba esté en la posición deseada, apriete bien la abrazadera de
la manguera.
Asegure el cable de la bomba y el cable del interruptor al tubo de descarga.
Conecte directamente la instalción del interruptor de la bomba según se muestra en la Fig. 4.
Deje que la bomba ejecute varios ciclos para garantizar límites correctos. Asegú de que la trayectoria
del mecanismo del flotante no esté obstruida.
COMPROBACION
Sin agua en el sumidero, conecte el cordón de la bomba a la parte posterior del enchufe del interruptor.
Conecte el interruptor al tomacorriente. Levante el flotante y escuche funcionar a la bomba; no la deje
funcionar por más de 5 segundos. Luego, deje correr agua dentro del sumidero donde la bomba esté
instalada. Llene el sumidero hasta el nivel “on” (encendido) y deje que la bomba evacue agua hasta el
nivel “off” (apagado).
CUIDADO: Para prevenir daños a la bomba, no establezca el nivel de apagado del interruptor a menos
de 2 pulgadas por encima de la base de la bomba. Asegúrese además de que la bomba esté bien fija en
su posición de forma tal que el flotante no quede trabado entre la bomba y el cuenco, lo que prevendría
que la bomba se “ENCIENDA” o “APAGUE”. Asegúrese de que la abrazadera de la manguera esté fija de
forma tal que el cordón del interruptor no resbale accidentalmente y cambie los niveles establecidos con
antelación de ENCENDIDO/APAGADO.
NOTA: Little Giant no puede ser responsable de los daños causados por una instalación defectuosa o negligente
de este control. Si piensa que puede presentar problemas en la instalación de este dispositivo, respetuosamente
sugerimos que contrate a un plomero competente, un electricista o a una persona de servicio calificada.
INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL INTERRUPTOR PARA LA BOMBA
RVMS (INTERRUPTOR MECÁNICO VERTICAL Y REMOTO)
¡Precaución! Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de energía antes de realizar
cualquier servicio técnico o cambiar cualquier componente.
Desconecte la unidad del tubo de entrada, tubo de ventilación y tubo de descarga.
Quite los 14 tornillos de máquina que están alrededor de la tapa de la cubeta.
Quite la tapa de la cubeta y el ojal del cable.
Quite el cable del interruptor para la bomba anterior del ojal del cable.
Si la bomba existente es modelo RVMS, afloje la abrazadera de acero inoxidable que sujeta el
interruptor para la bomba RVMS al tubo de descarga. Si el interruptor existente es de modelo de
diafragma, simplemente desenrosque el soporte del interruptor de la bomba y siga al paso 8.
Deslice el interruptor para la bomba RVMS hacia arriba para quitarlo del tubo de descarga. Asegúrese
de recordar la orientación del interruptor para el reensamblado.
Corte 31,75 mm (1,25 pulg.) de la base de interruptor de reemplazo para la bomba RVMS. Ubique el
ojal de goma hacia la posición que aparece en la figura 5.
Limpie la cubeta para asegurar el rendimiento máximo del producto. Reemplace el interruptor para
la bomba RVMS en el orden inverso al que se quitó.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.