Kenwood KDC-MP145 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
24
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Table des matières
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards.
Avant l’utilisation 25
Fonctionnement basique 26
Avant utilisation
Opérations courantes
Reproduire de la musique (CD/USB/iPod)
Écouter la radio
Généralités 28
Retrait de la façade
Mise en sourdine du volume lors de la réception
d'un appel téléphonique
Indicateurs de l'affichage
Sélection de texte pour l'affichage
Réglage des fonctions 30
<SETTINGS> (Réglages)
<INITIAL SET> (Configuration initiale)
<DEMO MODE> (Mode de démonstration)
<AUDIO CONTROL> (Contrôle audio)
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio 34
Fonction de lecture
Lecture aléatoire
Rechercher un morceau
Recherche de morceau sur iPod
Recherche alphabétique
Liste de lecture personnalisée pour iPod
Mode de contrôle manuel de l'iPod
Recherche directe d'un morceau
Opérations de base de la
télécommande 37
Appendice 38
Accessoires/
Procédure d’installation 40
Connexion des câbles aux bornes 41
Installation/Retrait de l’appareil 42
Guide de dépannage 43
Caractéristiques techniques 45
Français
|
25
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce de
monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de votre première utilisation de l'appareil, veuillez
annuler le mode de démonstration. Reportez-vous à
<Quitter le mode de démonstration> (page 26).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux
réglages d'usine une fois la touche de réinitialisation
enfoncée.
1. Libère le verrou de la façade afin de retirer cette
dernière. Reportez-vous à <Retrait de la façade>
(page 28).
2. Appuyer sur la touche deinitialisation et remettre
la façade en place.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est tâché, essuyez-le
avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon au
silicone.
Si le panneau avant est très tâché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
¤
La pulvérisation directe d'un produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation
d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant
ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant risque de rayer
la surface ou même d'effacer des caractères.
À propos des contacts de l'appareil et de la
façade
• Afin d'éviter d'endommager les contacts de l'appareil
et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts.
• Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent
sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis en marche le chauffage d'une
voiture, de l’humidité risque de se former par temps
froid, notamment sur la lentille à l’intérieur du lecteur
CD. Cette condensation peut rendre la lecture de CD
impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que
l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours
pas normalement après quelques temps, consultez votre
revendeur Kenwood.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre
région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
sont les suivants : A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ]
( ) : ; ^ - { } | ~ .
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment
les commandes sont utilisées. Il est donc possible que
les illustrations d’affichage puissent être différentes
de ce qui est réellement affiché sur l’appareil et aussi
que certaines illustrations représentent des choses
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas
utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si le trou central ou la bordure externe du CD
comportent des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après
avoir enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut lire les disques qui ne comportent pas cette
marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être
lu. (Pour plus de détails sur le procédé de finalisation,
veuillez consulter votre programme de gravure de
CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation
de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
• Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. Essayer
d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut
entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
26
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Fonctionnement basique
Avant utilisation
Quitter le mode de démonstration
La première fois que vous utilisez l'appareil après
l'avoir installé, vous devez désactiver le mode de
démonstration.
1 Appuyez sur la molette [VOL] pour quitter le mode
de démonstration lorsque les indications “CANCEL
DEMO”, “PRESS”, “VOLUME KNOB” s'affichent
(environ 15 secondes).
2 Sélectionnez “YES” and appuyez sur la molette
[VOL].
Si l'indication “NO” est affichée, tournez la molette
[VOL].
Le mode de démonstration peut également être annulé
dans “DEMO MODE” de <Paramétrage des fonctions> (page
30).
Réglage de l'horloge
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [DISP]
jusqu'à ce que l'affichage de l'horloge (“CLOCK”)
apparaisse.
2 Continuez d'appuyer sur la touche [DISP] jusqu'à
ce que l'affichage des heures clignote.
3 Tournez la molette [VOL] pour régler les heures.
4 Appuyez sur la molette [VOL] pour confirmer
le réglage des heures. L'affichage des minutes
clignote.
5 Tournez la molette [VOL] pour régler les minutes.
6 Appuyez sur la molette [VOL] pour confirmer le
réglage des minutes.
Opérations courantes
Mise en marche et sélection de la source
L'appareil s'allume en appuyant sur la touche
[SRC].
Une fois l'appareil allumé, appuyez sur la touche
[SRC] pour alterner les sources de lecture dans
l'ordre suivant:
Tuner (“TUNER”) USB (“USB”) ou iPod (“iPod”)
CD (“CD”) Entrée auxiliaire (“AUX”) Veille
(“STANDBY”) Tuner (“TUNER”)
L'appareil s'éteint en appuyant sur la touche [SRC]
pendant au moins 1 seconde.
Les sources "iPod" et "CD" peuvent être sélectionnées
lorsque chaque source est prête à être lue.
Volume
Tournez la molette [VOL] pour régler le volume.
Affichage de l'horloge et types d'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner le
mode d'affichage.
Reportez-vous à <Sélection de texte pour
l'affichage> (page 29).
Maintenez la touche [DISP] enfoncée pour
parcourir les types d'affichage.
Entrée auxiliaire
Un dispositif audio portable peut être branché au
mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
[BAND] [VOL] [1][2] [3][4] [5][6]
[
] [
D
]
[
]
[DISP][SRC]
[ ]
[ ]
Retrait
Entrée auxiliaire
Borne USB
Fente pour CD
Français
|
27
Reproduire de la musique (CD/USB/
iPod)
Lire un CD
Insérez un CD dans la fente pour CD.
Une fois le CD en place, la source CD est détectée
et la lecture démarre automatiquement.
Lire un périphérique USB
Connectez un périphérique USB ou un iPod à la
borne USB.
