Yardistry Rain Gutter Kit for 12 x 20 & 12 x 24 Meridian Gazebos Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Rain Gutter Kit
Installaon Instrucons
Juego de canaleta pluvial
Instrucciones de instalación
Trousse de gouttière
Instrucons d’installaon
Revised 01-13-2023
Yardistry – North America
Toll Free Customer Support: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
Yardistry – Norteamérica
Línea gratuita de servicio al cliente: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
Yardistry – Amérique du Nord
Service client sans frais : 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
For use with the
YM11775-12x20 Gazebo,
YM11937-12x24 Gazebo,
YM12952-12x20 Gazebo,
YM12784-12x24 Gazebo.
Para usar con
Gazebo YM11775 - 12x20,
Gazebo YM11937 - 12x24,
Gazebo YM12952 - 12x20,
Gazebo YM12784 - 12x24.
À uliser avec le
YM11775-Pavillon de 12 x 20,
YM11937-Pavillon de 12 x 24,
YM12952-Pavillon de 12 x 20,
YM12784-Pavillon de 12 x 24.
Y40000-2852
Part Identification -Identificación de las piezas -Identification des pièces
2 x Y70829-377 (2pk)
2 x Y70829-382 (6pk)
Y00400-005
Y70829-668 (2pk)
2 x Y70829-387 (6pk)
Y90100-001
4 x Y70829-479 (2pk)
2 x Y70818-529 (2pk)
Y20029-381 Y06491-510
Y20029-377
Y20029-382
Y20029-379
Y20029-387
Y20029-378
(4) - Rain Gutter Connector-Drain (G)
- Conector de desagüe de la
canaleta pluvial (G)
- Drain connecteur de gouttière (G)
(12) - Down Spout Strap (K)
- Abrazadera para caño de bajada (K)
- Sangle de la conduite pluviale (K)
(1) - Robertson Driver
- Destornillador Robertson
- Tournevis Robertson
(4) - Rain Gutter Corner (H)
- Esquina de la canaleta pluvial (H)
- Coin de gouttière (H)
(12) - Down Spout Elbow (L)
- Codo para caño de bajada (L)
- Coude de la conduite pluviale (L)
(2) - Sealant Tube
- Tubo sellador
- Tube de mastic
(8) - Rain Gutter Center Connector (J)
- Conector central de la canaleta
pluvial (J)
- Connecteur central de la gouttière (J)
- Gutter Bracket (M)
- Soporte de canaleta (M)
- Support de gouttière (M)
(4) - Gutter Leaf Stop (Q)
-Parada de hojas para canaleta de lluvia (Q)
-Arrêt de feuilles pour gouttière (Q)
12x20 – Y70829-666 (40pk)
12x24 – Y70829-663 (44pk)
- #8x1 Pan Screw
-Tornillo de cazoleta n.º 8 x 1
- Vis à tête cylindrique
bombée n° 8 x 1
(104)-12x20
(112)-12x24
Y20018-529
YM11775/YM12952-12X20 Gazebo /
Gazebo YM11775/YM12952-12X20 /
YM11775/YM12952-Pavillon de 12 x 20
Rain Gutters/Canaletas pluviales/Gouttières A
Y70829-371 B
Y70829-667 C
Y70829-373
Length-inch[mm] /Largo-pulgada[mm]/Longueur-pouce [mm] 71-5/8”[1820] 56-5/16”[1430.5] 6-5/16”[161]
Part Number/n.° de pieza/Numéro de pièce Y20029-371 Y20029-639 Y20029-373
Down Spouts/Caños de bajada/Conduites pluviales D
Y70829-386 E
Y70829-665 F
Y70829-385
Length-inch[mm]/Largo-pulgada[mm]/Longueur-pouce [mm] 8-3/4”[223] 71-5/16”[1810] 6-1/2”[165]
Part Number/n.° de pieza/Numéro de pièce Y20029-386 Y20029-420 Y20029-385
YM11937/YM12784-12X24 Gazebo /
Gazebo YM11937/YM12784-12X24 /
YM11937/YM12784-Pavillon de 12 x 24
Rain Gutters/Canaletas pluviales/Gouttières A
Y70829-371 B
Y70829-664 C
Y70829-373
Length-inch[mm] /Largo-pulgada[mm]/Longueur-pouce [mm] 71-5/8”[1820] 68-5/8”[1743.5] 6-5/16”[161]
Part Number/n.° de pieza/Numéro de pièce Y20029-371 Y20029-640 Y20029-373
Down Spouts/Caños de bajada/Conduites pluviales D
Y70829-386 E
Y70829-665 F
Y70829-385
Length-inch[mm]/Largo-pulgada[mm]/Longueur-pouce [mm] 8-3/4”[223] 71-5/16”[1810] 6-1/2”[165]
Part Number/n.° de pieza/Numéro de pièce Y20029-386 Y20029-420 Y20029-385
(4) - Down Spout E
- Caño de bajada E
- Conduite pluviale E
(4) - Rain Gutter A
- Canaleta pluvial A
- Gouttière A (4) - Rain Gutter C
- Canaleta pluvial C
- Gouttière C
(4) - Down Spout F
- Caño de bajada F
- Conduite pluviale F
(4) - Down Spout D
- Caño de bajada D
- Conduite pluviale D
(8) - Rain Gutter B
- Canaleta pluvial B
- Gouttière B
Rain Gutter Layout for 12x20, 12x24 Gazebos
Diseño de canaleta pluvial para gazebos de 12x20 y 12x24
Dessin de la gouttière des pavillons 12 x 20 et 12 x 24
A
H
C
C
Q
Q
G
G
B
JJ
JH
HAJH
B
B
C
Q
G
B
C
Q
G
K
D
L
L
E
L
F
Down Spout Layout for 12x20, 12x24 Gazebos
Diseño de caño de bajada para gazebos de 12x20 y 12x24
Dessin de la conduite pluviale pour les pavillons de 12 x 20 et 12 x 24
Bend roof edge up from bracket for
clearance and proper drainage into
gutter. (F2.2 & F2.3)
P-2 Location
Place brackets 3 3/4” [95.2mm]
from all corners. Bottom of bracket
is 3/8” [9.5mm] below fascia.
P-1 Location
Place brackets approximately
10 1/2” from the center. Bottom of
bracket ush to bottom of fascia.
(F2.1, F2.2 & F2.3)
Attach each bracket with (2) #8 x 1”
pan screws.
Evenly space remaining brackets
sloping downwards from P-1 to P-2.
See table for total bracket quantity
per side.
Doble el borde del techo hacia
arriba desde el soporte para
dejar espacio libre y que el agua
drene correctamente dentro de la
canaleta. (F2.2 y F2.3).
Ubicación P-2
Coloque los soportes a 3 3/4”
[95.2mm] de todas las esquinas. La
parte inferior del soporte es de 3/8”
[9.5 mm] por debajo de la fascia.
Ubicación P-1
Coloque los soportes
aproximadamente a 10 1/2” del
centro. Parte inferior del soporte al
ras de la parte inferior de la fascia.
(F2.1, F2.2 & F2.3)
Una cada soporte con (2) tornillos
de cazoleta n.° 8 x 1”.
Distribuya de manera pareja
los soportes restantes bajando
desde P-1 a P-2. Consulte la tabla
para conocer la cantidad total de
soportes por lado.
Pliez le bord du toit vers le haut
à partir du support pour assurer
un dégagement et un drainage
approprié dans la gouttière. (F2.2 et
F2.3)
Emplacement P-2
Placez les supports à 3 3/4” [95,2
mm] de tous les coins. Le bas du
support est à 3/8” [9.5 mm] sous le
fascia.
Emplacement P-1
Placez les supports à environ 10
1/2” du centre. Le bas du support
aeurant le bas du fascia.
(F2.1, F2.2 & F2.3)
Fixez chaque support avec (2) vis à
tête cylindrique bombée n° 8 x 1”.
Espacez les crochets uniformément
en façon inclinée de P-1 à P-2.
Consultez le tableau pour la
quantité totale de supports par côté.
Step 2: Attach Gutter Brackets / Paso 2: Una los soportes de la canaleta
Étape 2 : Fixez les supports de la gouttière
Instructions - Instrucciones - Instructions
Gazebo Size /
Tamaño del gazebo /
Taille du pavillon
Short Side (No Drain)/
Lado corto (sin desagüe)/
Côté court (sans drain)
Long Side(Drain)/
Lado largo(con desagüe)/
Côté long (drain)
Bracket quantity/
Cantidad de soportes/
Quantité de supports
Bracket quantity/
Cantidad de soportes/
Quantité de supports
12x20 8 12
12x24 8 14
Components / Componentes / Composants Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
Gutter Bracket M / Soporte de canaleta M /
Support de gouttière M
#8x1” Pan Screw / Tornillo de cazoleta n.º 8 x 1” /
Vis à tête cylindrique bombée n° 8 x 1”
(80)-12x20
(88)-12x24
(40)-12x20
(44)-12x24
F 2.4
F 2.1
Step 2: Attach Gutter Bracket / Paso 2: Una los soportes de la canaleta /
Étape 2 : Fixez les supports de gouttière
Images - Fotos - Images
Downspout location /
Ubicación del caño de bajada /
Emplacement de la conduite pluviale
3 ¾” All Corners
Todas las esquinas 3 ¾”
3 ¾” dans tous les coins
Long Fascia (Drain Side) /
Fascia Larga (lado con desagüe) /
Fascia long (côté du drain)
Short Fascia (No Drain Side) /
Fascia corta (lado sin desagüe) /
Fascia court (côté sans drain)
P-2
P-2 P-2
F 2.2
F 2.3
M
M
M
P-2 Bracket is lower
El soporte de P-2 está más bajo.
Le support P-2 est plus bas
P-1 Bracket is ush
El soporte de P-1 está al ras.
Le support P-1 aeure
3/8”
[9.5mm]
P-1
P-1
P-2
P-1
P-2
Center location /
Ubicación del centro /
Emplacement du centre
Fascia
Fascia
Center location /
Ubicación del centro /
Emplacement du centre
A. Slide Rain Gutter through
bracket. Both lips of gutter
should be locked into bracket. (F3.1
& F3.2)
B. Insert Rain Gutter Corner under
gutter until both lips of gutter lock
over corner. Make seam tight. (F3.3
& F3.4)
Insert connectors in the same
manner. (F3.5 & F3.6)
A. Deslice la canaleta pluvial a través
del soporte. Ambos bordes de la
canaleta deben quedar trabados
dentro del soporte (F3.1 & F3.2)
B. Inserte la esquina de canaleta
pluvial debajo de la canaleta hasta
que ambos bordes de la canaleta
se traben sobre la esquina. Ajuste la
unión. (F3.3 y F3.4)
Inserte los conectores del mismo
modo. (F3.5 y F3.6)
A. Faites glisser la gouttière dans
le support. Les deux rebords de la
gouttière doivent être emboîtés dans
le support. (F3.1 & F3.2)
B. Insérez le coin de la gouttière sous
la gouttière jusqu’à ce que les deux
rebords de la gouttière s’emboîtent
sur le coin. Scellez le joint. (F3.3 et
F3.4)
Insérez les connecteurs de la même
façon. (F3.5 et F3.6)
Step 3: Connect Gutters / Paso 3: Conecte la canaletas / Étape 3 : Connectez les gouttières
F 3.1
F 3.3
F 3.5
F 3.2
F 3.4
F 3.6
Slide / Deslice / Glisser
Connector locks under lip. /
El conector traba debajo
del borde. / Le connecteur
s’emboîte sous le rebord
Corner locks under lip of Gutter /
La esquina traba debajo del borde
de la canaleta. / Le coin s’emboîte
sous le rebord de la gouttière
Seam is tight / La unión está
cerrada. /Le joint est scellé
Seam is tight / La unión está
cerrada. /Le joint est scellé
Lock / Trabe / Emboîter
Components / Componentes / Composants
4 x Rain Gutter A / Canaletas pluvial A / Gouttière A
8 x Rain Gutter B / Canaletas pluvial B / Gouttière B
4 x Rain Gutter C / Canaletas pluvial C / Gouttière C
4 x Rain Gutter Connector-Drain (G) / Conector de desagüe de la canaleta pluvial (G) / Drain connecteur de gouttière (G)
8 x Rain Gutter Corner (H) / Esquina de la canaleta pluvial (H) / Coin de gouttière (H)
8 x Rain Gutter Center Connector (J) / Conector central de la canaleta pluvial (J) / Connecteur central de la gouttière (J)
Step 3: Locations of parts / Paso 3: Ubique las partes / Étape 3 :Emplacement des pièces
Images - Fotos - Images
F 3.8
F 3.7
Short Side (No Drain) / Lado corto (sin
desagüe) / Côté court (sans drain)
Short Side (No Drain) / Lado corto (sin
desagüe) / Côté court (sans drain)
Long Side with (Drain) / Lado largo (con desagüe) /
Côté long (avec drain)
Long Side with (Drain) / Lado largo (con desagüe) / Côté long (avec
drain)
A
J
J
C
G
B
B
G
C
H
A
M
H
A
B
J
G
F 3.10
F 3.11
F 3.9
H
GC
Step 4: Attach Down Spout / Paso 4: Una los caños de bajada / Étape 4 : Fixez la conduite pluviale
Images - Fotos - Images
(24) #8 x 1” Pan Screw
(24) Tornillo de cazoleta n.° 8 x 1”
(24) Vis à tête cylindrique bombée n° 8 x 1”
F 4.1
F 4.2
F 4.3
K
K
D
K
E
L
F
G
L
#8x1” Pan Screws / Tornillo de cazoleta n.º 8 x 1” /
Vis à tête cylindrique bombée n° 8 x 1”
Post / Poste / Poteau
Flush / Al ras / Aeurant
E
Components / Componentes / Composants Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
4 x Down Spout D / Caño de bajada D / Conduite pluviale D
4 x Down Spout E / Caño de bajada E / Conduite pluviale E
8 x Down Spout F / Caño de bajada F / Conduite pluviale F
12 x Down Spout Elbow (L) / Codo para caño de bajada (L) /Coude de la conduite pluviale (L)
12 x Down Spout Strap (K) / Abrazadera para caño de bajada (K) / Sangle de la conduite pluviale (K)
Components / Componentes / Composants
4 x Gutter Leaf Stop (Q) / Parada de hojas para canaleta de lluvia (Q) / Arrêt de feuilles pour gouttière (Q)
2 x Sealant Tube / Tubo sellador / Tube de mastic
All surfaces must be clean, dry, and
free of dust and grease. Temperature
should be between 5°C(41°F) and
35°C(95°F).
Apply a small evenly
distributed bead at all seams.
Smooth to make a continuous, water-
tight seal.
(F5.1, F5.2 & F5.3)
Clean excess with a cloth or paper
towel before it skins over.
Always wear safety glasses and
rubber gloves when using product.
See page 3 for warnings and rst aid
information
Add Gutter Leaf Stop to prevent
clogging of downspout. (F5.4)
Todas las supercies deben estar
limpias, secas y libres de polvo y
grasitud. La temperatura debe oscilar
entre los 5 °C (41 °F) y los 35 °C
(95 °F).
Aplique una pequeña cantidad
y distribuya de forma pareja en todas
las uniones. Empareje para lograr un
sellado continuo e impermeable.
(F5.1, F5.2 y F5.3)
Limpie el exceso con un paño o
papel absorbente antes de que se
forme una película.
Use siempre gafas de seguridad y
guantes de goma al usar el producto.
Consulte la página 4 para conocer
advertencias e información de
primeros auxilios.
Agregue la parada de hojas para
canaleta de lluvia para evitar la
obstrucción del caño de bajada.
(F5.4)
Toutes les surfaces doivent être
propres, sèches et exemptes
de poussière et de graisse. La
température doit se situer entre 5 °C
(41 °F) et 35 °C (95 °F).
Appliquez une petite quantité
uniformément
à toutes les coutures. Lissez pour
créer un joint continu et étanche.
(F5.1, F5.2 et F5.3)
Nettoyez l’excédent avec un chion
ou une serviette en papier avant qu’il
ne sèche.
Portez toujours des lunettes de
sécurité et des gants en caoutchouc
lorsque vous utilisez le produit.
Consultez la page 5 pour les
avertissements et les informations
sur les premiers secours.
Ajouter l’arrêt de feuilles pour éviter
l’obstruction de la conduite pluviale.
(F5.4)
Step 5: Apply sealant / Paso 5: Aplique sellador / Étape 5 : Appliquez le mastic
Instructions - Instrucciones - Instructions
F 5.1 F 5.3
F 5.2
F 5.4
Q
Customer Registraon Card - Tarjeta de Registro del Cliente - Carte d’inscripon du client
First Name - Primer Nombre - Prénom Initial - Incial - Initiale Last Name - Apellido - Nom de famille
City - Ciudad - Ville State/Province - Estado/Provincia - État/Province
ZIP/Postal Code - Código Postal -
ZIP/Code postal
Country - País - Pays
Street - Calle - Rue PO Box - Casilla postal -
Boîte postale
Apt. No. - App.
E-mail Address - Dirección de E-mail - Adresse courriel Telephone Number - No. de Teléfono - No de téléphone
Date of Purchase - Fecha de Compra - Date d’achat
(mm/dd/yyyy) (mm/dd/aaaa) (mm/jj/aaaa)
Place of Purchase - Comprado a - Lieu d’achat
Model Name - Nombre del Modelo -
Nom du modèle
Model Number (from front cover) - Número de Modelo (de la portada) -
No du modèle (page de couverture)
Comments - Comentarios - Commentaires:
Mail To - Enviar por Correo a - Envoyer par courrier à:
Mail To - Enviar por Correo a - Envoyer par courrier à:
Yardistry
375 Sligo Road West, PO Box 10
Mount Forest, Ontario, Canada, N0G 2L0
Aenon: Consumer Relaons
Atención a: Servicio de Atención al Cliente
À l’aenon de: Service à la clientèle
Yardistry would like to say Thank you” for your me and feedback.
Yardistry quiere Agradecerle” por su empo y su opinión.
Yardistry aimerait vous remercier d’avoir pris le temps de répondre au sondage.
CUT ALONG LINE - CORTAR POR LA LÍNEA DE PUNTOS - DÉCOUPEZ SUR AL LIGNE
07/24/2020
Online Registraon - Registro online - Enregistrement en ligne:
Online Registraon - Registro online - Enregistrement en ligne:
www.yardistrystructures.com/warranty
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
Hours/ Heures/ Horas: 8:30 am - 5:00 pm EST
(excl. holidays/ hors jours fériés/ excepto los días
fesvos)
English and French Spoken / Anglais et français parlés / Inglés y francés hablado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yardistry Rain Gutter Kit for 12 x 20 & 12 x 24 Meridian Gazebos Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur