Uniden DFR5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détecteurs radar / lidar
Taper
Le manuel du propriétaire
DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR
LASER À LONGUE PORTÉE
DFR5 D’UNIDEN
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États
et certaines provinces, les détecteurs de radars
sont illégaux. Certains États et certaines provinces
défendent d’installer ou de xer tout objet sur
votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans
votre État ou province, ainsi que dans tous les États
et toutes les provinces où vous ulisez le produit,
an de savoir si vous avez le droit d’uliser ou
d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de
radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus
pour être ulisés à des ns illégales. Conduisez
prudemment et usez de prudence lorsque vous
ulisez ce produit. Ne changez pas les réglages du
produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque
consommateur ulise ces produits conformément
à toutes les lois locales, provinciales, étaques et
fédérales. Uniden décline expressément à toute
responsabilité découlant de l’ulisaon de ce
produit ou liée à celle-ci.
CARACTÉRISTIQUES
Alertes des bandes X, K et Kas
Mise en/hors fonction des bandes X, K et Ka
Alertes POP
MC
et laser
Modes Autoroute/Ville
Invisible aux détecteurs de radar VG-2, Spector I et Spector IV
Mise en sourdine des alarmes
Alertes vocales
Affichage de du voltage de la pile
Affichage des caractères à matrice de points
Fonction de mémoire permettant de sauvegarder les
derniers réglages de l’utilisateur (à l’exception de la
fonction de SOURDINE) lorsque l’unité est mise hors
fonction ou débranchée.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Détecteur de radar LDR750
Cordon d’alimentation de 12 V CC droit
Support de fixation au pare-brise
Crochet et ruban de fixation
Fusible de rechange pour le cordon d’alimentation CC
DFR5
MATÉRIEL
NO. NOM CE À QUOI IL SERT
1 Oeil d’aigle 
2 Prise de mise
en/hors
fonction
Se branche dans la source
d’alimentation.
3 Éjection Dégage le DFR5 de son
dispositif de fixation.
4
DIM
Atténue la luminosité de
l’affichage.
5
MUTE
Coupe le son.
6
CITY
Règle l’appareil au mode VILLE,
VILLE 1 ou AUTOROUTE.
7 Mise en
marche/
Cadran du
niveau de
volume
Met l’appareil en marche et
ajuste le volume.
8
MENU
Met les bandes et autres
fonctions en ou hors fonction.
8 Fente du
support de
fixation
Le support de fixation fait dans
cette fente.
ÉCRAN À MATRICE DE POINTS
Le modèle DFR5 comporte un écran à matrice à points.
Lorsqu’un signal est détecté, l’affichage indique le type de
bande, le réglage Ville/Autoroute et la puissance du signal.
Si le DFR5 détecte un laser, l’affichage indique “LASER”.
INSTALLATION ET MISE EN
FONCTION
Installez le détecteur DFR5 sur le pare-brise ou le tableau
de bord. Pour obtenir une performance optimale, placez
celui-ci le plus bas possible, au centre du pare-brise.
Assurez-vous que la visibilité de la route à l’avant ou à
l’arrière de l’unité soit libre de toute obstruction
INSTALLATION
PARE-BRISE
1. Nettoyez le pare-brise et les ventouses de caoutchouc
du support de fixation. Attachez les ventouses de
caoutchouc sur le support.
2. Apposez fermement le support sur le pare-brise.
3. Glissez l’appareil sur le support.
4. Ajustez délicatement l’angle du support au besoin.
N’ulisez pas le détecteur pour ajuster l’angle du support.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
Vous pouvez retirer le détecteur en appuyant sur le bouton
d’éjection
Eject.
Tableau de bord
1. Déposez l’appareil sur le tableau de bord de façon à ce
que son champ de vision de la route soit clair et de
niveau.
Lappareil ne peut pas être réajusté après l’installaon
nale.
2. Retirez le dos de l’un des côtés du ruban Velcro.
3. Apposez le ruban Velcro sur le tableau de bord où vous
désirez fixer l’appareil.
4. Attachez l’autre pièce de ruban sous l’appareil et fixez
celui-ci sur le ruban du tableau de bord.
Vous pouvez rerer l’appareil au besoin.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
MISE EN FONCTION
Lorsque le détecteur est installé et le véhicule, démarré,
tournez le cadran du volume en l’éloignant de vous jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. Lappareil est maintenant
mis en fonction.
L’unité parcourt son affichage dans l’ordre suivant : X – K –
Ka – Laser, puis la puissance du signal, sauf pour le laser (L).
Une voix annoncera chaque bande.
Lorsque le cycle du parcours est terminé, le détecteur se
met en mode d’attente.
DÉTECTION
Le détecteur DFR5 détecte les émissions produites par les
pistolets radars et émet une alerte sonore pour le
