Boss OD-20 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d'emploi
Merci de la confiance que vous nous témoignez en choisissant la pédale OD-20 Overdrive/Distortion de BOSS.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION” ET “NOTES IMPORTANTES”.
Ces sections fournissent des informations importantes
permettant d'utiliser correctement cette pédale. De plus, afin de comprendre toutes les fonctions offertes par ce
nouvel appareil, il est recommandé de lire le présent mode d'emploi dans sa totalité. Conservez ce manuel afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques générales
Grâce à la technologie COSM, cette pédale de distorsion produit quelques-uns des sons de
distorsion les plus puissants jamais créés. Vous disposez de 22 types de sons de distorsion
différents, des sons classiques Vintage à de nouveaux sons originaux.
Grâce au potentiomètre ATTACK SHAPE, vous pouvez modifier la réponse de la saturation
en fonction de l’attaque des cordes, tandis que le potentiomètre HEAVY OCTAVE produit
un son d’octave gras, idéal pour créer une palette de sons encore plus vaste.
Grâce aux quatre mémoires et au mode “Manuel“ (Manual), vous pouvez utiliser la pédale
pour commuter un total de cinq sons.
La fonction Amp Control intégrée permet de commuter les canaux d’un amplificateur et
d’effectuer d’autres réglages destinés à renforcer la puissance de votre configuration
lorsque vous utilisez la pédale en association avec un amplificateur.
Copyright © 2001 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être
reproduite sous aucune forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
2
Insertion des piles
Les piles sont fournies avec l’appareil. Cependant, leur rôle premier étant de tester
le bon fonctionnement de la pédale, il se peut que leur autonomie soit limitée.
Insérez les piles fournies comme indiqué ci-dessous en veillant à respecter les
polarités.
fig.02
Afin d'éviter d'endommager les boutons et les commandes, veillez à orienter
correctement la pédale et placez une pile de journaux ou de magazines sous les
quatre coins ou au niveau des deux extrémités de l’appareil lorsque vous le
retournez à l’envers.
Lorsque vous retournez la pédale, manipulez-la avec précaution afin d'éviter de la
laisser tomber ou de la renverser.
Veillez à respecter les polarités (“+” et “-”) des piles.
Le témoin POWER faiblit lorsque la charge des piles s’épuise. Dans ce cas,
remplacez les piles.
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez six piles de type AA.
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, et n'utilisez pas de piles de
types différents. Cela pourrait provoquer une fuite de l'électrolyte.
L'autonomie des piles varie selon le type de piles utilisé.
L’estimation de l’autonomie des piles en utilisation continue s’élève à
20 heures pour les piles alcalines et 8 heures pour les piles au carbone
(ces chiffres varient selon les conditions effectives d’utilisation).
3
Connexions
Lorsque la pédale est alimentée par piles, la connexion d’un Jack à l’entrée INPUT
place automatiquement l’appareil sous tension.
• La consommation électrique de la pédale étant relativement élevée, l’utilisation
d’un adaptateur secteur est vivement recommandée. Si vous optez pour une
alimentation par piles, utilisez de préférence des piles alcalines.
Des bruits parasites peuvent être produits si des systèmes de communication sans
fil, comme des téléphones portables, sont utilisés à proximité de la pédale. Ces
bruits peuvent apparaître à la réception d’un appel, en début de communication
ou durant la conversation. Si vous êtes confronté à ce genre de problème, éteignez
l’appareil sans fil ou éloignez-le de la pédale.
Utilisez un câble Roland pour effectuer les connexions. Si vous utilisez un câble
d’un autre fabricant, veuillez observer les précautions suivantes.
Certains câbles de connexion sont résistifs. Ne pas utiliser ce type de câble pour
connecter la pédale sous peine d’obtenir un niveau sonore extrêmement faible,
voire inaudible. Pour obtenir des informations sur les caractéristiques des câbles,
contactez leur fabricant.
Pour éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou d’endommager les enceintes
ou d’autres appareils, veillez toujours à régler le volume au minimum et à placer
tous les appareils hors tension avant de procéder aux connexions.
Si la pédale contient des piles alors que vous l’utilisez avec son alimentation
secteur, elle continue de fonctionner normalement en cas de coupure de courant
(panne secteur ou déconnexion intempestive du cordon d’alimentation).
• Une fois les connexions correctement effectuées, placez les différents appareils
sous tension en respectant l’ordre indiqué ci-après afin d’éviter tout risque de
dysfonctionnement et/ou d’endommager les enceintes ou d’autres appareils.
Mise sous tension : Placez l’amplificateur guitare sous tension en dernier.
Mise hors tension : Placez l’amplificateur guitare hors tension en premier.
Veillez toujours à baisser le volume avant de placer la pédale sous tension. Même
avec un volume réglé au minimum, du bruit peut être audible à la mise sous
tension ; ce phénomène est normal.
Lorsque la pédale est alimentée uniquement par ses piles, son témoin faiblit
lorsque la charge des piles s’épuise. Remplacez les piles le plus vite possible.
4
Connexions
Connexion à l’amplificateur guitare
fig.03
Sur un amplificateur guitare standard, il est recommandé de placer tous
les réglages d’égalisation (GRAVES, MÉDIUMS et AIGUS) en position
centrale pour commencer, puis de procéder aux réglages nécessaires.
Connexion à un enregistreur multipiste
(sans
simulateur d’amplificateur guitare interne)
ou à un mélangeur
fig.04
Guitare électrique
Amplificateur guitare
Casque
Adaptateur secteur
série PSA
(optionnel)
MélangeurEnregistreur multipiste
Guitare
électrique
Adaptateur secteur
série PSA
(optionnel)
5
Utilisation
Utilisation de la pédale EFFECT ON/OFF
fig.05
Les modes “MANUEL” et “EFFECT ON” sont sélectionnés à la mise sous
tension.
Chaque pression sur la pédale EFFECT
ON/OFF active/désactive les effets.
Lorsque les effets sont désactivés, le signal
reçu sur l'entrée INPUT est délivré en sortie
sans aucune modification.
ON
Allumé
OFF
Éteint
6
Utilisation
Utilisation de la pédale MANUAL/MEMORY
Le mode d’utilisation de la pédale (1–3) modifie la fonction de la pédale MANUAL/
MEMORY (ou de la pédale MANUAL/MEMORY utilisée conjointement à la pédale
EFFECT ON/OFF). Choisissez le réglage le mieux approprié à votre situation
.
Mode 1
Appuyez sur la pédale MANUAL/MEMORY pour faire défiler les sélections dans
l’ordre suivant : MANUAL MEMORY 1 MEMORY 2 MEMORY 3
MEMORY 4 MANUAL. Ce mode s’avère pratique pour commuter aisément les
mémoires lorsque vous jouez des morceaux faisant appel à plusieurs mémoires.
fig.06
Mode 2
Chaque pression sur la pédale MANUAL/MEMORY sélectionne
alternativement le mode MANUAL et la mémoire sélectionnée
(dont le témoin est allumé). Ce mode s’avère pratique pour com-
muter instantanément 2 sons d’effet (MANUAL et MEMORY).
Mode 3
Chaque pression sur la pédale MANUAL/MEMORY
sélectionne alternativement le mode MANUAL et la
mémoire sélectionnée (celle dont le témoin est allumé).
Pour sélectionner une mémoire (1–4), vous pouvez aussi
appuyer simultanément sur les pédales MANUAL/MEMORY et EFFECT ON/
OFF. Cela permet à la fois de commuter deux sons d’effets (MANUAL et MEMO-
RY) et de commuter les mémoires entre les morceaux.
fig.09
Par défaut, la pédale est configurée sur le mode d’utilisation “1”.
Pour régler le mode d’utilisation de la pédale, reportez-vous en p. 7.
MEMORY 1 MEMORY 2 MEMORY 3 MEMORY 4
MEMORY
MEMORY
MEMORY 1 MEMORY 2 MEMORY 3 MEMORY 4
7
Utilisation
Modifier le mode d’utilisation de la pédale
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier le mode d’utilisation de la pédale.
*
Le réglage du mode d’utilisation de la pédale est sauvegardé en mémoire à la mise hors tension
.
1. Placez la pédale hors tension.
Avec une alimentation par piles :
Déconnectez le Jack de l’entrée INPUT.
Avec une alimentation secteur :
Débranchez l’adaptateur secteur de la pédale.
2. Placez lappareil sous tension en maintenant le bouton MEMORY SELECT enfoncé.
Avec une alimentation par piles :
Insérez le Jack dans l’entrée INPUT.
Avec une alimentation secteur :
Connectez l’adaptateur secteur à la pédale.
Lorsque vous relâchez le bouton, les témoins MANUAL et MEMORY s’allument.
En même temps, le témoin de la mémoire correspondant au mode d’utilisation de
la pédale en vigueur clignote.
3. Sélectionnez le mode dutilisation de la pédale (13) à laide du bouton MEMORY SELECT.
Mode 1 : Le témoin MEMORY 1 clignote.
Mode 2 : Le témoin MEMORY 2 clignote.
Mode 3 : Le témoin MEMORY 3 clignote.
4. Appuyez sur le bouton WRITE.
Le témoin MEMORY du numéro de mémoire choisi se met à clignoter rapidement,
puis le réglage est sauvegardé en mémoire et la pédale reprend son statut normal.
* Pour annuler le réglage et restaurer le statut normal de la pédale, appuyez sur la pédale
MANUAL/MEMORY ou EFFECT ON/OFF avant d’appuyer sur le bouton MEMORY
WRITE.
Mode Pédale
EFFECT ON/OFF
Pédale EFFECT ON/OFF
+
Pédale MANUAL/MEMORY
Pédale MANUAL/
MEMORY
1 Effets On/Off
Sélectionne alternativement
MANUAL/MEMORY 1/2/3/4
2 Effets On/Off
MANUAL/MEMORY
3 Effets On/Off
Sélectionne l’une des
mémoires 1–4
MANUAL/MEMORY
8
Utilisation
Utilisation des commandes
Afin de pouvoir suivre les instructions données ci-dessous, commencez par activer
les effets (appuyez sur la pédale EFFECT ON/OFF et vérifiez que le témoin
EFFECT ON/OFF est allumé), puis appuyez sur la pédale MANUAL/MEMORY
pour sélectionner le mode MANUAL (le témoin MANUAL doit être allumé).
fig.10
1. Sélectionnez un type de distorsion à laide du sélecteur TYPE et du bouton
VARIATION.
2. Tournez le potentiomètre DRIVE pour définir la distorsion à appliquer au
signal.
3. Utilisez les potentiomètres TONE et BOTTOM pour régler le caractère sonore.
4. Tournez les potentiomètres ATTACK SHAPE et HEAVY OCTAVE pour
procéder aux réglages des effets autres que la distorsion.
5. Réglez le volume à laide du potentiomètre LEVEL.
Il est recommandé de commuter la pédale EFFECT ON/OFF et de régler
le volume de sorte que le niveau du son obtenu lorsque l’effet est
appliqué au signal soit sensiblement égal à celui obtenu lorsque l’effet
n’est pas appliqué au signal.
1
3
452
9
Utilisation
Commutation des canaux de lamplificateur
guitare (Amp Control)
En reliant le connecteur de commutation de canal de votre amplificateur guitare au
connecteur AMP CTRL de la pédale OD-20, vous pouvez commuter les canaux de
l’amplificateur à l’aide du bouton AMP CTRL.
Cette combinaison permet d’élargir encore davantage la palette de sons de
distorsion.
fig.11
* Pour connaître les modalités de commutation des canaux de l’amplificateur lorsque le
circuit est ouvert et fermé, consultez le mode d’emploi de votre amplificateur ou procédez à
des tests en écoutant le son produit.
* Vous pouvez configurer la fonction Amp Control indépendamment des réglages
d’activation/désactivation des effets.
* Vous pouvez sauvegarder dans chaque mémoire des réglages différents pour la fonction
Amp Control. Pour obtenir de plus amples détails sur cette procédure, consultez la section
“Procédure de sauvegarde (opération Write)” (p. 10).
La fonction Amp Control permet non seulement de commuter les
canaux de l’amplificateur, mais aussi d’activer/désactiver les effets de
l’amplificateur, à l’instar d’un contrôleur au pied.
Allumé
Ouvert
Amplificateur guitare
(connecteur de commutation
de canal de l'amplificateur)
OD-20
(connecteur AMP CTRL)
Éteint
Fermé
Amplificateur guitare
(connecteur de commutation
de canal de l'amplificateur)
OD-20
(connecteur AMP CTRL)
10
Utilisation
Procédure de sauvegarde (opération Write)
Sauvegarder les réglages dun son effectués en mode
MANUAL
Ne pas placer l’appareil hors tension lorsqu’une opération de
sauvegarde est en cours.
1. Créez le son souhaité en mode MANUAL.
2. Appuyez sur le bouton MEMORY WRITE.
Le témoin MEMORY et le témoin correspondant à la mémoire actuellement
sélectionnée clignotent. La pédale OD-20 passe en attente de sauvegarde.
fig.12
3. Appuyez sur le bouton MEMORY SELECT afin de sélectionner le numéro de
la mémoire de destination de la sauvegarde.
Le témoin MEMORY du numéro de mémoire sélectionné clignote.
fig.13
Attente de sauvegarde
Clignote
Clignote
Clignote Clignote
11
Utilisation
4. Appuyez sur le bouton MEMORY WRITE.
La sauvegarde est exécutée lorsque le témoin MEMORY et le témoin
correspondant à la mémoire de destination de la sauvegarde se mettent à clignoter
plus rapidement.
fig.14
* Pour annuler la procédure de sauvegarde, tournez un potentiomètre ou appuyez sur la
pédale MANUAL/MEMORY avant d’appuyer sur le bouton WRITE.
Sauvegarde
Sauvegarde terminée
Clignote rapidement
Allumé
Clignote
12
Utilisation
Éditer et sauvegarder les réglages dun son déjà
sauvegardé en mode MEMORY
Ne pas placer l’appareil hors tension lorsqu’une opération de
sauvegarde est en cours.
1. Appuyez sur la pédale MANUAL/MEMORY ou sur le bouton MEMORY
SELECT afin de sélectionner le son sauvegardé en mode MEMORY.
2. Modifiez les réglages du son à laide des différentes commandes.
* Afin d’éviter toute modification intempestive des réglages, vous devez d’abord placer les
potentiomètres DRIVE, BOTTOM, TONE, LEVEL, ATTACK SHAPE et HEAVY
OCTAVE sur leur valeur de réglage respective sauvegardée en mémoire. L’édition des
réglages est effectivement prise en compte une fois que la valeur en mémoire a été restaurée
sur les différents potentiomètres.
Lorsqu’un réglage est édité, le témoin MEMORY clignote automatiquement.
fig.15
3. Appuyez sur le bouton MEMORY WRITE.
Le témoin MEMORY et le témoin correspondant au numéro de mémoire
actuellement sélectionné se mettent à clignoter. La pédale OD-20 passe en attente
de sauvegarde.
fig.16
Clignote
Clignote
Attente de sauvegarde
Allumé
Clignote
13
Utilisation
4. Appuyez sur le bouton MEMORY SELECT afin de sélectionner le numéro de
la mémoire de destination de la sauvegarde des réglages.
Le témoin MEMORY du numéro de mémoire sélectionné clignote.
fig.17
5. Appuyez sur le bouton MEMORY WRITE.
La sauvegarde est exécutée lorsque le témoin MEMORY et le témoin
correspondant au numéro de la mémoire de destination de la sauvegarde se
mettent à clignoter plus rapidement.
fig.18
* Pour annuler la sauvegarde, tournez un potentiomètre ou appuyez sur la pédale
MANUAL/MEMORY avant d’appuyer sur le bouton WRITE. La pédale OD-20 revient
au statut en vigueur à l’étape 2.
Clignote Clignote
Sauvegarde en cours Sauvegarde terminée
Clignote rapidement
Allumé
Clignote
14
Description des réglages
Face supérieure
fig.19
Potentiomètre DRIVE
Définit la distorsion à appliquer au signal.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour
créer une distorsion plus forte et augmenter le
volume. Tournez-le complètement sur TURBO
pour accroître encore davantage l'effet
appliqué au signal.
Potentiomètre BOTTOM
Réglage du spectre grave du signal. Tournez le
potentiomètre vers la gauche pour atténuer les
graves ; tournez-le vers la droite pour accen-
tuer les graves. Optimisé pour la distorsion
sélectionnée à l'aide du sélecteur “TYPE”.
Potentiomètre TONE
Règle le caractère du son. Tournez le
potentiomètre vers la gauche pour créer
un son plus doux ; tournez-le vers la
droite pour créer un son plus tranchant.
Optimisé pour la distorsion sélec-
tionnée à l'aide du sélecteur “TYPE”.
Potentiomètre
ATTACK SHAPE
Modifie la réponse de la satura-
tion en fonction de l'attaque des
cordes. Tournez le potentiomètre
vers la gauche pour un obtenir un
son plus doux et tournez-le vers
la droite pour obtenir un son avec
davantage de tranchant.
Potentiomètre LEVEL
Réglage du volume.
Potentiomètre
HEAVY OCTAVE
Ajoute une harmonie à l'octave
inférieure lorsque vous jouez dans
les registres graves.
Tournez le potentiomètre vers la
droite pour augmenter le niveau
de l'harmonie. L'harmonie cesse
d'être restituée lorsque le
potentiomètre est réglé
complètement à gauche.
* Aucune harmoinie n'est ajoutée
lorsque vous jouez dans les haut-
médiums.
15
Description des réglages
fig.20
Bouton MEMORY SELECT
Permet de sélectionner une mémoire
(14) et de spécifier la mémoire de
destination de la sauvegarde.
* Lorsque le mode d'utilisation de la
pédale 1 est sélectionné (p. 6),
vous pouvez alterner entre les
modes Manual et "Memory
(14).
Bouton MEMORY WRITE
Appuyez sur ce bouton pour
sauvegarder les réglages en
mémoire.
Témoins de numéros de mémoire
MEMORY (14)
Le témoin correspondant à la mémoire (14)
en vigueur s'allume.
Il clignote lorsque la pédale OD-20 est en
attente de sauvegarde ; il clignote plus
rapidement lorsque la procédure de
sauvegarde est en cours.
Sélecteur TYPE
Bouton VARIATION
Sélectionnez un type de distorsion à l'aide du
sélecteur TYPE, puis appuyez sur le bouton
VARIATION pour sélectionner la variante
souhaitée. Le témoin du bouton s'allume
lorsqu'une variante est sélectionnée.
Types de distorsion (sélecteur TYPE) (p. 16)
Bouton AMP CTRL
Ce bouton commute les canaux de
l'amplificateur lorsque le connecteur de
commutation de canal de l'amplificateur
guitare est relié au connecteur AMP
CTRL de la pédale OD-20.
16
Description des réglages
Types de distorsion (sélecteur TYPE)
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
Ces sociétés ne sont pas affiliées à BOSS et ne sont pas sous licence liée à la pédale BOSS
OD-20. Leurs marques sont utilisées uniquement pour identifier l’appareil dont le son est
simulé par la pédale BOSS OD-20.
OD-1
Modélise la pédale BOSS OD-1.
OD-2
Modélise la pédale BOSS OD-2.
DS-1 Modélise la pédale BOSS DS-1. BD-2
Modélise la pédale BOSS BD-2.
MT-2
Modélise la pédale BOSS MT-2.
HM-2
Modélise la pédale BOSS HM-2.
LEAD Distorsion originale de la
pédale OD-20. Produit un son
de distorsion alliant la
douceur d’une saturation à la
profondeur d’une distorsion.
BOOST Booster original de la pédale
OD-20.
STACK Distorsion originale de la
pédale OD-20. Son gras avec la
couleur de la distorsion d’un
amplificateur multi-corps.
CRUNCH Distorsion originale de la
pédale OD-20. Son Crunch très
riche avec la couleur de la
distorsion d’un amplificateur.
LOUD Distorsion originale de la
pédale OD-20. Distorsion
lourde avec une accentuation
dans les graves.
METAL Distorsion originale de la
pédale OD-20.
Son de distorsion radical et
intense.
T-
SCREAM
Modélise la pédale Ibanez
TS-808 TUBESCREAMER.
FULL-D Modélise la pédale Fulltone
FULL-DRIVE 2.
DST+ Modélise la pédale MXR
DISTORTION+.
CENTA
OD
Modélise la pédale KLON
CENTAUR.
GUV DS Modélise la pédale Marshall
GOV’NOR.
P-RAT Modélise la pédale Proco RAT.
* Lorsque P-RAT est sélectionné, le
fait de tourner le potentiomètre TO-
NE vers la droite atténue les aigus.
R-MAN Modélise la pédale
ROCKMAN.
MUFF
FUZZ
Modélise la pédale Electro-
Harmonix Big Muff π.
FACE Modélise la pédale
FUZZFACE.
OCT
FUZZ
Modélise la pédale ACETONE
FUZZ.
Éteint
Allumé
17
Description des réglages
fig.21
Pédale EFFECT ON/OFF
Chaque pression sur la pédale
active/désactive les effets.
Témoin EFFECT ON/OFF
S'allume lorsque les effets sont
activés.
Pédale MANUAL/MEMORY
Appuyez sur la pédale pour alterner
entre le mode Manual , qui produit le
son correspondant aux réglages des
commandes en façade, et le mode
Memory, qui permet de charger des
réglages déjà sauvegardés dans les
mémoires (14).
* Le mode d'utilisation de la pédale (13)
modifie la fonction de la pédale
MANUAL/MEMORY (ou de la pédale
MANUAL/MEMORY utilisée
conjointement à la pédale EFFECT
ON/OFF). Choisissez le réglage le mieux
approprié à votre situation. (p. 6)
Témoin POWER
Ce témoin s'allume lorsque la pédale est
sous tension. S'il faiblit ou ne s'allume pas
lorsque la pédale est alimentée par piles, les
piles sont déchargées. Remplacez-les
immédiatement par des piles neuves.
Témoin MANUAL
S'allume lorsque le mode MANUAL est sélectionné.
Témoin MEMORY
Ce témoin s'allume lorsque le mode MEMORY (14)
est sélectionné. Il clignote lorsque vous tournez un po-
tentiomètre pour éditer une valeur de réglage ou lorsque
la pédale OD-20 passe en attente de sauvegarde quand
une mémoire est sélectionnée. Il clignote rapidement
lorsque des données sont en cours de sauvegarde.
Allumé
Éteint
MANUAL
Éteint
Allumé
MEMORY
18
Description des réglages
Face arrière
fig.22
Sortie LINE OUT/PHONES
Accepte la connexion d'un casque ou d'un
enregistreur multipiste ou d'un mélangeur
dépourvu de simulateur d'amplificateur interne.
Entrée INPUT
Cette entrée permet la connexion d'une guitare
électrique (ou d'un autre instrument) ou d'un
processeur d'effets.
*
L'entrée INPUT sert également d'interrupteur de
mise sous/hors tension lorsque la pédale est
alimentée par piles. La connexion/déconnexion
d'un Jack à/de l'entrée INPUT place
automatiquement l'appareil sous/hors tension.
Débranchez tous les câbles connectés lorsque
vous cessez d'utiliser la pédale.
Embase DC IN
Permet la connexion d'un adaptateur
secteur (BOSS série PSA, vendu
séparément). L'utilisation d'un
adaptateur secteur permet une
utilisation prolongée de l'appareil
sans se soucier de l'usure des piles.
Connecteur AMP CTRL
Permet de relier la pédale au
connecteur de commutation de canal
d'un amplificateur guitare.
Sortie OUTPUT
Permet de connecter la pédale
à un amplificateur guitare ou à
un autre processeur d'effets.
19
Modifier lindication des numéros de mémoire
Vous pouvez non seulement connaître la mémoire sélectionnée en vigueur en
consultant les témoins de numéro de mémoire MEMORY allumés, mais vous
pouvez aussi modifier la configuration dallumage de ces témoins. Optez pour la
configuration la mieux adaptée à votre environnement de jeu.
Lorsque vous utilisez la pédale OD-20 dans un endroit faiblement
éclairé, il est recommandé de choisir la seconde configuration.
Configuration d’allumage 1 (Normal) :
Seul le témoin correspondant à la mémoire sélectionnée sallume (ou clignote).
Configuration d’allumage 2 :
Le nombre de témoins allumés (ou clignotants) correspond au numéro de la
mémoire sélectionnée.
Lorsque la mémoire 1 est sélectionnée : Le témoin 1 sallume.
Lorsque la mémoire 2 est sélectionnée : Les témoins 1 et 2 sallument.
Lorsque la mémoire 3 est sélectionnée : Les témoins 1, 2 et 3 sallument.
Lorsque la mémoire 4 est sélectionnée : Les témoins 1, 2, 3 et 4 sallument.
Pour sélectionner lune ou lautre de ces configurations, suivez la procédure ci-dessous
.
1. Placez l’appareil hors tension.
Avec une alimentation par piles :
Déconnectez le Jack de lentrée INPUT.
Avec une alimentation secteur :
Débranchez ladaptateur secteur de la pédale.
2. Placez l’appareil sous tension en maintenant les boutons MEMORY WRITE et
MEMORY SELECT enfoncés.
Avec une alimentation par piles :
Insérez un Jack dans lentrée INPUT.
Avec une alimentation secteur :
Connectez ladaptateur secteur à la pédale. Lorsque vous relâchez les boutons, soit
seul le témoin n° 1 clignote, soit tous les témoins 1 à 4 clignotent.
3. Appuyez sur le bouton MEMORY SELECT pour sélectionner une configuration.
Configuration 1 : Seul le témoin 1 clignote.
Configuration 2 : Les témoins 14 clignotent tous.
4. Appuyez sur le bouton MEMORY WRITE.
Le(s) témoin(s) de numéro de mémoire MEMORY se met(tent) à clignoter rapidement, le
réglage est sauvegardé en mémoire et la pédale revient à son statut normal
.
*
Pour annuler le réglage et restaurer le statut normal de lappareil, appuyez sur la pédale
MANUAL/MEMORY ou EFFECT ON/OFF avant dappuyer sur le bouton MEMORY
WRITE
.
20
Re
stauration des réglages dusine
Vous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages relatifs aux mémoires
(14), au mode dutilisation de la pédale et à la configuration dallumage des
témoins MEMORY.
La procédure suivante efface définitivement les réglages déjà
sauvegardés dans les mémoires (14).
1. Placez l’appareil hors tension.
Avec une alimentation par piles :
Déconnectez le Jack de lentrée INPUT.
Avec une alimentation secteur :
Débranchez ladaptateur secteur de la pédale.
2. Placez l’appareil sous tension en maintenant le bouton WRITE enfoncé.
Avec une alimentation par piles :
Insérez un Jack dans lentrée INPUT.
Avec une alimentation secteur :
Connectez ladaptateur secteur à la pédale.
Lorsque vous relâchez le bouton, les témoins de numéro de mémoire MEMORY
clignotent.
3. Appuyez sur le bouton MEMORY WRITE.
Les témoins MEMORY (14) se mettent à clignoter rapidement, le réglage est
sauvegardé en mémoire et lappareil revient à son statut normal.
* Pour annuler la procédure et restaurer le statut normal de lappareil, appuyez sur la pédale
MANUAL/MEMORY ou EFFECT ON/OFF avant dappuyer sur le bouton MEMORY
WRITE.
Réglages
des
mémoires
M
émoire 1
(p. 23) LOUD
M
émoire 2
(p. 24) LEAD
M
émoire 3
(p. 24) OD-1
M
émoire 4
(p. 24) STACK
Mode dutilisation de la
pédale (p. 7)
1
(MANUAL MEMORY 1 MEMORY 2
MEMORY 3 MEMORY 4 MANUAL)
Mode dindication des
numéros de mémoire
MEMORY (p. 19)
Configuration dallumage 1
(Seul le témoin correspondant à la mémoire
sélectionnée sallume)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Boss OD-20 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire