Maclaren Triumph Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Contents
2 EN Attendant user guide
Please read this User Guide fully prior to use
ensuring reference is made to the numbered
diagrams on the final pages.
Retain this User Guide for future reference
4 SP Guía del Usuario
Por favor lea detenidamente esta Guía del Usuario
antes de usar el producto, refriéndose a los dibujos
con números en las p·ginas finales.
Por favor, retenga esta Guía del Usuario para
consultaria en el futuro.
6 FR Notice du fabriquant
Avant l’utilisation, lire attentivement cette notice
en ayant soin d’examiner les schemas numerates
des dernières pages.
Conserver cette notice pour consultation future.
10 Operation Illustrations
15 Warranty Information
6
FR
Informations Generales
AVERTISSEMENT: UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER QUE
L’ENFANT CHÛTE OU GLISSE ET QU’IL SE BLESSE GRAVEMENT. NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT
SANS SURVEILLANCE.
IMPORTANT: CONSERVER CETTE NOTICE POUR CONSULTATION FUTURE.
LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT EST ENTRE VOS MAINS.
· Suivre attentivement les directives; l’emploi impropre endommagera la
poussette.
· Ce produit a été conçu pour deux enfants pesant jusqu’à 25 kg chacun et
mesurant jusqu’à 110 cm.
· Les enfants doivent toujours être attachés à l’aide du harnais et ne doivent
jamais être laissés sans surveillance.
IMPORTANT – Pour la sécurité de votre enfant, il est important que
le harnais soit correctement attaché et réglé. S’il n’est pas réglé
correctement conformément aux instructions données, la stabilité de la
poussette s’en trouvera gênée.
Le harnais et la ceinture de sécurité ne peuvent remplacer la surveillance
d’un adulte.
· Les enfants doivent être tenus éloignés d’éléments mobiles pendant
l’ajustement. IMPORTANT – DANGER : il faut redoubler de prudence au
moment de plier et de déplier la poussette pour éviter que les enfants se
blessent. Ne pas les laisser s’approcher de la poussette, car ils pourraient
se coincer les doigts et se pincer.
· Ne pas transporter un enfant, des articles ou accessoires supplémentaires
dans ou sur la poussette, sauf ce qui est autorisé dans cette notice. Cela
pourrait déstabiliser la poussette ou exercer une pression excessive et
occasionner un bris.
ATTENTION: Le fait d’accrocher une charge quelconque aux poignées
peut affecter la stabilité de la poussette.
Le fait de surcharger, de mal plier et d’utiliser des accessoires autres que ceux
approuvés par Maclaren, comme par exemple un siège d’enfant, un crochet
à sacs, un habillage pluie, une tablette, etc., pourrait endommager ou abîmer
ce véhicule.
Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires qui ne sont pas fournis et
approuvés par Maclaren, tels que les sièges pour enfant, les crochets pour sacs,
les housses imperméables et les pièces de fixation de la planche à roulettes,
etc., et dans de telles circonstances, les conditions de la garantie ne seront pas
en vigueur
· Ne jamais laisser les enfants dans la poussette quand vous montez ou
descendez un escalier ou un escalier mécanique, ou quand vous empruntez
d’autres formes de transport.
· La poussette devrait toujours s’ouvrir et se plier facilement. Ne pas forcer; lire
de nouveau la notice au besoin.
· Manæuvrer les courbes et les terrains accidentés avec prudence. Les chocs
répétés endommageront la poussette.
· Ne jamais laisser d’enfants debout sur le repose-pieds.
· Ne pas laisser la poussette exposée à la chaleur, c’est-à-dire près d’un
radiateur ou à la lumière directe du soleil.
· Ne pas poser d’objets sur le dessus de la capote, car cela pourrait
l’endommager.
AVERTISSEMENT : Cette poussette ne doit pas être utilisée pour courir
ou faire du patin à roulettes.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
· Ce véhicule nécessite un entretien régulier de la part de l’utilisateur. Vérifier
régulièrement que tous les rivets et les dispositifs de liaison sont bien
ajustés et solides. Inspecter les freins, les roues et les pneus, et les remplacer
ou les réparer le cas échéant. Vérifier que tous les dispositifs de sécurité
fonctionnent correctement, en particulier les premier et second verrous.
Ceux-ci devraient toujours pouvoir bouger. Ne jamais continuer à utiliser un
produit qui n’est pas de construction solide.
· Nous recommandons une révision tous les 12 mois.
· Si les roues grincent, les graisser avec modération à l’aide d’un produit à
base de silicone ou de Téflon. Ne PAS utiliser de produits à base d’huile ou de
graisses, car cela encrasserait les éléments et entraverait le mouvement.
· Seules les pièces de rechange Maclaren doivent être utilisées. Il serait
imprudent d’utiliser des pièces non fournies par Maclaren.
NETTOYAGE
· Nettoyer le châssis à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux, puis
faire sécher complètement. Ne pas utiliser d’abrasifs.
Si les pièces du châssis de la poussette ont été en contact avec de l’eau de
mer, il est conseillé de les rincer dès que possible à l’eau douce.
· La capote peut être essuyée légèrement à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent doux. Les housses de sièges peuvent être lavées; voir l’étiquette
d’entretien pour plus amples renseignements. Sécher complètement avant
de réutiliser.
· Ne pas plier ou ranger le produit lorsqu’il est mouillé et ne jamais ranger dans
un milieu humide, car de la moisissure pourrait se former.
Maclaren se réserve le droit d’effectuer des modifications au design et ce,
pour tous les produits, dans le cadre de son programme de développement
continu.
Ce produit est conçu et fabriqué en conformité avec le règlement F833 de
l’ASTM portant sur les caractéristiques techniques standards des landaus
et des poussettes; il est homologué par la JPMA. Ce produit est conçu
et fabriqué en conformité avec la norme Canadienne SOR/91-350.s.1(F)
concernant le
7
FR
Notice d’emploi
IMPORTANT: • LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE.
• SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE.
• ACTIONNEZ LES DEUX FREINS POUR IMMOBILISER LA POUSSETTE
1 OUVERTURE DE LA POUSSETTE
A Dégagez LES DEUX barrettes de blocage.
B Ouvrez la poussette.
C Avec le pied, poussez LES DEUX plaques fond vers le bas, pour enclencher
à fond les dispositifs de verrouillage primaire.
ATTENTION: Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien
enclenchés avant l’utilisation.
2 UTILISATION DES FREINS
A POUR ACTIONNER LES FREINS : avec le pied, pousser les DEUX leviers de
freins à fond vers la droite.
B POUR DÉBLOQUER LES FREINS : pousser les DEUX leviers de freins à fond
vers la gauche.
REMARQUE: les DEUX freins doivent être utilisés.
AVERTISSEMENT : pour installer l’enfant dans la poussette ou le retirer de
celle-ci,il est nécessaire d’actionner le dispositif de stationnement.
AVERTISSEMENT : avant de laisser la poussette sans surveillance, vérifier que le
dispositif de stationnement est engagé
3 UTILISATION DES DISPOSITIFS DE BLOCAGE DU PIVOTEMENT DES ROUES
AVANT
A POUR BLOQUER LES ROUES PIVOTANTES : Alignez les roues avant et
appuyez sur les leviers de verrouillage.
B POUR DEBLOQUER LES ROUES PIVOTANTES: Redressez les leviers de
blocage.
4 UTILISATION DE LA CEINTURE DE SECURITE / DU HARNAIS
AVERTISSEMENT: ÉVITER
QUE L’ENFANT SE BLESSE EN TOMBANT OU
EN GLISSANT DE LA POUSSETTE.TOUJOURS
UTILISER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ.
POUR ENDOSSER LE HARNAIS :
A Tirer les sangles d’épaule sur les épaules de l’enfant, pour les attacher
ensuite aux fermetures à la ceinture, en glissant les boucles des sangles
sur les crochets.
B Insérer les deux pinces à la ceinture dans le fermoir ; les sangles d’épaule
sont fixées correctement lors de la fermeture des pinces.
C Ajuster la longueur des sangles de sorte que la ceinture et le harnais
soient confortables.
POUR ENLEVER LE HARNAIS :
D Pour ouvrir le harnais, appuyer simultanément sur les boutons à l’avant
et à l’arrière.
5 RÉGLAGE DU SIÈGE
A POUR INCLINER LE SIÈGE : repérer la courroie de réglage à l’arrière du
dossier du siège. Appuyer sur chaque côté de la boucle et tirer pour dégager.
B POUR RELEVER LE SIÈGE : pousser derrière le siège de la poussette
jusqu’à la position verticale et bien introduire l’attache dans la boucle.
C Il est possible d’ajuster à des positions intermédiaires en raccourcissant ou
rallongeant la courroie.
D Une fois le réglage terminé, fixez l’extrémité de la courroie qui est libre en
l’attachant à la bande Velcro.
6 MISE EN PLACE DE LA CAPOTE
ATTENTION: toute surcharge peut susciter une instabili dangereuse. Capacité
maximale des poches de capote = 0,5 kg par poche
A La poussette étant ouverte, enclenchez les pinces de capote sur les tubes
de poignées, juste au-dessus des rivets de retenue.
B Placer le tablier arrière derrière le dossier du siège et fixer les boutons
pression.
C Mettez les capotes en extension et appuyez sur les charnières latérales de
chaque capote pour verrouiller en position ouverte.
D Pour enlever la capote, appuyez fermement sur les languettes de
déblocage des pinces.
7 INSTALLATION DE L’HABILLAGE IMPERMEABLE
A Placez l’habillage par-dessus la capote
B Attachez deux œillets (de chaque côté ) aux pinces de capote
C Fixez les deux œillets (un de chaque côté) aux pieds avant.
8 INSTALLATION DES SACS A PROVISIONS
Attention: Un excès de chargement peut être cause de basculement. Le poids
maximal à respecter est de 2 Kg uniformément répartis. La poussette peut être
pliée avec le panier sous condition que celui-ci soit vide.
Si l’on néglige de le faire, la poussette et le contenu du sac risquent d’être
endommagés.
A Placez les sacs sur le cadre en «X» sous le siège, le bord inférieur des sacs
sur le devant.
B Attachez les sangles avant aux pieds avant, juste sous les sièges.
C Attachez les sangles arrières aux pieds arrières, juste audessus des barres
de fixation horizontales.
9 COMMENT ENLEVER ET REPLACER LA HOUSSE MATELASSÉE DU SIÈGE
La housse matelassée s’enlève pour le lavage.
Les housses de siège sont réversibles.
A Détachez tous les harnais et toutes les ceintures de sécurité.
B Tournez la boucle du harnais d’entrejambe et passez-la dans les trous de la
base du siège et de la housse.
C Détachez les harnais de fixation Velcro de l’arrière du siège et faites glisser
la housse de la base du siège.
D Passez les harnais et les ceintures dans les trous de la housse.
E Appliquez cette méthode en sens inverse pour replacer la housse, en ayant
oin de passer la boucle du harnais d’entrejambe dans les trous de la base
du siège et de la housse.
10 SUPPRESSION ET REMISE EN PLACE DES HOUSSES DE SIEGES
Enlever l’habillage pluie, la capote et la housse matelassée de la poussette le cas
échéant.
A Déformez les bretelles et leurs boucles et faites-les passer par les orifices.
B Faites passer les sangles de poitrine et d’entrejambe par les orifices.
C Détachez les sangles de retenue de la garniture de siège.
D Détachez l’étoffe du siège des tubes de cannes et de l’assise du siège.
E Faites glisser l’étoffe du dossier et de l’assise du siège.
F Inversez cette procédure pour remettre en place la housse de siège et les
harnais, en prenant soin que les tubes de soutien de dossier soient insérés
dans le repli d’étoffe.
11 PLIAGE DE LA POUSSETTE
Assurez-vous que le dossier est en position verticale et que la capote (si elle est fixée)
est repliée en arrière. Videz le sac à provisions.
Il est recommandé d’attacher le harnais avant de plier la poussette..
A Assurez-vous que les dossiers des sièges sont redressés au maximum.
B Repliez la capote si elle est installée.
C Avec le pied, soulevez LES DEUX plaques pour débloquer les dispositifs de
verrouillage primaires.
D Abaissez le levier de verrouillage secondaire.
E Saisissez les poignées et poussez-les vers l’avant.
F Appuyez sur la poussette repliée et enclenchez LES DEUX barrettes de
blocage, situées de chaque côté de la poussette.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Maclaren Triumph Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à