conducteur. Le détecteur détermine la portée de la bande
d’où provient le signal et indique ce type de fréquence à
l’affichage (X, K, Ka ou L). La puissance du signal (de 1 à 5)
est également affichée, selon le cas. S’il y a un code d’alerte
spécifique, celui-ci sera également affiché.
Les faux signaux peuvent provenir d’autres disposifs
tels que des portes automaques au supermarché
ou même les régulateurs de vitesse d’autres
véhicules; ces disposifs fonconnent sur les mêmes
plages de fréquences que les pistolets radars.
BANDES
Le DFR5 reconnaît :
La bande X : Cette bande fut la première bande de
fréquences assignée aux radars de la police. Il
fonctionnait sur une fréquence inférieure (10,525 GHz)
avec une puissance de sortie plus élevée.
La bande K : Cette bande est la fréquence la plus
courante qu’utilisent les détecteurs radars (24,150). Sa
petite longueur d’onde lui procure une distance
d’environ ¼ mille (0,8 km), quoique, selon
l’environnement, il peut détecter jusqu’à 2 milles (3,2
km). Activez le filtre de la bande K à travers les menus
afin de filtrer les fréquences des bandes K plus faibles et
de réduire les fausses lectures.
La bande Ka : Au fil des ans, la bande Ka a incorporé la
bande Ka, la bande Ka élargie et la bande Ka super
élargie. La plupart des cinémomètres (mieux connus
sous le nom de caméra-photo ou caméra de feux de
circulation) utilisent cette bande.
POP
MC
est un radar Doppler à impulsions simples
que l’on retrouve sur certains pistolets radars
des bandes K et Ka. Ce type de pistolet radar est
un récepteur très sensible; limitez le mode de
détecon POP
MC
à la conduite sur les autoroutes et
les routes de campagne.
Laser : la police utilise les impulsions de lumière plus
étroites du laser pour détecter la vitesse, car elles sont
plus précises et plus rapides. Les faisceaux du laser sont
plus faciles à détecter lorsqu’ils ont rebondi sur leur cible
et commencé à se disperser pendant le voyage de retour.
MODES
Le DFR5 possède deux modes de fonctionnement :
Autoroute : Ce mode offre des alertes audio et visuelles
en tout temps lorsque les bandes et le laser sont
détectés. Recommandé pour la conduite sur les
autoroutes ou les routes de campagne. (X, K, Ka et Laser)
Ville : Ce mode offre des alertes audio et visuelles en
tout temps lorsque les bandes et le laser sont détectés.
Procure un signal plus puissant afin de capter les signaux
plus faibles. (K, Ka et Laser)
ANNONCE VOCALE
Le détecteur de radars DFR5 est doté d’une fonction vocale
qui vous donne son statut lorsqu’il y a des changements.
Par exemple, s’il capte les transmissions de la bande K, il
annoncera “K band” (bande K). Activez ou désactivez cette
fonction à travers les menus de l’appareil.
1
3 4
5
6
2
79 8
Puissance du signal (1 - 5)
Alertes variées
Type de bande
VILLE/AUTOROUTE
Laser
X
Voltemètre HORS FONCTION
Voltage
de la
pile
VILLE/AUTOROUTE
H 12 . 8v
Voltemètre EN FONCTION
Highway
Mode de veille
FONCTIONNEMENT
Après avoir installé votre détecteur de radar, vous pouvez le
régler selon vos spécifications.
TOUCHES
TOUCHE APPUYEZ POUR...
MUTE
Mettre hors fonction l’alerte sonore (1
bip) pendant celle-ci. La mise en
sourdine “Mute” est annulée 10
secondes après la fin de l’alerte sonore.
Aux menus, pour retourner à l’option
précédente du menu.
DIM
Changer la luminosité de BRIGHT
(lumineux) à DIM (faible) et à DARK
(foncé). Une voix annoncera tous les
changements.
Aux menus, permuter à travers le réglage
affiché.
CITY
Change le mode AUTOROUTE à VILLE.
Une voix annoncera tous les
changements. Le mode autoroute reçoit
toutes les bandes à tous les niveaux et
est recommandé pour la conduite sur
l’autoroute.
Aux menus, permuter à travers le réglage
affiché.
MENU
Activez ou désactivez les fonctions
suivantes :
Voix
Bandes X, K et Ka
Laser
POP
Filtre K
Sourdine automatique
Pile
Test
Réinitialisation
Maintenez enfoncée pour quier les menus.
MENUS
Appuyez sur la touche MENU pour commencer le cycle des
menus qui figurent au tableau précédent. Lécran affiche les
réglages actuels de la caractéristique. Par exemple, si
l’écran affiche “K Band ON”, ceci indique que la bande K est
active. Si vous désirez désactiver cette caractéristique,
appuyez sur la ville CITY ou DIM.
SURVEILLER LA VITESSE
Un pistolet radar transmet des ondes radio à certaines
fréquences; celles-ci rebondissent sur les objets et
reviennent aux récepteurs du pistolet. Le pistolet radar
calcule ensuite la vitesse de l’objet. Le DFR5 reconnaît les
bandes/fréquences suivantes utilisées par les pistolets radars :
BANDE FRÉQUENCE
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Laser 800 nm - 1100 nm
AVERTISSEURS DE DÉTECTEURS
RADAR (RDD)
