Duerkopp Adler 743-121 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Le manuel du propriétaire
Contenu Page:
Avant-propos et remarques générales de sécurité
Partie 1: Instructions d’emploi Cl. 743-121
1. Description du produit
1.1 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Equipements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Fonctionnement de l’installation de couture
2.1 Aiguilles et fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Enfiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Régler la tension du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Changer de jeu de forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Profondeur de couture-pinces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Longueur de couture-pinces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Régler la profondeur de coulissement de la table pliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.8 Réglage de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.9 Disposition des pièces de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.10 Couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Maintenance
3.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Huilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Home
1. Description du produit
La
DÜRKOPP 743-121
est une installation de couture en vue de
coudre automatiquement des
couture-pinces à une point
à forme de
couture droite ou courbée.
Longueur maximale de couture 150 mm.
L’installation est équipée d’une partie supérieure de machine en
exécution à point de chaînette double.
Un jeu de forme correspondant à la forme de couture maintient et
guide la pièce à coudre.
La commande de longueur de couture s’effectue au choix par le
biais d’une barrière photoélectrique ou par une programmation.
Arrêt de sûreté de couture au début de la couture et à la fin de la
couture, par compression du point dans la pièce à coudre et
chaîne de fil
Système de coupure du fil: coupe-fil à chaîne comman
Entraînement à chariot de manutention avec moteur pas à pas.
L’ensemble de l’installation de couture est commandé par un
micro-ordinateur. Celui-ci se charge des fonctions de commande,
surveille le processus de couture et affiche les erreurs de
manipulations et les dérangements.
En cas de rupture du fil ou d’épuisement des fils, un casse-fil
électronique empêche une nouvelle mise en circuit du processus
de couture.
1.1 Données techniques
Partie supérieure de
la machine: Classe 935 - 171 -100
Système d’aiguilles: 934 SIN
Epaisseur de l’aiguille: Nm 90
Fils: Fils de couture monofils tissés comme
fil d’aiguille et de boucleur
Type de point: 401 point de chaînette double
Nombre de points: 4.800 / mn
Longueur de point: 2,2 mm
Compression de point: 1,0 mm
Longueur de couture: 150 mm
Table pliante: réglable de 0 à 10°
Pression de service: 6 bar
Consommation d’air: environ 5 NL par cycle de travail
Tension nominale: 0743 000524 3 ~ 380 - 400 V + N, 50 Hz
0743 000574 3 ~ 220 - 230 V, 50 Hz
0743 000644 3 ~ 220 - 230 V, 60 Hz
En fonction de la tension nominale, l’installation de couture est livrée
avec
l’un
des assemblages de tension désignés.
1.2 Brevets
Les brevets et modèles déposés suivants trouvent leur application:
Dernière modification: septembre 1993
42 28 943
5
1.3 Equipements supplémentaires
0794 013222
Borne en faisceau avec bras pivotant et tube de
soutien.
0794 000091
Table d’appui (petite).
(seulement en lien avec la borne en faisceau)
0794 000332
Dispositif de raidissement pour lisser
les pièces de couture boursouflées.
(seulement en lien avec la borne en faisceau)
0794 013333
Tuyau de soufflage du haut ou de droite.
0794 013444
Table de pose
(en cas d’utilisation de chariots de bornes à
faisceau propres à la société)
0797 003031
Tuyau de raccordement air comprimé, fiche de
prise de courant, boîte de prise de courant et
bec de tuyau.
2. Fonctionnement de l’installation de couture
2.1 Aiguilles et fils
Système d’aiguilles: 934 SIN
Epaisseur de l’aiguille: Nm 90
Fils: Fils de couture monofils tissés comme
fil d’aiguille et de boucleur
2.2 Enfiler
Attention danger de blessures !
Mettre interrupteur principal hors circuit.
Le fil de dessus et le fil de dessous ne doivent être enfilés que lorsque
la machine est hors circuit.
Le jeu de forme doit se situer dans la position finale de gauche.
Enfiler le fil de dessous (fil boucleur)
Fixer la bobine de fil 2 sur le porte-bobine.
Guider le fil tour à tour à travers les 4 oeillets du bras de tirage 1.
Déverrouiller la tôle de glissement et la placer sur le côté.
Guider le fil à travers la tension de fil 4 + 5 et le guide-fil 12.
Basculer le clapet 13 sur le disque de réception du fil. Faire passer
le fil à droite le long des goupilles.
Guider le fil à travers le boucleur 14 et le tirer fermement.
Refermer le clapet 13 sur le disque de réception de fil.
Le fil doit se trouver dans l’entaille du clapet.
Ramener la tôle de glissement en position de départ.
Le ressort feuilleté doit s’enclencher.
Enfiler le fil de dessus (fil d’aiguille)
Fixer la bobine de fil 3 sur le porte-bobine.
Guider le fil tour à tour à travers les 4 oeillets du bras de tirage 1.
Guider le fil à travers la tension de fil 6 + 7, le guide-fil 9, le ressort
de serrage du fil 10 et le casse-fil 11.
Guider le fil à travers l’aiguille et la borne de fil.
Couper l’extrémité restante au niveau de la lame de fil.
6
1
2
3
13
14
8
9
10
11
4
5
6
7
12
13
7
2.3 Régler la tension du fil
Au niveau des dispositifs de tension du fil de dessus et de dessous,
2 tensions doivent être réglées.
La tension
normale
est toujours disponible.
La tension
renforcée
est uniquement mise en circuit dans le secteur
de compression du fil. Cela est réalisé par la machine par des moyens
pneumatiques.
Tension du fil de dessus :
1 normale : 70 g
2 renforcée : 120 g
Tension du fil de dessous :
3 normale : 15 g
4 renforcée : 40 g
La valeur de la tension du fil
renforcée
est la tension totale des deux
tensions individuelles.
2.4 Changer le jeu de forme
Un des jeux de forme correspondant à la forme de couture souhaitée
doit être mis en place.
Jeu de forme 0793 078001 = couture droite
Jeu de forme 0793 078002 = couture courbée
Jeu de forme 0793 078xxx = version client
Attention danger de blessures !
Mettre l’interrupteur principal hors circuit.
Le jeu de forme ne doit être changé que lorsque la machine est
hors circuit.
Retirer le jeu de forme
Tourner le volant de manoeuvre jusqu’à ce que l’aiguille se trouve
en 2
ème
position
(OT)
.
Pousser le jeu de forme dans la position finale de gauche.
Tourner la poignée 5 dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre d’environ 90°.
Soulever le jeu de forme 6 du côté gauche et le détacher avec
précaution du chariot de transport.
Retirer le jeu de forme.
Mettre en place le jeu de forme
Tourner le volant de manoeuvre jusqu’à ce que l’aiguille se trouve
en 2
ème
position
(OT)
.
Pousser le chariot de transport dans la position finale de gauche.
Avec précaution, poser le jeu de forme avec le côté droit sur le
chariot de transport.
Tourner la poignée 5 dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre d’environ 90° et placer l’ensemble du jeu de forme sur le
chariot de transport.
Retourner la poignée 5.
Le jeu de forme est enclenché et bien fixé sur le chariot de
transport.
Positionner le vérin de ripage 7 avec le rouleau de guidage sur la
came de commande 8.
Pousser le jeu de forme à la butée droite.
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2.5 Profondeur de couture-pinces
La profondeur de couture-pinces dépend:
du jeu de forme
de la longueur de couture-pinces
de la position de la table pliante
La table pliante est réglable sans à-coups de 0 à 10°.
Exemple :
Pour le jeu de forme
0793 078001
, la profondeur de couture-pinces
est de:
maximum 0,4 cm pour 0° et 9,5 cm de longueur de
couture-pinces
maximum 2,1 cm pour 10° et 9,5 cm de longueur de
couture-pinces
Le diagramme indique la profondeur de couture-pinces pour d’autres
angles et longueurs. La courbe du jeu de forme
0793 078002
est
également indiquée.
Régler l’angle
Comprimer la manette 2 et décaler la table pliante en fonction de
l’échelle 1.
Lâcher la manette.
L’angle est réglé.
2.6 Longueur de couture-pinces
Longueur de couture-pinces maximale 150 mm.
La commande de la longueur de couture s’effectue par programmation
(touches L1, L2, L3) ou par la barrière photoélectrique.
La commande de longueur de couture programmée est recommandée
pour une pièce à coudre transparente.
1
2
10
Secteur de travail de la couture-pinces
Exemple avec jeu de forme
0793 078001
et
0793 078002
(1) Profondeur de couture-pinces max. 2,1 cm pour 10°, longueur 9,5 cm
(2) Profondeur de couture-pinces max. 0,4 cm pour 0°, longueur 8,5 cm
(3) Jeu de forme 793 078001
(4) Jeu de forme 793 078002
Secteur de travail plissés à collet
Longueur des plissés à collet (cm)
Exemple avec jeu de forme
0793 078034
(1) Profondeur des plissés à collet max. 3,2 cm pour 5°, longueur 5 cm
(2) Profondeur des plissés à collet max. 2,5 cm pour 0°, longueur 6 cm
(3) Jeu de forme 0793 078034
Zone de réglage
Secteur de forme
Longueur de cou-
ture-pinces (cm)
Largeur min. pinces
Champ de réglage parallel
Zone de réglage
Secteur de forme
11
2.7 Régler la profondeur de coulissement de la table pliante
La première pénétration de l’aiguille dans la pièce à coudre doit
s’effectuer le plus près possible de l’arête frontale.
Pour obtenir une pointe de couture-pinces de finesse égale avec une
pièce à coudre d’épaisseur variable, la machine est équipée d’un
réglage de précision.
7 profondeurs d’enfoncement différentes peuvent être réglées avec les
butées 4.
Attention, danger de blessures !
Mettre l’interrupteur principal hors circuit.
La profondeur d’enfoncement ne peut être réglée ou changée que
lorsque l’installation de couture est hors circuit.
Régler la profondeur d’enfoncement
Détacher le levier 3.
Sur le guidage, pousser la table pliante un cran vers l’avant.
Régler une vis de réglage 4 (7 unités) à la profondeur
d’enfoncement souhaitée.
Tourner le bouton de réglage 2 à la profondeur d’enfoncement
souhaitée (butée).
Sur le guidage, repousser la table pliante vers l’arrière.
La vis de réglage 4 doit adhérer fermement à la butée 1.
Bien resserrer le levier 3.
Changer la profondeur d’enfoncement
Détacher le levier 3.
Sur le guidage, pousser la table pliante un cran vers l’avant.
Tourner le bouton de réglage 2 à la profondeur d’enfoncement
souhaitée (butée).
Sur le guidage, repousser la table pliante vers l’arrière.
La vis de réglage 4 doit adhérer fermement à la butée 1.
Bien resserrer le levier 3.
3
4
1
4
12
2.8 Réglage de la commande
Le réglage de la commande est expliqué en détail dans la Partie 4 :
Brève description de Microcontrol !
A cet endroit, on ne liste que les réglages nécessaires pour le
processus de couture.
Mettre l’interrupteur principal en circuit !
La programmation de la commande s’effectue quand l’interrupteur
principal est en circuit !
La machine ne doit pas être démarrée de manière involontaire.
Régler le commutateur
" Programme "
sur
" 01 "
.
Le programme de couture est appelé.
Appuyer sur la touche
" STOP "
.
Le programme de couture est activé.
Régler la longueur de couture.
Appuyer sur la touche
" L1 "
,
" L2 "
ou
" L3 "
.
Régler la valeur souhaitée avec les touches
" + "
ou
" - "
.
Fixer la longueur de couture par barrière photoélectrique.
Appuyer sur la touche.
Régler le programme soft.
Appuyer sur la touche.
La diode lumineuse est en circuit quand la fonction est appelée.
Régler la compression du point au début de la couture.
Appuyer sur la touche.
La diode lumineuse est en circuit quand la fonction est appelée.
Régler la compression du point à la fin de la couture.
Appuyer sur la touche.
La diode lumineuse est en circuit quand la fonction est appelée.
Mettre en circuit le dispositif de raidissement.
Appuyer sur la touche.
La diode lumineuse est en circuit quand la fonction est appelée.
Mettre en circuit le soufflage du haut / de droite.
Appuyer sur la touche.
En appuyant plusieurs fois sur la touche, on commute entre les
fonctions " En haut / à droite / arrêt ".
La diode lumineuse gauche est mise en circuit quand la fonction
" Soufflage du haut " est appelée.
La diode lumineuse droite est mise en circuit quand la fonction
" Soufflage de droite " est appelée.
Régler les points normaux et les points condensés.
Presser la touche.
La ligne gauche du display montre les points normaux jusqu’à la
condensation de 0 à 20 points.
Régler la valeur désirée par les touches
"+"
ou
"-"
.
Presser la touche.
La ligne droite du display montre les points normaux jusqu’à la
condensation de 0 à 8 points.
Régler la valeur désirée par les touches
"+"
ou
"-"
.
Presser la touche.
La commande est réglée et prête.
13
2.9 Disposition des pièces de couture
Marquer la longueur de couture-pinces avec de la bande collante
lisse et aussi fine que possible sur la tôle pliante 1.
Placer la pièce de couture avec les deux mains autour de la
bordure de la tôle pliante.
Assembler les bords d’intersection avec la main droite au même
niveau de bordure.
Orienter les perforations de la longueur de couture-pinces
précisément le long de la bordure arrière de la tôle pliante.
Maintenir la pièce à coudre avec la main droite au niveau de la
bordure arrière et insérer la tôle pliante.
La pièce à coudre est maintenue par le jeu de forme.
La tôle pliante recule.
Le processus de couture s’effectue.
2.10 Coudre
Une fois que l’interrupteur principal est mis en circuit ou que la touche
" STOP "
est actionnée, le micro-ordinateur vérifie la position de base
de la machine.
L’aiguille est amenée dans sa position de base.
Si aucune erreur n’est constatée,
" <--- REF ---> "
ou
" REF ---> "
s’affiche.
Cela signifie que le jeu de forme doit être amené au point de référence.
Appuyez sur la touche
" Σ "
.
Le jeu de forme est amené au point de référence.
Démarrer la couture
Insérer la pièce à coudre.
Avancer la table pliante avec la pièce à coudre.
Le cycle de couture commence.
ATTENTION !
Ne pas avancer la table pliante sans pièce à coudre !
Les faces frottantes du jeu de forme pourraient être endommagées.
1
14
3. Maintenance de l’installation de couture
Attention danger de blessures !
Mettre l’interrupteur principal hors circuit.
L’entretien de l’installation de couture ne doit s’effectuer que lorsque
l’installation de couture est hors circuit.
3.1 Nettoyage
Une machine propre constitue une prévention des dérangements !
Nettoyage quotidien :
Retirez toutes les accumulations de duvet.
Nettoyez la barrière photoélectrique avec un chiffon humide.
Vérifiez le niveau d’eau dans le régulateur de pression.
Le niveau d’eau ne doit pas dépasser le filtre.
Une fois la vis de décharge vissée, faire échapper l’eau sous
pression.
Selon la quantité de poussière :
Nettoyez le filtre du ventilateur du moteur.
Nettoyez le filtre 2 de l’entraînement du moteur pas à pas.
1
2
15
3.2 Huilage
Le niveau d’huile de l’installation de couture doit être contrôlé
toutes
les semaines
!
Le verre-regard 2 doit être rempli à moitié.
Ne rajoutez que de l’huile
ESSO SP-NK 10
( 1 = bouchon de
remplissage).
Il est possible de se procurer du SP-NK 10 dans les points de vente de
la
DÜRKOPP ADLER AG
.
1
2
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Duerkopp Adler 743-121 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Le manuel du propriétaire