Toro Backfill Blade, TRX Trencher Guide d'installation

Catégorie
Trancheuses
Taper
Guide d'installation
FormNo.3361-867RevA
Lamederemblayage
TrancheusesTRX
demodèle22980—N°desérie290000001etsuivants
Instructionsdemontage
Sécurité
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-6252
1.Risquedecoincementdanslatrancheuseenlevezlaclédecontactavantd'installerlalameoudeprocéderàunentretien.
117-6251
1.Insérezlesupportdemontagearrièredanslabasedela
trancheuse.
3.Fixezlesupportavantaveclaplaquedemontageetla
goupilleàanneau.
2.Insérezlesupportdemontageavantdanslaèche.4.Abaissezlaèchepourabaisserlalameausol.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Montage
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Qté
Utilisation
Lame1
Supportdemontagearrière
1
Visdecarrossier6
Contre-écrou
6
Installezlesupportdemontagearrière.
Supportdemontageavant
1
Visdecarrossier4
Contre-écrou
4
Installezlesupportdemontageavant.
Installationdusupportde
montagearrière
Fixezlesupportdemontagearrièresurlalameavec6
visdecarrossieretcontre-écrous(Figure1).
G010365
1
2
3
4
Figure1
1.Visdecarrossier
3.Supportdemontage
arrière
2.Lame
4.Contre-écrou
Installationdusupportde
montageavant
Fixezlesupportdemontageavantsurlalameavec4vis
decarrossieretcontre-écrous(Figure2).
G010366
1
2
3
4
Figure2
1.Lame
3.Contre-écrou
2.Visdecarrossier
4.Supportdemontageavant
2
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Montagedelalamesurla
trancheuse
Sivoustentezdemontezlalameoudela
déposerquandlemoteurdelatrancheuseesten
marche,quelqu'unpourraitdémarrerlachaîne
accidentellementetvousblessergravement,ou
mortellement.
Arrêteztoujourslemoteuretenlevezlacléde
contactavantdemonterlalameoudel'enlever.
1.Relevezlaèche,coupezlemoteuretenlevezlaclé
decontact.
2.Glissezlesupportdemontagearrièredelalame
dansl'ouverturedelatrancheuse,surlagauchedela
èche,etappuyez-lesurlatraverse(Figure3).
G010367
Figure3
3.Enlevezlagoupilleàanneauetlaplaquedemontage
dusupportavant(Figure5).
4.Orientezlalameàdroiteetinsérezlesupportavant
dansl'ouverturedelaèche(Figure4).
G010368
Figure4
5.Glissezlaplaquedemontagesurlesupportavantet
xez-laaveclagoupilleanneauattachée(Figure5).
G010369
1
2
3
Figure5
1.Goupilleàanneau(sans
lecordon)
3.Supportdemontageavant
2.Plaquedemontage
3
Remblayaged'unetranchée
1.Conduisezlatrancheuseéquipédelalamejusqu'au
boutdelatranchée.Orientezlalamejustederrière
letasdedéblais,desortequelecôtégauchede
lalameempiètesurlecôtédroitdelatranchée
(Figure6).
G010481
Figure6
2.Abaissezlaèchejusqu'àcequelalametouchele
sol,maissansl'enfoncerdanslesol.
Remarque:Sileremblayages'effectuesurdes
plaquesdegazonquevousnevoulezpasdéchirer,
abaissezlalamejusqu'àcequ'elletouchejustelehaut
del'herbe.Celapermettradepousserlaplusgrande
partiedelaterredanslatranchéesanscreuserdans
lapelouse.Vouspourrezensuiteratisserlerestant
delaterreunefoisleremblayageterminé.
3.Conduisezlatrancheuseenmarcheavanten
poussantlesdéblaisdanslatranchée.
Déposedelalame
Sivoustentezdemontezlalameoudela
déposerquandlemoteurdelatrancheuseesten
marche,quelqu'unpourraitdémarrerlachaîne
accidentellementetvousblessergravement,ou
mortellement.
Arrêteztoujourslemoteuretenlevezlacléde
contactavantdemonterlalameoudel'enlever.
1.Relevezlaèchepoursouleverlalamedusol.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Enlevezlagoupilleàanneauetlaplaquedemontage
dusupportavant(Figure5).
4.Tirezlesupportdemontageavanthorsdelaèche
etsoulevezlalamepourladéposerdelatrancheuse.
5.Remettezlaplaquedemontageetlagoupille
àanneauenplacesurlesupportavantpourle
remisage.
Chargerlalamesurune
remorque
Enlevezlalameavantdechargerlatrancheusesur
uneremorque.Rangez-laetxez-laséparémentdela
trancheuse.
Important:Sivoustentezdechargerlatrancheuse
encoreéquipéedelalamesuruneremorqueToro
TRX,vousrisquezd'endommagerlaremorque
oulalame.Déposeztoujourslalameavantdela
chargersurlaremorque.
4
Remarques:
5
Remarques:
6
Remarques:
7
Conditions et produits couverts
The Toro® Company et sa liale, Toro Warranty Company, en vertu de
l'accord passé entre elles, certi ent conjointement que votre matériel
utilitaire compact Toro (le “Produit”) ne présente aucun défaut de matériau
ou vice de fabrication.
Durées de la garantie à compter de la date d'achat :
Produits Période de garantie
Chargeuses, trancheuses
et outils
Tous les ans ou toutes les
1000 heures de fonctionnement, la
première échéance prévalant
Moteurs Kohler 3 ans
Tous autres moteurs 2 ans
Lorsqu'une condition couverte par la garantie existe, nous nous
engageons à réparer le Produit gratuitement, frais de diagnostic, pièces et
main-d'œuvre compris.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de
fabrication, procédez comme suit :
1. Demandez à un concessionnaire réparateur de matériel utilitaire
compact (CUE, Compact Utility Equipment) Toro agréé de prendre
en charge votre produit. Pour trouver le concessionnaire le plus
proche, consultez notre site web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi
téléphoner gratuitement au service client de Toro au 888-865-5676
(États-Unis) ou 888-865-5691 (Canada).
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et
une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic
de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous
contacter à l'adresse suivante :
LCB Customer Service Department
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196 (États-Unis)
Numéro vert : 888-865-5676 (aux États-Unis)
Numéro vert : 888-865-5691 (au Canada)
Responsabilités du propriétaire
L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures
décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos
frais, qu'il soit effectué par vous-même ou par un concessionnaire. Les
pièces à remplacer dans le cadre de l'entretien courant (“Pièces de
rechange”) seront couvertes par la garantie jusqu'à la date du premier
remplacement prévu. Ne pas effectuer les entretiens et réglages requis
peut constituer un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie.
Ce que la garantie ne couvre pas
Les défaillances ou anomalies de fonctionnement survenant au cours de
la période de garantie ne sont pas toutes dues à des défauts de matériaux
ou des vices de fabrication. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les défaillances du Produit dues à l'utilisation de pièces qui ne sont pas
d'origine ou au montage et à l'utilisation d'accessoires ajoutés, modi és
ou non approuvés
Les défaillances du Produit dues au non-respect du programme
d'entretien et/ou des réglages requis
Les défaillances du Produit dues à une utilisation abusive, négligente
ou dangereuse
Les pièces non durables, sauf si elles sont défectueuses. Par exemple,
les pièces consommées ou usées durant le fonctionnement normal
du Produit, notamment, mais pas exclusivement dents d'excavation,
louchets, bougies, pneus, chenilles, ltres, chaînes, etc.
Les défaillances dues à une in uence extérieure. Les éléments
constituant une in uence extérieure comprennent, sans y être
limités, les conditions atmosphériques, les pratiques de remisage, la
contamination, l'utilisation de liquides de refroidissement, lubri ants,
additifs ou produits chimiques, etc. non agréés.
Les éléments sujets à usure normale. L'usure normale comprend, mais
pas exclusivement, l'usure des surfaces peintes, les autocollants ou
vitres rayés, etc.
Toute pièce couverte par une garantie fabricant séparée
Les frais de prise à domicile et de livraison.
Conditions générales
La réparation par un concessionnaire réparateur de matériel utilitaire
compact (CUE) Toro agréé est le seul dédommagement auquel cette
garantie donne droit. The Toro® Company et Toro Warranty Company
déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires
ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette
garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour
se procurer un équipement ou un service de substitution durant une
période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en
attendant la réparation sous garantie. Toutes les garanties implicites
de qualité marchande et d'aptitude à l'emploi sont limitées à la durée
de la présente garantie expresse. L'exclusion de la garantie des
dommages secondaires ou indirects, ou les restrictions concernant
la durée de la garantie implicite, ne sont pas autorisées dans certains
états et peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette
garantie vous accorde des droits spéci ques, auxquels peuvent s'ajouter
d'autres droits qui varient selon les états.
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie du moteur
et la garantie du système antipollution mentionnées ci-dessous, le cas
échéant.
Le système antipollution de votre Produit peut être couvert par une
garantie séparée répondant aux exigences de l'agence américaine
de défense de l'environnement (EPA) ou de la direction californienne
des ressources atmosphériques (CARB). Les limitations d'heures
susmentionnées ne s'appliquent pas à la garantie du système
antipollution. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la Déclaration
de garantie de conformité à la réglementation antipollution de Californie
gurant dans votre Manuel de l'utilisateur ou dans la documentation du
constructeur du moteur.
Réf. 374-0200 Rév. A
Produits CUE
Garantie limitée d'un an
Garantie du matériel utilitaire compact Toro
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable
dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à
vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la Toro Warranty Company.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Backfill Blade, TRX Trencher Guide d'installation

Catégorie
Trancheuses
Taper
Guide d'installation