MODE D’EMPLOI
VERSION 11/12
HC-2 COMPTEUR MANUEL NUMÉRIQUE
Nº DE COMMANDE : 10 10 30
UTILISATION PRÉVUE
Ceproduitsertàlasaisiemanuelleetàl‘afchagenumériquedesquantités.Lavaleurpeutêtreincrémentée
ou décrémentée en actionnant un bouton. Le produit est utilisable par exemple comme compteur
de marchandises ou de production ou pour la saisie du nombre de spectateurs lors de manifestations.
L‘alimentationélectriqueestassuréeparunepilebouton(typeCR1616).
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnoms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdes
propriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommagerleproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-
circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploiet conservez le. Ne transmettez le
produitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
CONTENU D’EMBALLAGE
• Compteur manuel
• Sangle pour le cou
• Mode d’emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage. Celapourraitdevenirunjouet pourenfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le
d’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
- présentedestracesdedommagesvisibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesoubien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaible
hauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
b) Piles / Accumulateurs
• Attentionàbienrespecterlapolaritélorsdelamiseenplacedespiles.(«+»=positif,«–»
=négatif).
• Retirerlespilesdel’appareillorsquecederniern’estpasutilisépendantunelongueduréean
d’évitertoutendommagementdûàdesfuites.Desfuitesoudespilesendommagéespeuvent
provoquerdesbrûluresacideslorsd’uncontactaveclapeau,ilconvientdoncd’utiliserdes
gantsdeprotectionappropriéspourmanipulerdespilesusagées.
• Maintenirlespileshorsdeportéedesenfants.Nepaslaisserdepiletraîner,unenfantouun
animal domestique pourrait en avaler une.
• Remplacertouteslespilesenmêmetemps.Mélangerdespilesneuvesetdespilesusagées
dans l’appareil peut provoquer des fuites et un endommagement de l’appareil.
• Nepasdémonter,court-circuiteroujeterdespilesdanslefeu.Nejamaisrechargerdespiles
non rechargeables. Un risque d’explosion existe.
c) Divers
• Adressez-vousàuntechnicien spécialisésivousavezdesdoutes concernantlemodede
fonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparation nedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteou un
atelierspécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des
questionspourlesquellesvousnetrouvezaucuneréponsedansleprésentmoded’emploi,contacteznotre
servicederenseignementstechniquesouunautrespécialiste.
Voltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau,Tél.+49180/5865827.
Informations légales
Cemoded’emploiestunepublicationdelasociétéVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Allemagne,Tél.+49180/5865827
(www.voltcraft.de).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsde
traitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cemoded’emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniquesetde
l’équipement.
© Copyright 2012 by Voltcraft®
ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT
1 2 3 4 5 6
1. Logement de la pile
2. Touche↓
3. Rétroéclairage
4. Touche↑
5. Ecran
6. ToucheMarche/Arrêt/
Réinitialisation
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA PILE
1. Tournez le couvercle du logement de la pile à l’aide d’un outil (par exemple une pièce de monnaie) dans
le sens anti-horaire et retirez le couvercle.
2. Insérezensuiteunepilebouton(typeCR1616)enrespectantlapolarité.Lepôlepositifdelapiledoitêtre
tournéversl’extérieur.
3. Remettez le couvercle en place et fermez-le en le faisant tourner dans le sens horaire.
Remplacezlapiledèsquel‘afchagedeschiffressurl‘écranesttrèsfaibleoun‘estplusvisible.
MISE EN SERVICE
a) Généralités
1. MaintenezlatoucheMarche/Arrêt/Réinitialisationenfoncéependanttroissecondesenvironpourmettre
enmarche/arrêterl’appareil.
2. Maintenezlatouche↑enfoncéepourincrémenterd’uneunitélenombreafchésurl’écran.
3. Maintenezlatouche↓enfoncéepourdécrémenterd’uneunitélenombreafchésurl’écran.
4. Pressezsurlatoucheréinitialisationpourréinitialiseràzérolavaleurafchéeàl’écran.
5. Maintenezlatouchedurétroéclairageenfoncéepouréclairerl’écran.
b) Fonction de commutation automatique
1. L’écrans’éteintautomatiquementauboutdecinqminutesd’inactivité.Appuyezsurlatouche↑ou↓pour
afcherànouveauledernierniveauducompteur.
2. Maintenezlatouche↑enfoncéependanttroissecondesenvironencoursd’utilisationpourdésactiverla
fonctiond’arrêtautomatique.L’écranafchelesymbolehorlogeàgauchedel’écran.
3. Maintenez latouche↑enfoncée pendanttroissecondesenvironen coursd’utilisationpouractiverla
fonctiond’arrêtautomatique.Lesymbolehorlogeapparaîtàgauchedel’écran.
c) Signal sonore
1. Unsignalsonoreretentitchaquefoisquevousactionnezl’unedestouchesnumériques.
2. Maintenezlatouche↓enfoncéependanttroissecondesenvironencoursd’utilisationpourdésactiverle
signalsonore.Lesymboleclochebarréeapparaîtàgauchedel’écran.
3. Maintenez latouche↓enfoncée pendanttroissecondesenvironen coursd’utilisationpouractiverle
signalsonore.Lesymboleclocheapparaîtàgauchedel’écran.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Apartunnettoyageoccasionneletunremplacementdelapile,l’appareilnenécessiteaucunentretien.
Nettoyezl’extérieurdel’appareilavecunchiffonouunpinceaudouxetsec.
N’utilisezenaucuncasundétergentagressifouchimiquequipourraitdétériorerlasurfaceduboîtierou
entraver le fonctionnement.
ELIMINATION DES DÉCHETS
a) Produit
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésavec
lesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirezlespiles/accumulateursinséréesetéliminez-lesséparémentduproduit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapportertouteslespilesetbatteriesusagées,ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignationspourlemétallourdprépondérantsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb
(ladésignationsetrouvesurlespiles/accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelle
illustréàgauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de service ................... 1 x 3 V/CC pile bouton au lithium, type CR1616 (non compris)
Écran ....................................... 4 chiffres
Dimensions (L x H x P) ............ 58 x 69 x 23 mm
Poids ........................................ 38 g