Une fois connecté, il est immédiatement détecté
et la lecture démarre automatiquement.
Sélection de dossier
Appuyez sur la touche [BAND] pour passer d'un
dossier à un autre.
L'iPod ne peut être utilisé que si une catégorie a
été définie en mode recherche.
Sélection de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner un morceau (piste ou fichier).
Maintenez la touche [4] ou [¢] enfoncée pour
faire une avance ou un retour rapide.
(Aucun son n'est émis pendant la lecture du fichier
audio.)
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [6] pour mettre un morceau
(piste ou fichier) en pause ou pour en reprendre
la lecture.
Retrait du CD et du périphérique USB
Appuyez sur la touche [0] pour éjecter le CD.
Appuyez sur cette touche pendant au moins
2 secondes pour activer le mode Retrait USB
(l'indication “USB REMOVE” s'affiche) et le
périphérique USB peut être retiré en toute
sécurité.
Pour pouvoir connecter un périphérique USB, il est nécessaire
de disposer d'un câble CA-U1EX (accessoire en option).
CA-U1EX
Écouter la radio
Sélection de la source Tuner
Appuyez plusieurs fois sur la touche [SRC] pour
sélectionner la source TUNER”.
Sélection de la bande
Appuyez sur la touche [BAND] pour sélectionner la
bande de réception (FM1, FM2, FM3, AM).
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner la station.
Station en mémoire
Appuyez sur l'une des touches [1] à [6] pour
rappeler une station mise en mémoire.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l'une
des touches [1] à [6] pour mettre en mémoire la
station en cours d'écoute.
Pour savoir comment effectuer la sélection de la station,
utilisez le “SEEK MODE” du <Réglage des fonctions> (page
30).
Les stations dont la réception est bonne peuvent être mises
en mémoire automatiquement. Consultez la section “AUTO
MEMORY” dans <Réglage des fonctions> (page 30).
Vous pouvez mettre en mémoire aux numéros [1] à [6]
jusqu'à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM).
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu'à 6 stations d'une
bande distincte (FM/AM) aux numéros [1] à [6] suivant le
réglage du “PRESET TYPE” dans le <Réglage des fonctions>
(page 30).
Pour pouvoir connecter un iPod, il est nécessaire de
disposer d'un câble KCA-iP101 (accessoire en option).
Pour savoir quels sont les types de fichiers audio, de
périphériques et d'iPod pris en charge, consultez l'<À
propos des fichiers audio> (page 38).
28
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Généralités
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer et emporter la façade de
l'appareil avec vous, afin de dissuader les voleurs.
Retirez la façade
Appuyez sur le bouton d'éjection.
Remettre la façade en place
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous
remettez la façade en place.
¤
Retirez la façade immédiatement après avoir appuyé sur
le bouton d'éjection. Si la façade n'est pas retirée, elle
peut tomber à cause des vibrations, etc.
La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est
détachée.
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la
lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité
excessive. Évitez également les endroits trop poussiéreux
ou exposés aux éclaboussures.
Mise en sourdine du volume lors de la
réception d'un appel téléphonique
Le système audio se met automatiquement en
sourdine lorsqu'un appel est reçu.
Lors de la réception d'un appel
L'indication “CALL s'affiche.
Le système audio est mis en pause.
Comment écouter la musique pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L'indication “CALL disparaît et le système audio est
réactivé.
Au terme de l'appel
Raccrocher le téléphone.
L'indication “CALL disparaît et le système audio est
réactivé.
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à
<Connexion des câbles aux bornes> (page 41).
Français
|
29
Indicateurs de l'affichage
KDC-MP245U
u
v
q
KDC-MP345U
pq r s
tu
1 Indicateur ATT“ : clignote lorsque la
fonction d'atténuation est activée. Utilisez
la télécommande pour activer/désactiver la
fonction d'atténuation (page 37).
2 Indicateur “ST“ : s'allume lorsque qu'une
émission stéréo est reçue.
3 Indicateur “EQ“ : s'allume lorsque System Q
(page 31) est réglé sur un mode EQ autre que
“NATURAL.
4 Indicateur “B.BOOST“ : s'allume lorsque
l'amplificateur de basses (page 31) est réglé sur
“1” ou “2”.
5 Indicateur
“ : s'allume en mode de recherche
ou lorsqu'une liste de lecture est affichée.
6 Indicateur “IN“ : s'allume lorsqu'un CD est en
place.
7 Indicateur
“ : montre le symbole qui indique
l'état de fonctionnement de chaque source ou le
réglage du contrôle audio.
Sélection de texte pour l'affichage
Les informations affichées changent en fonction de
chaque source;
En source tuner
Information Affichage
Fréquence “FREQUENCY”
Horloge “CLOCK”
En source CD
Information Affichage
Titre du disque “DISC TITLE”
Titre de la piste “TRACK TITLE”
Temps de lecture & Numéro de piste “P-TIME”
Horloge “CLOCK”
En source fichier audio/ iPod
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “TITLE”/
“TITLE/ARTIST”
Nom d’album & Nom d’artiste ALBUM”/
ALBUM/ARTIST”
Nom du dossier “FOLDER NAME”
Nom du fichier “FILE NAME”
Temps de lecture & Numéro du morceau “P-TIME”
Horloge “CLOCK”
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source “SOURCE NAME”
Horloge “CLOCK”
Sélectionner le texte
Appuyez sur la touche [DISP].
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur
l'affichage d'horloge.
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
Si vous sélectionnez “FOLDER NAME” pendant la lecture
sur iPod, les noms qui s'affichent varient en fonction des
éléments sélectionnés pour la recherche en cours.
Lorsque le contrôle iPod en mode manuel est utilisé
pendant la lecture sur iPod, l'indication “iPod MODE” est
affiché.
Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères
pendant une lecture avec iPod, seul le numéro du fichier
dans la liste sera affiché.
Information Affichage
Titre du morceau “TITLE***”
Nom du dossier “FOLDER***”
Nom du fichier “FILE***”
30
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Réglage des fonctions
Cette section explique comment configurer
l'appareil. Vous pouvez régler les fonctions suivantes.
1 Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Les éléments affichés varient en fonction de la
source sélectionnée. Consultez la liste des fonctions
présentée plus loin.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la molette [VOL].
L'indication “FUNCTION” s'affiche.
3 Sélectionner la fonction
Tournez la molette [VOL] pour afficher l'élément
choisi, puis appuyez sur la molette [VOL].
Répétez cette opération pour sélectionner la
fonction à régler.
Appuyez sur la touche [
] pour revenir à
l'élément précédent.
4 Régler la fonction
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
le réglage choisi, puis appuyez sur la molette
[VOL].
5 Quitter le mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
1 seconde.
Fonctions
Légende :
No.
Nom de la fonction: “Function name displayed
on this unit” “Réglage 1”*, “Réglage 2”...
La fonction sélectionnée est décrite. Le cas
échéant, reportez-vous au numéro
No.
indiqué
dans la liste des fonctions.
Les réglages suivis d'un * sont des réglages d'usine.
Les fonctions suivies de * ne sont disponibles que sur le
modèle KDC-MP345U.
<SETTINGS> (Réglages)
¥glage de l'horloge: “CLOCK ADJ”/“CLOCK
ADJUST”
Pour régler l'horloge
1. Tournez la molette [VOL] pour régler les heures.
2. Appuyez sur la molette [VOL] pour confirmer
le réglage des heures. L'affichage des minutes
clignote.
3. Tournez la molette [VOL] pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la molette [VOL] pour confirmer le
réglage des minutes.
ø Atténuation de la luminosité de l'affichage:
“DIMMER SET” “ON, ”OFF”*
Ajuste la luminosité de l'affichage en fonction de
l'éclairage ambiant.
π Défilement du texte: “TEXT SCROLL
AUTO”*, ”MANUAL
Vous pouvez faire défiler le texte affiché pour les
CD ou les fichiers audio.
Sélectionnez AUTO pour le faire défiler
automatiquement.
[ Mode de recherche: “SEEK MODE” “AUTO1*,
AUTO2”, ”MANUAL
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Recherche
automatique
AUTO1” Recherche automatique d’une
station.
Recherche de
station préréglée
AUTO2” Recherche dans l’ordre des stations
présentes dans la mémoire de
pré-réglage.
Manuel “MANUAL Commande normale manuelle de
la syntonisation.
Mise en mémoire automatique: “AUTO
MEMORY”
Mémorise automatiquement six stations offrant
une bonne réception.
Sélectionnez “YES” puis appuyez sur la molette
[VOL] pour lancer l'opération de mise en mémoire
automatique.
Ce réglage peut être effectué lorsque TYPE
NORM”/“TYPE NORMAL est sélectionné pour l'élément
<Commutation de la mémoire mixte préréglée>.
]ception mono: “MONO SET “ON”, ”OFF”*
Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une
émission stéréo est captée en mode monaural.
FM uniquement)
Recherche par sauts*: “SKIP SEARCH
0.5%”*, “1%”,“5%”, “10%”
Permet de régler l'ampleur des sauts réalisés avec
la fonction <Recherche de morceau sur iPod>
(page 35) et <Rechercher un morceau> (page 34).
\ Suppression de la liste de lecture
personnalisée *: “MPLIST DEL/ “MPLIST
DELETE”
Supprime la liste de lecture personnalisée (My
Playlist) sauvegardée.
Sélectionnez ”YES” puis appuyez sur la molette
[VOL] pour supprimer la liste de lecture
personnalisée.
Français
|
31
« Réglage du nom: “AUX NAME/“AUX NAME
SET” AUX”*, “DVD”, “PORTABLE”, “GAME”,
“VIDEO, “TV”
Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée.
<INITIAL SET> (Configuration initiale)
Å Commutation de la mémoire mixte préréglée:
“PRESET TYPE” “TYPE NORM”/“TYPE
NORMAL”*, “TYPE MIX”
“TYPE NORM/“TYPE NORMAL:
1 station peut être associée à 1 touche de
préréglage dans chacune des 4 bandes (FM1,
FM2, FM3, and AM). Ainsi, il est possible de
prérégler jusqu'à 24 stations au total (6 stations
x 4 bandes).
TYPE MIX”:
Il est possible d'associer 6 stations aux 6
touches de préréglage indépendamment de
la bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Vous pouvez
ainsi rappeler une station préréglée sans avoir
à changer de bande.
Í Bip: “KEY BEEP” “ON”*, “OFF
Active/Désactive l'émission du bip de
confirmation des opérations.
Î AUX intégré: “BUILTIN AUX”/“BUILT-IN AUX
“ON1”*, ”ON2”, ”OFF”
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être
sélectionnée.
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe
connecté à la borne AUX lorsque la source
AUX est sélectionnée.
ON2: Active la fonction d'atténuation lorsque
l'appareil est mis en marche et que la source
AUX est sélectionnée.
Désactivez la fonction d'atténuateur lorsque
vous écoutez une source extérieure. Cela
évite l'apparition de bruit lorsqu'aucun
appareil extérieur n'est connecté à la borne
AUX.
OFF: Désactive la sélection de la source AUX.
Réglez sur OFF lorsque vous n'utilisez pas la
borne AUX.
Ï Lecture CD: “CD READ” “1”*, ”2”
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour
forcer la lecture. Certains CD audio risquent d'être
illisibles, même réglés sur “2”.
En outre, les fichiers audio ne peuvent pas être lus
lorsque la fonction est réglée sur “2”. Conservez
généralement le réglage sur “1.
1 : Distingue automatiquement les disques de
fichiers audio et les disques audio pendant la
lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
Ì Changement de préamplificateur: “SWITCH
PRE”/“SWITCH PREOUT” “REAR”*, ”SUB-W”
Permet de faire passer la préamplification de la
sortie arrière (“REAR”) à la sortie subwoofer (“SUB-
W”) et vice-versa.
Ólection de l'enceinte: “SP SELECT “OFF”*,
5/4”, ”6*9/6”,OEM
Permet d'effectuer un réglage précis pour
optimiser la valeur du System Q
lorsque le type d'enceinte est réglé comme suit;
Type d’enceinte Affichage
Désactivée “SP OFF”
Pour enceinte 5 & 4 pouces “SP 5/4”
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP 6*9/6”
Pour enceinte OEM “SP OEM”
Ô Mise à niveau du micrologiciel: “F/W UP xx.xx”
“MEDIA USB”*, “MEDIA CD”
Permet de mettre le micrologiciel à niveau.
Sélectionnez “YES” et appuyez sur la touche [VOL]
pour démarrer la mise à niveau.
Pour savoir comment mettre à jour le micrologiciel,
visitez notre site Web.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
<DEMO MODE> (Mode de démonstration)
Mode de démonstration: “DEMO MODE”
“ON”*, “OFF”
Spécifie si la démonstration doit être activée.
<AUDIO CONTROL> (Contrôle audio)
Ò Sortie Subwoofer: “SUB-W SET”/ “SUBWOOFER
SET” “ON”*, “OFF”
Ce réglage peut être effectué lorsque “SUB-W” est
sélectionné dans la fonction <Changement de
préamplificateur>.
Ú Amplificateur de basses: “BASS BOOST”
“LV1”*, ”LV2”, ”OFF”
" System Q: “SYSTEM Q NATURAL”*, ”ROCK”,
”POPS”, ”EASY, ”TOP 40”, ”JAZZ, ”GAME”, ”USER”
Permet d'alterner les courbes d'égaliseur
préréglées suivantes;
”Natural, ”Rock, ”Pops”, ”Easy, ”Top 40”, ”Jazz”,
”Game”, ”User setting”
Page suivante 3
32
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
“USER”: Apparaît lorsque vous ajustez les réglages des
graves, des fréquences moyennes et des aigus. En cas
de modification du réglage du System Q, les valeurs des
fréquences graves, moyennes et aiguës remplacent les
valeurs du System Q.
Æglage du niveau des graves: “BASS LEVEL
“- 8” –+ 8”
å Réglage du niveau des fréquences moyennes:
“MID LEVEL “- 8” – ”+ 8”
ßglage du niveau des aigus : “TRE LEVEL
“- 8” – ”+ 8”
Æ - ß : Mémoire de tonalité de source : La valeur
configurée est mise en mémoire par source.
Équilibrage: “BALANCE” “L 15” – “R 15”
ƒ Équilibreur avant-arrière: “FADER” “R 15” –
“F 15”
© Réglage du niveau du subwoofer: “SUB-W
LEVEL “- 15” – “+ 15”
˙ Filtre passe-bas du subwoofer: “LPF SUB-W/
“LPF SUBWOOFER” “85”, “120, “160”,
”THROUGH”(OFF)*
Δ Phase du subwoofer: “SUB-W PHASE “REV”/
“REVERSE”(180°), ”NORM”/ ”NORMAL”(0°)*
© - Δ : Ces réglages peuvent être effectués lorsque
“ON” est sélectionné pour l'élément <Sortie
Subwoofer>.
Δ : Ce réglage peut être effectué lorsqu'un réglage
autre que THROUGH” est sélectionné pour l'élément
<Filtre passe-bas du subwoofer>.
˚ Supreme: “SUPREME SET” “ON”*, ”OFF”
Technologie d'extrapolation et supplément
avec algorithme propriétaire, la gamme haute-
fréquence qui est coue lors de l'encodage
à débit binaire faible (moins de 128Kbps, la
fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz).
La compensation est optimisée pour chaque
format de compression (MP3 ou WMA) et traitée
en fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée
avec un taux de transfert élevé ou variable ou
dont la gamme de hautes fréquences est réduite.
Peut être réglé avec une source de fichier audio
du CD/USB (sauf iPod).
¬ Compensation du volume: “VOL OFFSET”/
“VOLUME OFFSET” “- 8” –±0” (Lorsque la
source AUX est sélectionnée: “-8” – “+8”)
Le volume de chaque source peut être rég
différemment du volume de base.