Les détecteurs de radar sont illégaux dans certains États.
Les policiers utilisent des équipements spéciaux pour
détecter les signaux émis par les détecteurs de radar. S’ils
sont dans un État où les détecteurs de radar sont illégaux et
le policier détecte un véhicule qui utilise un détecteur de
radar, le conducteur de ce véhicule risque de perdre le
détecteur de radar et de recevoir une amende.
Le modèle DFR5 a été conçu pour être invisible aux signaux
Spectre I, Spectre IV et VG-2 des avertisseurs de détecteurs
de radar.
SOINS ET ENTRETIEN
Utilisez votre sens commun et votre DFR5 vous offrira de
nombreuses années de fidèle service sans problèmes.
Veuillez garder ce qui suit à l’esprit :
Ne laissez pas votre appareil sur le tableau de bord
pendant les mois d’été. La chaleur à l’intérieur de
l’habitacle peut dépasser les niveaux de fonctionnement
sécuritaire.
Ne vaporisez pas de nettoyants ni d’autres liquides sur
l’appareil. Retirez l’appareil lorsque vous utilisez de tels liquides.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur la surface
extérieure de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SI... ESSAYEZ CECI...
Il n’y a pas
d’affichage ni de son.
Vérifiez le fusible dans la fiche.
Remplacez-le au besoin.
Lappareil sonne
lorsque véhicule
frappe une bosse.
Vérifiez les raccords. Assurez-
vous qu’ils sont solides.
Lappareil sonne
brièvement l’alarme au
même endroit, mais il
n’y a pas de source de
radar en vue.
Il peut y avoir un détecteur de
mouvement ou une alarme
résidentielle en cours
d’utilisation se trouvant à
proximité.
Le détecteur n’a pas
sonné l’alarme
lorsqu’une voiture de
police était en vue.
Le policier n’avait peut-être
pas activé son avertisseur de
radar/laser.
Vérifiez que les bandes sont
activées. Appuyez sur
MENU.
Si la bande est activée, l’écran
DEL affichera “ON”.
SPÉCIFICATIONS
Type de récepteur :
Radar Antenne superhétérodyne à double
changement de fréquence incorporée
Laser Récepteur de signal à laser pulsé
Fréquence :
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Laser 800 nm - 1100 nm
Type de détecteur :
Radar Discriminateur de fréquence de
balayage
Laser Discriminateur de largeur
d’impulsion
Type d’alarme Bip (Bande détectée et puissance du
signal)
Type d’antenne :
Radar Vertical à vecteur E en polarisation
linéaire
Avant du laser Lentille de condenseur convexe
Arrière du laser Lentille de condenseur concave
Dimensions 110,00 mm (P) x 69,00 mm (L) x
29,50 mm (H)
Poids 115 g (4,1 oz)
Température de
fonctionnement


Température
d’entreposage


Alimentation de
fonctionnement
11,0 à 16,0 V CC
Information relative à la FCC
FCC: AMW-LRD750
ICC: 513C-LRD750



doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les
parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son



équipement.
Information relative à Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie

cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son



équipement.
Garantie limitée d’un an
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat
est nécessaire pour l’entreen sous garane.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN
AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an,

sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les

LA DURÉE DE LA GARANTIE
qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en


endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un

en tant que composante d’un ensemble de conversion,

pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu

Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert

équipements, pièces ou en tant que composante d’un système
qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou


ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas


vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-


LA
GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE
ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À LAPPAREIL ET
REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE

INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou


exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : 


l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après

persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballezle
soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible).
Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le
problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un




C/O Saddle Creek

Roanoke, TX 76262
POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc.
Parution 1, mars 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniden DFR5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détecteurs radar / lidar
Taper
Le manuel du propriétaire