Chief PWC2000 Guide d'installation

Catégorie
Mur
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation
Large Flat Panel Tilt Wall Mount with Integrated CPU Enclosure
Spanish Product Description
German Product Description
Portuguese Product Description
Italian Product Description
Dutch Product Description
French Product Description
PWC-2000
PWC-2000 Installation Instructions
2
DISCLAIMER
CSAV, Inc., and its affiliated corporations and subsidiaries
(collectively, "CSAV"), intend to make this manual accurate and
complete. However, CSAV makes no claim that the information
contained herein covers all details, conditions or variations, nor
does it provide for every possible contingency in connection
with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice
or obligation of any kind. CSAV makes no representation of
warranty, expressed or implied, regarding the information
contained herein. CSAV assumes no responsibility for
accuracy, completeness or sufficiency of the information
contained in this document.
IMPORTANT WARNINGS AND
CAUTIONS!
WARNING:
A WARNING alerts you to the possibility of
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION:
A CAUTION alerts you to the possibility of
damage or destruction of equipment if you do not follow the
corresponding instructions.
WARNING:
Failure to read, thoroughly understand, and
follow all instructions can result in serious personal injury,
damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the
installer’s responsibility to make sure all components are
properly assembled and installed using the instructions
provided.
WARNING:
Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component.
WARNING:
Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the PWC-2000 does not exceed
200 lbs (90 kg).
i
AVISOS y PRECAUCIONES
IMPORTANTES!
AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las
instrucciones.
PRECAUCIÓN: Una nota de PRECAUCIÓN llama su
atención sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si
no sigue las instrucciones.
AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas
las instrucciones, podría causar daños graves daños
personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El
instalador es el responsable de asegurarse de que todos los
componentes están correctamente montados e instalados
siguiendo las instrucciones indicadas.
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural
adecuada para este componente, podrían provocarse graves
daños personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según
sea necesario antes de instalar el componente.
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse
graves daños personales o materiales. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso combinado de
todos los componentes montados en el PWC-2000 no
excede 90 kg (200 libras).
WICHTIGE WARN- und
VORSICHTSHINWEISE!
WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche
schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden
oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gut
verstanden werden, kann dies zu schweren
Körperverletzungen, Schaden an den Geräten führen und die
Werksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafür
verantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung der
mitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut und
eingebaut werden.
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu
schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten
führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen,
ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das
Fünffache der Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher
Installation Instructions PWC-2000
3
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,
bevor die Komponente angebracht wird.
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten wird,
kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an
den Geräten führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich,
dass das kombinierte Gewicht aller Komponenten, die am
Modell PWC-2000 befestigt sind, nicht mehr als 90 kg
beträgt.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou morte
no caso de incumprimento das instruções.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade
de danos ou destruição do equipamento no caso de
incumprimento das instruções.
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e
seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica
pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador
certificar-se de que todos os componentes são
correctamente montados e instalados de acordo com as
instruções fornecidas.
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões
pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade
do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este
componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessário antes de instalar o componente.
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em graves lesões pessoais ou danos no
equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-
se de que o peso combinado de todos os componentes
ligados ao PWC-2000 não excede 90 kg.
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
IMPORTANTI!
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito
alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora non si
osservino le istruzioni.
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
riguardo.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza
alle istruzioni fornite può provocare gravi lesioni personali,
danni all'apparecchiatura o annullare la garanzia fornita dal
produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i
componenti siano assemblati correttamente e installati
secondo le istruzioni fornite.
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente può arrecare gravi infortuni o
danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità
dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il
componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico
combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura
secondo necessità prima di installare i componenti.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale
può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.
È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale di
tutti i componenti montati sul PWC-2000 non superi 90 kg
(200 lb).
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze
worden samengebouwd en gemonteerd.
WAARSCHUWING: Als u voor deze component
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u
ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!
Degene die de structuur monteert waaraan deze component
is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf
PWC-2000 Installation Instructions
4
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de montage van
de component te versterken.
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen
kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en
beschadiging van de apparatuur! Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht
van alle componenten die aan de PWC-2000 worden
bevestigd een gewicht van 90 kg niet overschrijdt.
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS et
PRÉCAUTIONS!
ADVERTISSEMENT: Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d´endommagements et de destruction
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
ADVERTISSEMENT: Le manque de la lecture, de la
compréhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraîner des blessures corporelles graves,
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assemblés et installés à l'aide des
instructions fournies.
ADVERTISSEMENT: L'absence de l'apport d'une résistance
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.
Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à
laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure
selon les besoins avant l'installation du composant.
ADVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le
poids combiné de tous les composants attachés à PWC-
2000 n'est pas supérieur à 90 kg (200 lb).
DIMENSIONS
Installation Instructions PWC-2000
5
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación
Befestigungsteil lösen
Desapertar fixador
Allentare il fissaggio
Bevestiging losdraaien
Desserrez les fixations
By Hand
A mano
Von Hand
Com a mão
A mano
Met de hand
À la main
Socket Wrench
Llave de cubo
Steckschlüssel
Chave de caixa
Chiave a brugola
Dopsleutel
Clé à douilles
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal
Sechskantschlüssel
Chave de cabeça sextavada
Chiave esagonale
Zeskantsleutel
Clé à tête hexagonale
Security Wrench
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chave de segurança
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Clé de sécurité
Pencil Mark
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Marcar com lápis
Segno a matita
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
Drill Hole
Perforar
Bohrloch
Fazer furo
Praticare un foro
Gat boren
Percez un trou
Adjust
Ajustar
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
Remove
Quitar
Entfernen
Remover
Rimuovere
Verwijderen
Retirez
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Opzionale
Optie
En option
PWC-2000 Installation Instructions
6
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
PARTS
7/32" (5.5mm)
1/2" (12.7mm)
B (2)
1/4"-20 x 1/2"
(6.4mm-20 x 12.7mm)
C (4)
1/4"-20 x 1/2"
(6.4mm-20 x 12.7mm)
D (2)
1/4"-20
(6.4mm-20)
A (1)
F (1)
5/32"
(6.4mm x 4.0mm)
E (1)
1" x 6’
(25.4mm x 1.83m)
H (4)
5/32"
G (4)
5/16 x 2-1/2"
Installation Instructions PWC-2000
7
INSTALLATION
MOUNT INSTALLATION
WARNING:
Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installer’s responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component.
1. Level mount (A) at desired height. Using mount (A) as a
template, mark locations of four pilot holes (See Figure 1).
Ensure marks are in the center of wood studs.
Figure 1
2. Drill 7/32" (5.5mm) diameter pilot holes into wood studs
(See Figure 1). Ensure pilot holes are straight.
3. Using 1/2" (12.7mm) socket wrench, install four 5/16" x
2-1/2" (7.9mm x 63.5mm) hex head lag screws (G) and four
5/16" flat washers (H) through front plate access holes and
rear mounting slots, into pilot holes (See Figure 1).
Securely tighten lag screws.
CENTRAL PROCESSING UNIT (CPU)
INSTALLATION
WARNING:
Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the PWC-2000 does not exceed
200 lbs (90 kg).
1. Using key (F), remove and retain upper front plate attach
screws and washers (See Figure 2).
NOTE:
Lower front plate attach screws may remain installed.
Figure 2
2. Tilt front plate away from wall and then lift out of lower front
plate attach screws (See Figure 3). Place front plate on
protective surface.
Figure 3
3. Loosely thread strap (E) through side plates so that buckle
is in front (See Figure 4).
Figure 4
1
2
x4
x4
3
(G) x 4
(H) x 4
x2
1
2
3
PWC-2000 Installation Instructions
8
4. Carefully slide CPU between strap (E) and rear surface of
side plates (See Figure 5). Ensure the following:
Both loops of strap (E) are in front of the CPU; do not
wrap strap (E) around back of CPU.
CPU is positioned so that cooling vents are not
obstructed.
Figure 5
5. Tighten strap (E) securely.
6. Re-install front plate by reversing the procedure in Step 2:
A. Tilt the top of the front plate towards you.
B. Lower the front plate onto the lower attach screws.
C. Tilt the top of the front plate away from you (towards
the wall).
7. Using key (F), re-install the retained upper front plate attach
screws and washers (See Figure 6).
NOTE:
If desired, security screws (C) may be substituted for
non-security screws at both upper and lower attach
points.
Figure 6
DISPLAY INSTALLATION
WARNING:
Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the PWC-2000 does not exceed
200 lbs (90 kg).
1. Install interface providing 14" X 14" (356mm x 356mm)
mounting button pattern to display. See instructions
supplied with interface.
2. Rotate Q-Latch to the OPEN position (See Figure 7).
Figure 7
WARNING:
Display is very heavy! Ensure display can be
safely lifted and maneuvered as required to install to mount.
Failure to take adequate precautions can result in serious
personal injury or damage to equipment!
3. Lift and maneuver display so that all four mounting buttons
on interface fit into button openings on front plate. Lower
display firmly into place. Ensure each button has fully
seated in its button opening (See Figure 8).
NOTE:
Display not shown for clarity.
Figure 8
4
5
x2
7
x2
7
x2
2
3
Installation Instructions PWC-2000
9
4. Rotate Q-Latch to the CLOSED position (See Figure 9).
NOTE:
If Q-Latch does not fully close, ensure mounting
buttons are fully seated in the button openings.
NOTE:
OPTIONAL: A hole is provided in both the Q-Latch and
the front plate to accommodate the insertion of a
padlock or similar locking device.
Figure 9
WARNING:
Make sure the latch securing the display is fully
closed at all times except when removing or installing the
display. The latch must be fully closed when installing or
removing cables from the display.
5. Attach all cables to display and CPU.
TILT ADJUSTMENT
If desired, the display may be tilted to any position between 0°
and 15°.
1. Using key (F), slightly loosen upper front plate attach
screws (See Figure 10). Do NOT remove screws!
2. Tilt display to desired angle.
3. Tighten upper attach screws.
Figure 10
TILT LOCK
If desired, the display may be locked at 0°, 5°, or 10°.
NOTE:
A positive stop exists at 15° without the use of tilt lock
screws.
1. Using key (F), slightly loosen the upper front plate attach
screws (See Figure 10). Do NOT remove screws.
2. Using key (F), loosely install screw (B) through slot in front
plate and applicable open tilt lock hole in side plate, into nut
(D) (See Figure 11)(See Figure 12). Repeat for opposite
side.
3. Tilt display until lock is reached.
4. Tighten all four screws: upper front plate attach, and (B).
Figure 11
Figure 12
4
1
2
3
x2
x2
23
4
(B, D) x2
(B, D) x2
D
B
10°
PWC-2000 Installation Instructions
10
Installation Instructions PWC-2000
11
PWC-2000 Installation Instructions
USA/International A 8401 Eagle Creek Parkway, Savage, MN 55378
P800.582.6480 / 952.894.6280
F877.894.6918 / 952.894.6918
Europe A Fellenoord 130 5611 ZB EINDHOVEN, The Netherlands
P31 (0)20 5708923
F31 (0)20 5708989
Asia Pacific A Room 30I, Block D, Lily YinDu International Building
LuoGang, BuJi Town, Shenzhen, CHINA. Post Code: 518112
P+86-755-8996 9226 ; 8996 9236 ; 8996 9220
F+86-755-8996 9217
8804-000317 RevA
©2007 Chief Manufacturing
www.chiefmfg.com
10/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Chief PWC2000 Guide d'installation

Catégorie
Mur
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à