Liste des fonctions
Fonctions apparaissant en mode veille
“SETTINGS” “CLOCK” “CLOCK ADJ”/
“CLOCK ADJUST ¥
“DISPLAY
“DIMMER SET ø
TEXT SCROLL π
“INITIAL SET
“PRESET TYPE” Å
“KEY BEEP” Í
“BUILTIN AUX”/“BUILT-IN AUX” Î
“CD READ” Ï
“SWITCH PRE”/“SWITCH PREOUT Ì
“SP SELECT” Ó
“F/W UP” Ô
“DEMO MODE”
Fonctions apparaissant lorsque la source tuner
est sélectionnée
AUDIO
CONTROL”/
AUDIO
CTRL
“SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET Ò
“BASS BOOST Ú
“SYSTEM Q” "
“BASS LEVEL Æ
“MID LEVEL å
TRE LEVEL ß
“BALANCE”
“FADER” ƒ
“SUB-W LEVEL ©
“DETAIL SET”/
“DETAILED SET
“LPF SUB-W”/
“LPF SUBWOOFER” ˙
“SUB-W PHASE” Δ
VOL OFFSET”/
VOLUME OFFSET ¬
“SETTINGS”
“SEEK MODE” [
AUTO MEMORY”
“MONO SET ]
“CLOCK” “CLOCK ADJ”/
“CLOCK ADJUST ¥
“DISPLAY
“DIMMER SET ø
TEXT SCROLL π
“DEMO MODE”
Réglage des fonctions
Français
|
33
Fonctions apparaissant lorsque la source CD et
fichier audio est sélectionnée
AUDIO
CONTROL”/
AUDIO
CTRL
“SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET Ò
“BASS BOOST Ú
“SYSTEM Q” "
“BASS LEVEL Æ
“MID LEVEL å
TRE LEVEL ß
“BALANCE”
“FADER” ƒ
“SUB-W LEVEL ©
“DETAIL SET”/
“DETAILED SET
“LPF SUB-W”/
“LPF SUBWOOFER” ˙
“SUB-W PHASE” Δ
“SUPREME SET ˚
VOL OFFSET”/
VOLUME OFFSET ¬
“SETTINGS”
“SKIP SEARCH” (Source USB uniquement)
“CLOCK” “CLOCK ADJ”/
“CLOCK ADJUST ¥
“DISPLAY
“DIMMER SET ø
TEXT SCROLL π
“DEMO MODE”
Fonctions apparaissant lorsque la source iPod
est sélectionnée
AUDIO
CONTROL”/
AUDIO
CTRL
“SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET Ò
“BASS BOOST Ú
“SYSTEM Q” "
“BASS LEVEL Æ
“MID LEVEL å
TRE LEVEL ß
“BALANCE”
“FADER” ƒ
“SUB-W LEVEL ©
“DETAIL SET”/
“DETAILED SET
“LPF SUB-W”/
“LPF SUBWOOFER” ˙
“SUB-W PHASE” Δ
VOL OFFSET”/
VOLUME OFFSET ¬
“SETTINGS”
“SKIP SEARCH”
“MPLIST DEL”/“MPLIST DELETE” \
“CLOCK” “CLOCK ADJ”/
“CLOCK ADJUST ¥
“DISPLAY
“DIMMER SET ø
TEXT SCROLL π
“DEMO MODE”
Fonctions apparaissant lorsque la source AUX
est sélectionnée
AUDIO
CONTROL”/
AUDIO
CTRL
“SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET Ò
“BASS BOOST Ú
“SYSTEM Q” "
“BASS LEVEL Æ
“MID LEVEL å
TRE LEVEL ß
“BALANCE”
“FADER” ƒ
“SUB-W LEVEL ©
“DETAIL SET”/
“DETAILED SET
“LPF SUB-W”/
“LPF SUBWOOFER” ˙
“SUB-W PHASE” Δ
VOL OFFSET”/
VOLUME OFFSET ¬
“SETTINGS”
AUX NAME”/“AUX NAME SET «
“CLOCK” “CLOCK ADJ”/
“CLOCK ADJUST ¥
“DISPLAY
“DIMMER SET ø
TEXT SCROLL π
“DEMO MODE”
34
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonctions associées à la source Fichier audio/ CD
Rechercher un morceau
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur
le support en cours d'utilisation.
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
].
“SEARCH” apparaît.
Le nom du fichier audio en cours de lecture apparaît.
2 Rechercher un morceau
Fichier audio
Type d’opération Opération
Déplacement entre les
dossiers/fichiers
Tournez la molette [VOL].
Recherche par sauts* Appuyez sur la touche [
4
] ou [
¢
].
Sélection de dossier/fichier Appuyez sur la molette [VOL].
Retour au dossier précédent Appuyez sur la touche [
].
Retour au dossier racine Appuyez sur la touche [BAND].
Si “<” ou “>” est affiché à côté du nom de dossier
affiché, cela signifie que ce dossier est précédé ou
suivi d'un autre dossier.
Source CD
Type d’opération Opération
Déplacement entre les pistes Tournez la molette [VOL].
Sélection de piste Appuyez sur la molette [VOL].
Retour à la première piste Appuyez sur la touche [BAND] avant de
sélectionner une piste.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [ ] pendant au moins
1 seconde.
Recherche par sauts: le nombre de morceaux qui seront
sautés est défini par un pourcentage du nombre total
de morceaux dans la liste sélectionnée. Définissez ce
pourcentage à l'aide de la fonction “SKIP SEARCH” dans
le <Réglage des fonctions> (page 30). Appuyez sur la
touche [
4
] ou [
¢
] pendant au moins 3 secondes pour
passer 10% des morceaux indépendamment du réglage
effectué.
* Cette opération ne peut être réalisée qu'avec les
fichiers enregistrés dans la base de données créée à
l'aide du programme Music Editor de KENWOOD.
Fonctions du modèle KDC-MP345U associées à l'iPod
Lecture aléatoire
Tous les morceaux de l'iPod sont lus au hasard.
Appuyez sur la touche [3] pendant au moins 1
seconde.
Cette touche permet d'activer la lecture aléatoire
(“ALL RANDOM”) et de la désactiver (“RANDOM OFF”).
La durée d'activation de la fonction de lecture aléatoire
peut varier en fonction du nombre de morceaux
présents dans l'iPod.
Lorsque la fonction de lecture aléatoire est activée, l'iPod
passe en mode de recherche par “songs”. Ce paramètre
ne sera pas modifié par la suite, même si la fonction de
lecture aléatoire est désactivée par la suite.
Si le paramètre de recherche est modifié alors que la
fonction de lecture aléatoire est activée, cette fonction
Fonction de lecture
Répéter la lecture
Appuyez sur la touche [4].
En appuyant sur cette touche alors qu'un CD est en
cours de lecture, vous passez du mode Répétition de
piste (“TRAC REPEAT”/ TRACK REPEAT”) à Répétition
désactivée (“REPEAT OFF”) et vice-versa.
En appuyant sur cette touche alors qu'un fichier
audio est en cours de lecture, vous passez tour à
tour du mode Répétition de fichier (“FILE REPEAT”)
au mode Répétition de dossier (“FOLD REPEAT”/
“FOLDER REPEAT”) et à Répétition désactivée
(“REPEAT OFF”).
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche [3].
Lance la lecture aléatoire de la musique sur le disque
ou du dossier.
Lorsque la fonction de lecture aléatoire est activée,
l'indication “DISC RANDOM”/ “FOLD RANDOM”/
“FOLDER RANDOM” est affichée.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler
la lecture aléatoire.
Lecture par balayage
Appuyez sur la touche [2].
Lit successivement le début des pistes du disque ou
du dossier.
Lorsque la fonction de lecture par balayage est
activée, l'indication TRAC SCAN”/ TRACK SCAN”/
“FILE SCAN” est affichée.
Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, les
morceaux sont lus en mode normal, à commencer
par le morceau en cours d'écoute.
est désactivée et les morceaux correspondant au
paramètre recherché sont lus au hasard.
Français
|
35
Fonctions du modèle KDC-MP345U associées à l'iPod
Recherche alphabétique
Vous pouvez sélectionner un morceau par ordre
alphabétique. Cette fonction permet de rechercher
des morceaux dont le titre contient le(s) caractère(s)
spécifié(s) dans la liste de recherche sélectionnée
(par artiste, album, etc.).
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
].
“SEARCH” apparaît.
Fonctions du modèle KDC-MP345U associées à l'iPod
Recherche de morceau sur iPod
Rechercher la chanson que vous désirez écouter
(sur un iPod).
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
].
“SEARCH” apparaît.
2 Rechercher un morceau
Type d’opération Opération
Mouvement entre les éléments Tournez la molette [VOL].
Recherche par sauts Appuyez sur la touche [
4
] ou [
¢
].
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette [VOL].
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [
].
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [BAND].
Recherche alphabétique
Appuyez sur la touche [ ].
Consultez la section suivante,
<Recherche alphabétique>.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [ ] pendant au moins
1 seconde.
Recherche par sauts: le nombre de morceaux qui seront
sautés est défini par un pourcentage du nombre total
de morceaux dans la liste sélectionnée. Définissez ce
pourcentage à l'aide de la fonction “SKIP SEARCH” dans
le <Réglage des fonctions> (page 30). Appuyez sur la
touche [
4
] ou [
¢
] pendant au moins 3 secondes pour
passer 10% des morceaux indépendamment du réglage
effectué.
Si aucun des caractères qui forment le nom de la
chanson ne peut être affiché, le nom du paramètre de
recherche et le numéro du morceau sont affichés.
Eléments Affichage Eléments Affichage
Listes de lecture “PLIST***” Podcasts “PDCT***”
Artistes ART***” Genres “GEN***”
Albums ALB***” Compositeurs “COM***”
Morceaux “PRGM***”
2 Entrer en mode de recherche alphabétique
Appuyez sur la touche [
].
L'indication “SEARCH <_ _ _>” s'affiche.
3 Sélectionner le caractère à chercher
Type d’opération Opération
Sélectionner les caractères Tournez la molette [VOL].
Déplacer le curseur pour
positionner le caractère
Appuyez sur la touche [
4
] ou [
¢
].
Vous pouvez saisir jusqu'à 3 caractères.
4 Confirmer le caractère sélectionné
Appuyez sur la molette [VOL].
Lancez la recherche. Une fois la recherche terminée,
le mode de recherche de morceau est activé à
nouveau, à partir du dernier caractère sélectionné.
Annulation du mode de recherche par lettre de
l'alphabet
Appuyez sur la touche [ ] pendant au moins
1 seconde.
La durée de la recherche par lettre de l'alphabet peut
varier en fonction du nombre de morceaux ou de listes
de lecture présent(e)s dans l'iPod.
Pour chercher un caractère autre qu'une lettre de A à
Z et un chiffre de 0 à 9, saisissez “*” à l'emplacement du
premier caractère. Dans ce cas, vous ne pouvez saisir
aucun caractère à l'emplacement du deuxième et du
troisième caractères.
Si le premier caractère commence par un article, comme
“a, “an, ou “the” il sera considéré en mode de recherche
alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte
cet article.
Page suivante 3
Fonctions du modèle KDC-MP345U associées à l'iPod
Liste de lecture personnalisée pour
iPod
Vous permet d'enregistrer vos morceaux favoris
dans la liste de lecture de cet appareil. Vous pouvez
enregistrer jusqu'à 10 morceaux dans la liste de
lecture.
Enregistrer des morceaux dans la liste de
lecture
1 Jouer le morceau que vous souhaitez enregistrer
Appuyez sur les touches [BAND], [4] et [¢].
Pour sélectionner le morceau que vous souhaitez
écouter, reportez-vous à <Recherche de morceau
sur iPod>.
36
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonctions du modèle KDC-MP345U associées à
l'iPod
Mode de contrôle manuel de l'iPod
Ce mode vous permet de contrôler un iPod à partir
de l'iPod.
Appuyez sur la touche [1].
Appuyer sur cette touche permet d'activer (“HANDS
ON”) ou de désactiver (“HANDS OFF”) le mode de
contrôle manuel de l'iPod.
En mode de contrôle manuel iPod, ce dernier ne peut
pas être commandé à partir de cet appareil.
Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de
données sur le morceau. L'affichage indiquera “iPod
MODE”.
Ce mode peut être utilisé avec n'importe quel iPod
conforme à la fonction de contrôle iPod.
Fonction de la télécommande
Recherche directe d'un morceau
Recherche la musique en saisissant le numéro de
piste.
1 Entrer en mode de recherche directe d'un
morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – –” s'affiche.
2 Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3 Chercher un morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la recherche directe d'un morceau
Appuyez sur la touche [ ] de la
télécommande.
La fonction de recherche directe de la musique ne peut
être exécutée lors d'une lecture avec un iPod, en lecture
aléatoire, ou Scan Play.
2 Enregistrer le morceau
Appuyez sur la touche [5] pendant au moins 2
secondes.
L'indication “## STORED (numéro d'enregistrement)”
s'affiche. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10
morceaux.
Créez cette liste de lecture à partir des morceaux
emmagasinés dans un seul iPod. Si vous essayez
d¡enregistrer un morceau inclus dans un autre iPod,
l'indication ”NO INFO”, s'affiche suivie de ”MPLIST
DELETE”. Si vous souhaitez supprimer la liste de lecture,
tournez la molette [VOL] pour sélectionner “YES” puis
appuyez sur la molette [VOL].
Les morceaux affichés en mode de recherche de
morceau peuvent être enregistrés de la même façon.
Pour apprendre à utiliser la fonction de recherche de
morceau, reportez-vous à <Recherche de morceau sur
iPod> (page 35).
Si vous essayez d'enregistrer un onzième morceau,
l'indication ”MEMORY FULL s'affiche. Pour enregistrer ce
morceau, vous devez en supprimer un autre de la liste.
N'enregistrez pas les Podcasts. Il se peut que des
morceaux que vous ne vouliez pas enregistrer soient
enregistrés ou que la lecture ne fonctionne pas
correctement.
Reproduction des morceaux de la liste de
lecture
1 Afficher la liste de lecture
Appuyez sur la touche [5].
L'indication “MY PLAYLIST s'affiche.
2 Lire les morceaux de la liste de lecture
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
le morceau que vous souhaitez écouter, puis
appuyez sur la molette [VOL].
Si vous éteignez l'appareil, la lecture des morceaux de la
liste de lecture cesse.
Si la fin d'une chanson ne comporte pas un intervalle de
silence d'au moins une seconde, elle ne sera pas lue.
La lecture aléatoire ne peut pas être lancée si un
morceau de la liste est en cours de lecture.
Supprimer un morceau de la liste de lecture
1 Tournez la molette [VOL] pour afficher le
morceau que vous souhaitez supprimer, puis
appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins
2 secondes.
2 Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
”ONE” (Un) ou ALL (Tous), puis appuyez sur la
molette [VOL].
Sélectionner “DELETE ALL vous permet de supprimer
l'ensemble des morceaux.
3 Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
”YES”, puis appuyez sur la molette [VOL].
L'indication “COMPLETED” s'affiche.
Vous pouvez aussi supprimer l'ensemble des morceaux
de la liste de lecture en sélectionnant ”MPLIST DEL”/
“MPLIST DELETE”, tel qu'indiqué à la section <Réglage
des fonctions> (page 30).
Français
|
37
Opérations de base de la télécommande
ATT
0 — 9
SRC
VOL
FM+
AM–
EXIT
/O
AUD
ENT
DIRECT
Commande générale
Commande du volume: [VOL]
Sélection de la source: [SRC]
Réduction du volume: [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le
volume revient à son niveau précédent.
Retour à l'élément précédent: [ ]
Quitter le mode PTY: [EXIT]
Sélection de l'élément: [5]/[]
Confirmation: [ENT]
Entrer en mode de contrôle audio: [AUD]
En source tuner
Sélection de la bande: [FM+]/ [AM–]
Sélection d'une station: [4]/[¢]
Rappel des stations préréglées: [1] - [6]
En source iPod/CD/fichier audio
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
Sélection d'un dossier: [FM+]/ [AM–]
Pause/Lecture: [38]
Déplacement entre les dossiers/fichiers: [5]/[]
Retour au dossier précédent: [
]
Préparation de la télécommande
Retirez le film protecteur de la pile en tirant dans le
sens de la flèche.
Changer la pile de la télécommande
Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce
(CR2025).
Insérez un objet étroit (un trombone, par exemple) dans
le trou 1 et tirez pour extraire le boîtier de la pile.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur
du boîtier.
Tenir fermement
Tirer
CR2025 (côté +)
Non utilisé.
(page 36)
¤ AVERTISSEMENT
Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord
par exemple.
Pile au lithium.
Danger d'explosion en cas de remplacement
incorrect de la pile.
Ne remplacer uniquement qu'avec le même type
de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être
exposés à des chaleurs excessives telles que les
rayons du soleil, du feu, etc.
Conservez les piles hors de portée des enfants
dans leur conditionnement original jusqu'à leur
utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion, contactez un
médecin immédiatement.
38
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Appendice
À propos des fichiers audio
Fichier audio reproductible
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Modèle d'iPod reproductible
KDC-MP345U
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes
établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne
soit pas possible suivant le type ou les conditions du
support ou périphérique.
Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de à .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Dossier
Fichier audio
Vous pouvez consulter le manuel relatif aux fichiers audio
qui se trouve sur le site www.kenwood.com/cs/ce/
audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des
informations et des remarques détaillées qui ne sont pas
fournies dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi
le manuel en ligne.
iPod/iPhone pouvant être connectés à cet
appareil
Made for
• iPod nano (1st generation) • iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (3rd generation) • iPod nano (4th generation)
• iPod with video • iPod classic
• iPod touch (1st generation) • iPod touch (2nd generation)
Works with
• iPhone • iPhone 3G
• iPhone 3GS
• Mettre le logiciel iPod/iPhone à jour avec la dernière
version disponible.
• Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod”
désigne un iPod ou iPhone connecté par câble
iPod* (accessoire en option).
* Non supporté par le modèle KCA-iP500.
Une liste des câbles de connexion compatibles iPod
et iPhone se trouve sur notre site internet.
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct etc. s'affichera.
• Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque “KENWOOD”
ou “ est affiché sur l'iPod.
Français
|
39
À propos du périphérique USB
• Dans le présent manuel, l'expression “périphérique USB”
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs
audio numériques avec connecteur USB.
• Quand le périphérique USB est connecté à cet appareil,
celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet appareil
soit mis sous tension.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne gêne
pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés
selon les conditions de fonctionnement du dispositif
USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour les torts
consécutifs à l'effacement de données enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil.
Vous devez acheter un périphérique USB disponible
dans le commerce.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation du
CA-U1EX (option) est recommandée.
Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti
lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB
est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur
totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
À propos de “KENWOOD Music Editor
• Cet appareil prend en charge le programme
informatique Music Editor version 3.0 ou supérieure de
KENWOOD.
• Lorsque vous utilisez les fichiers audio associés aux
informations de la base de données du programme
“KENWOOD Music Editor ver3.0”, vous pouvez chercher
un fichier par titre, par album ou par nom d'artiste à
l'aide de la <Rechercher un morceau> (page 34).
• Dans ce manuel, l'expression “Music Editor media
désigne un dispositif qui contient des fichiers audio
associés aux informations de la base de données
ajoutées par le programme Music Editor de KENWOOD.
• “KENWOOD Music Editor Lite ver1.0” est disponible sur
le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
• Pour en savoir plus sur le programme “KENWOOD
Music Editor Lite ver1.0”, veuillez consulter le site Web
ci-dessus ou bien l'aide du programme.
40
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Accessoires/Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
3
..........4
4
..........4
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de
câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant
: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
¤
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité,
laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de
câblage.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement
à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact
entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer
la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc
être vérifié.
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas
le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont
pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne
retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles
non-connectés ou des prises.
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre
en contact avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant,
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas
l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble
+ du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne
connectez pas le câble - du haut-parleur droit à la prise de
sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein,
les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent
correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
Français
|
41
P. CONT
ANT.
CONT
MUTE
L
R
Connexion des câbles aux bornes
Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis du véhicule)
Entrée d'antenne FM/AM
Fusible (10A)
Câblage électrique
(Accessoire1)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
ACC
Boîte de fusible
de la voiture
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Blanc/Noir
Blanc
Gris/Noir
Gris
Vert/Noir
Vert
Violet/Noir
Violet
Commutateur de
clé de contact
Boîte de fusible
de la voiture
(Fusible principal)
Câble de contrôle de la sourdine
(Marron)
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone
sonne ou pendant les conversations.
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
consultez votre manuel de navigation.
Commande d'alimentation/Câble de
commande de l'antenne moteur (Bleu/Blanc)
Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque
vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne
de commande d'antenne du véhicule.
Sortie avant
(KDC-MP345U uniquement)
Sortie arrière / Sortie Sub Woofer
Non utilisé (Bleu)
Face avant
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez un câble à mini-prise stéréo
et sans résistance.
Connecteur USB
Batterie
CA-U1EX
(accessoire en option)
42
|
KDC-MP345U/ KDC-MP245U
Installation/Retrait de l’appareil
Voitures non japonaises
Tordre les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixer.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
Voitures japonaises
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en
caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc
dur.
2 Alignez les entailles de l’appareil (deux de chaque
côté) avec le support de montage du véhicule et
fixez l’appareil avec les vis accessoires.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
N
T
N
T/N
T: Voitures Toyota
N: Voitures Nissan
Accessoire3...pour les voitures Nissan
Accessoire4...pour les voitures Toyota
3
4
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
loquet
crochet
Accessoire2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux
emplacements inférieurs.
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en
caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc
dur.
2 Retirez la façade.
3 Insérez les deux outils de retrait profondément dans
les fentes de chaque côté, comme indiqué.
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant,
et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire2
¤
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
¤ AVERTISSEMENT
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties
métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le
boîtier, deviennent chaudes.
Français
|
43
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
! Impossible de régler le subwoofer.
Impossible de configurer le filtre passe-bas.
Aucune sortie émise par le subwoofer.
La fonction <Sortie Subwoofer> du <Réglage des
fonctions> (page 30) n'est pas activée.
La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.
“SWITCH PRE”/ “SWITCH PREOUT dans le
<Réglage des fonctions> (page 30)
! Impossible de régler la phase du subwoofer.
Le filtre passe-bas du subwoofer est réglé sur
THROUGH”. “LPF SUB-W”/ “LPF SUBWOOFER”
dans le <Réglage des fonctions> (page 30)
! Le nombre de morceaux contenus dans la
catégorie “SONGS” de cet appareil diffère du
nombre de morceaux contenus dans la catégorie
“SONGS” de l'iPod.
Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet
appareil étant donné que leur lecture n'est pas prise
en charge.
! Impossible de régler le volume.
L'appareil est réglé sur le mode de recherche de
morceau. Annulez le mode de recherche de
morceau. (page 34)
Cet appareil est réglé sur le mode de réglage des
fonctions. Annuler le mode de réglage des
fonctions. (page 8)
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil nest peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
Généralités
? Le signal sonore de contrôle d'opération (bip) ne
retentit pas.
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture nest pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
En source disque
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe
relatif au nettoyage des CD de la section
<Manipulation des CD> (page 25).
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
Le support est égratigné ou sale.
Nettoyez le support en vous reportant au
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la
section <Manipulation des CD> (page 25).
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
Réenregistrez le support ou utilisez un autre
support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenwood KDC-MP145 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues