Boss GP-10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Le manuel du propriétaire
DeutschEnglish Français Italiano Español Português Nederlands
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (dépliant «Lisez-moi » et Mode
d’emploi p. 15). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des
fonctionnalités fournies par votre appareil, lisez le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ensuite ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright © 2014 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS
CORPORATION.
Mode d’emploi (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il contient les informations de base que vous devez connaître
pour utiliser le GP-10.
Manuel au format PDF (à télécharger sur Internet)
• Parameter Guide (en anglais)
Ce guide décrit les paramètres et les ux de signaux audio du GP-10.
• Sound List (en anglais)
Liste des sons intégrés dans le GP-10.
• MIDI Implementation (en anglais)
Informations détaillées sur les messages MIDI.
Pour obtenir le manuel PDF
1. Saisissez l’URL suivante sur votre ordinateur:
http: //www.roland.com/manuals/
2. Choisissez «GP-10» comme nom de produit.
Mode d’emploi
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conguration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spécication du système de sortie (Sys: Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conguration des micros GK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide d’utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglages de modélisation (Mdl: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guitare électrique (EG: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guitare acoustique (AC: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basse (EB: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Synthétiseur (Synth: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poly FX (PolyFx: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages de la guitare 12 cordes (12Str: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages de la fonction String Bend (StrBend: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Autres réglages de modélisation (Mdl: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages des eets/des patchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglages des eets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préampli (Amp: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eet (FX: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wah (Wah: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Chorus (Chorus: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Retard (Delay: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réverbération (Reverb: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Égaliseur (EQ: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Suppression de bruit (NS: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Volume au pied (FV: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglages du micro normal (Nrml PU: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Balance du volume de modélisation et du micro normal (Mixer: ) . .11
Enchaînement d’eets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglages des patchs (Patch: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Volume du patch (Patch: Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage du tempo des patchs (Patch: Tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sélection de réglage GK pour le patch (Patch: GK Set) . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: ) . . .11
Aectation de réglages (Asgn 1–8: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Spécication du système de sortie (Sys: Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglages des micros GK (GK: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: ) . . . . . . . .13
Réglages audio USB (USBAudio: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglages de sortie MIDI du jeu à la guitare (MIDI: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglages de l’accordeur (Tuner: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage du contraste de l’écran (Sys: Contrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages du verrouillage du panneau (Sys: Knob Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages de la fonction Auto O (Sys: Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Limitation des patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran de
lecture (Sys: Patch Extent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Réglage de la pédale d’expression (Calibration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Opérations liées aux patchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Échange de patchs (Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Insertion d’un patch (Insert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Initialisation d’un patch (Initialize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Guitare à modélisation haut de gamme avec technologie COSM
Le GP-10 fournit une gamme étendue de guitares avec technologie de modélisation COSM, dont Stratocaster, Telecaster, Les Paul, Jazz Guitar, Acoustic Guitar et Sitar.
Il permet en outre de créer de nouvelles dimensions de sons qui ne sont pas disponibles avec les guitares électroniques conventionnelles, par exemple le modèle
Wide Range qui ore un son épais tout en préservant la plage étendue d’un micro à bobinage unique, ou encore le modèle Bright Humbucker qui conserve la plage
intermédiaire et grave riche d’un micro Humbucker (micro à double bobinage) tout en orant des aigus nets.
Gamme étendue d’accordages alternatifs
Vous avez le choix entre divers accordages alternatifs tels que Drop-D, Open-G et D-MODAL. Sans changer de guitare ou de tension de corde, vous pouvez permuter
instantanément entre une grande variété d’accordages alternatifs. Vous pouvez même choisir un mode de guitare à 12 cordes ou encore utiliser l’option «USER» pour
dénir votre propre accordage.
Eets puissants et modélisation d’ampli
Des eets haute qualité et une modélisation d’ampli sont intégrés. Un eet «Poly FX» dédié spéciquement conçu pour le micro GK vous permet en outre d’extraire un
signal de corde indépendant pour chaque corde. Vous pouvez découvrir ainsi des sons entièrement nouveaux qui étaient impossibles sur un ancien modèle de guitare
équipée d’un micro conventionnel.
2
Prise EXP 2/CTL 3, 4 (connexion à des pédales externes)
Branchements
Prises OUTPUT
Connectez ces prises
à votre ampli guitare
ou à l’amplicateur de
puissance (LINE).
* Si vous utilisez un
système monaural, utilisez
uniquement la prise
L/MONO.
Port USB ( )
Le branchement du port sur l’ordinateur se fait à l’aide d’un câble USB 2.0
disponible dans le commerce. Ce dernier peut être utilisé pour transférer des
données USB MIDI et USB audio. Vous devez installer le pilote USB avant
de brancher le GP-10 sur votre ordinateur. Téléchargez le pilote USB et le
logiciel dédié du GP-10 depuis le site Web de Roland. Pour plus de détails,
reportez-vous au chier Readme.htm fourni avec le téléchargement.
http: //www.roland.com/support/
Prise AUX IN
Utilisez un câble mini-plug
stéréo pour raccorder votre
lecteur audio à cette prise.
* Pour régler le niveau d’entrée
de la prise AUX IN, réglez
le volume du périphérique
connecté (lecteur audio, etc.).
Prise PHONES
Connectez ici un casque (vendu
séparément).
* Lorsque vous connectez une
che stéréo mini à cette prise, le
simulateur d’ampli guitare interne
est automatiquement activé an que
vous puissiez proter d’un
son de guitare puissant
avec votre casque. Dans
ce cas, le son provenant
des prises OUTPUT aura le
même eet.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
Prise DC IN
Connectez l’adaptateur
secteur fourni à cette prise.
* Utilisez exclusivement
l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation d’un autre
adaptateur peut provoquer
une surchaue et un
dysfonctionnement.
Mise sous/hors tension
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
* Après avoir eectué les connexions correctement, mettez
l’équipement sous tension dans l’ordre suivant: d’abord
le GP-10 et ensuite le système connecté. Le non-respect
de l’ordre de mise sous tension correct peut entraîner des
dysfonctionnements ou des dommages. Lors de la mise hors
tension, éteignez d’abord le système connecté, et ensuite
le GP-10.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref
intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension de
l’appareil pour qu’il fonctionne normalement.
* Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, assurez-vous
toujours d’abaisser le volume. Même lorsque le volume est
abaissé, vous pouvez entendre un son lors de la mise sous/hors
tension de l’appareil. Toutefois, ceci est normal et n’indique pas
un dysfonctionnement.
Fonction d’arrêt automatique (Auto O)
Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une durée
prédétermie sest écoue depuis sa dernière utilisation ou depuis la
dernière utilisation de ses boutons ou commandes (fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil séteigne automatiquement,
désactivez la fonction d’arrêt automatique (p. 14).
* Tous les réglages que vous êtes en train de modier seront
perdus en cas de mise hors tension de l’appareil. Si vous
souhaitez conserver certains réglages, vous devez les
enregistrer au préalable.
* Pour rallumer l’appareil, mettez-le à nouveau sous tension.
Si vous connectez une pédale d’expression (vendue séparément : Roland EV-5, FL-500H/L) ou commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-6) à la prise EXP 2/CTL 3, 4,
vous pouvez utiliser une pédale pour contrôler le volume ou activer/désactiver les eets.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au «Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: )» (p. 11), «Réglages système pour les pédales et
les commutateurs (SysCtl: )» (p. 13).
Commutateur POLARITY
Branchement d’un FS-5U Branchement de deux FS-5U Branchement d’un FS-6
Branchement d’une
pédale EV-5
Câble:
Jack stéréo 6,35 mm
Jack 6,35 mm x 2
Commutateur MODE/POLARITY
Câble:
Jack 6,35 mm
Jack 6,35 mm
Ctl 3 Ctl 4 Ctl 3 Ctl 4 Ctl 3Exp 2
Utilisez uniquement un câble GK
dédié (fourni avec les appareils
Roland compatibles GK et les
câbles GK en option). pour
brancher la guitare compatible
GK. L’utilisation d’un autre câble
peut entraîner des dommages
ou un dysfonctionnement.
Pour éviter toute coupure d’alimentation
inopinée de votre appareil (par un
débranchement accidentel de la che),
ainsi que toute traction sur la prise DCIN,
amarrez le cordon d’alimentation au crochet
prévu à cet eet (voir illustration).
Emplacement de sécurité (N)
http: //www.kensington.
com/
Prise GUITAR IN
Utilisez ce contrôle si vous connectez directement une guitare conventionnelle.
* Si vous utilisez un jack 6,35 mm pour eectuer les connexions, les fonctions de modélisation
et d’accordage alternatif ne seront pas opérationnelles. Seules les fonctions d’eets seront
opérationnelles.
Prise GUITAR OUT
Les signaux de micro normaux de la guitare sont envoyés.
* Utilisez uniquement la
pédale d’expression spéciée
(Roland EV-5, FL-500H/L ;
vendue séparément). Le
branchement de toute
autre pédale d’expression
risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou
d’endommager l’appareil.
Connecteur GK IN
Branchez sur ce connecteur
une guitare équipée d’un
micro GK (Roland GK-3/GK-2A)
ou une guitare compatible GK,
par exemple le modèle Roland
V-Guitar GC-1.
Câble:
Jack stéréo 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
3
DeutschEnglish Français Italiano Español Português Nederlands
Conguration initiale
Avant d’utiliser le GP-10 pour la première fois, vous devez eectuer les réglages
initiaux suivants.
Procédure de base pour la conguration initiale
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Utilisez ensuite la commande [VALUE] pour modier la valeur.
GK1:Type
GK-3
Sélectionner un paramètre
Modier la valeur
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
MÉMO
Vous pouvez utiliser les commandes de bouton suivantes pour accéder directement aux
symboles +/, dans ce document (p. 13–).
Boutons
Accéder directement à la
destination
Boutons
Accéder directement à la
destination
[SYSTEM]
Symbole + suivant [J] + [K] Symbole , + suivant
[EXIT] + [SYSTEM]
Symbole + précédent [K] + [J] Symbole , + précédent
* [J] + [K] signie que vous devez eectuer une pression prolongée sur [J] et appuyer
sur [K].
Spécication du système de sortie (Sys: Output)
Choisissez «Sys: Output» et spéciez l’appareil (ampli) qui est branché sur les prises
OUTPUT.
Sys:Output
LINE/PHONES
* Si vous avez branché un casque, ce sera automatiquement la prise «LINE/
PHONES,» quel que soit le réglage de sortie.
Valeur Explication
LINE/PHONES
Il s’agit du réglage approprié lorsque vous utilisez un casque, ou lorsque
le GP-10 est connecté à un ampli de clavier, une console de mixage ou un
enregistreur numérique.
JC-120
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli
guitare Roland JC-120.
SMALL AMP Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à un petit ampli guitare.
COMBO AMP
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli
guitare de type combo (à savoir un ampli incluant l’ampli et le haut-parleur
dans une seule unité) autre que le JC-120. Selon l’ampli guitare que vous
utilisez, il est possible que l’application du réglage «JC-120» produise de
meilleurs résultats.
STACK AMP
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à l’entrée guitare d’un ampli
guitare de type stack (à savoir un ampli où l’ampli et le haut-parleur sont
deux unités diérentes).
JC-120 RETURN Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN du JC-120.
COMBO RETURN
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN d’un ampli
guitare de type combo.
STACK RETURN
Choisissez ce réglage si le GP-10 est connecté à la prise RETURN d’un ampli
guitare de type amp. Vous devriez également choisir le réglage «STACK
RETURN» si vous utilisez le GP-10 avec un amplicateur de puissance pour
guitare et un caisson de haut-parleur.
Conguration des micros GK
Les réglages GK sont extrêmement importants pour jouer sur le GP-10 avec le meilleur
son possible. Vous devez veiller à paramétrer ces réglages correctement.
MÉMO : Réglages GK
Vous pouvez enregistrer trois ensembles diérents
de réglages GK (GK Setting: 1–3). Si vous basculez
entre trois guitares diérentes à utiliser avec le
GP-10, vous pouvez eectuer des réglages GK
séparés pour chaque guitare. Si vous n’utilisez qu’une seule guitare avec le GP-10,
choisissez «1» (réglage par défaut).
Spécication du type de micro
Choisissez «GK1: Type» et spéciez le type de micro installé sur votre guitare.
GK1:Type
GK-3
Valeur Explication Valeur Explication
GK-3 Roland GK-3 PIEZO F
Micro
piézoélectrique
Fishman
GK-2A Roland GK-2A PIEZO G Graph Tech
GC-1 Roland V-Guitar GC-1 PIEZO L L.R. Baggs
PIEZO Micro piézoélectrique (réponse linéaire) PIEZO R RMC
* Un micro piézoélectrique est un type de micro monté sur le chevalet de la guitare
et utilisant un élément piézoélectrique pour détecter les vibrations des cordes.
* Choisissez «GK-2A» si vous utilisez une guitare disponible dans le commerce
équipée d’un micro GK.
Spécication du diapason de votre guitare
Choisissez «Scale» et spéciez le diapason de votre guitare (la distance
entre le chevalet et le sillet de tête).
GK1:Scale
ST
Choisissez «ST» pour un type Stratocaster standard ou «LP» pour un type
Les Paul. Sinon, choisissez la valeur la plus proche dans la plage 500–660 mm.
* Ce paramètre ne s’ache pas si vous sélectionnez «GC-1» comme type
de micro.
Spécication de la distance depuis le chevalet
Choisissez «Distance 1»–«Distance 6» et spéciez la
distance (mm) depuis le centre du micro jusqu’au sillet de
chevalet.
GK1:Distance 1
20.0mm
* Si le type de micro est réglé sur l’un des micros de type
piézoélectrique, ce réglage nest pas nécessaire. Ce
paramètre ne s’ache pas si vous sélectionnez «GC-1»
comme type de micro.
Réglage de la sensibilité du micro
Qu’est-ce que la sensibilité du micro?
Si la distance entre chaque corde et
le micro GK est diérente, le volume
sera également diérent. Le réglage
de la sensibilité du micro vous permet
de compenser cette diérence de
volume.
Micro GK
1. Choisissez «Sens» et réglez la sensibilité de la 6ème corde.
GK1:Sens 6
[■■■■■■■■] 50
Pincez la 6ème corde avec la force maximale que vous pensez utiliser en jouant et
servez-vous de la commande [VALUE] pour régler la sensibilité aussi haut que possible
en évitant toutefois que le vumètre n’atteigne le niveau maximum.
* Si le vumètre atteint le niveau maximum, le niveau est trop élevé. Diminuez la
sensibilité.
* Selon la guitare utilisée, il peut arriver que le vumètre atteigne le niveau maximum
alors que la sensibilité a un réglage minimum Dans ce cas, augmentez la distance
séparant le micro hexaphonique et la corde de manière à ce qu’elle soit supérieure
à la valeur recommandée.
2. Réglez ensuite la sensibilité des cordes 5 à 1 de la même manière.
3. Vériez la balance de volume des six cordes.
Pincez les cordes 6–1 avec une force normale. Si une des cordes a un volume
nettement plus élevé que les autres, diminuez la sensibilité de cette corde pour
éviter toute disparité de volume entre les cordes.
La conguration initiale est terminée. Vous pouvez maintenant jouer sur le GP-10.
GK:Setting
1
Vériez les points suivants avant d’utiliser le GP-10
Le micro GK est-il correctement installé?
• Après avoir lu les instruction du mode d’emploi du micro GK, vériez une nouvelle
fois l’installation.
• Sur le site Web de Roland, la page «How to install the GK pickup» comporte une
description et des photos de la procédure de xation d’un micro GK, N’oubliez pas
de consulter cette page.
http: //www.roland.com/GK/
Vous devez régler le commutateur de sélection du micro GK sur la position «MIX» !
Si le commutateur est réglé sur une position autre que MIX, l’appareil ne
fonctionnera pas correctement (il n’y aura pas de son).
Utilisateurs de Roland GK-3 Utilisateurs de Roland V-Guitar GC-1
Vous devez régler ce commutateur sur la position centrale (MIX) !
4
Guide d’utilisation de base
Réglage du volume
Cette molette permet de régler le volume.
Sélection d’un patch
Les réglages de modélisation de la guitare, d’accordage alternatif et
d’eets peuvent être rappelés sous la forme de 99 «patchs » diérents
(sons).
1. Utilisez les pédales [I] [H] ou la commande [PATCH] pour
sélectionner un patch.
Dual Sync
Numéro de patch
Nom du patch
Passage d’un écran à l’autre
Vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] pour passer d’un écran à l’autre sur l’acheur.
Sauvegarde d’un patch
Si vous sélectionnez un patch diérent ou que vous éteignez l’appareil
après avoir modié des réglages, les réglages modiés seront perdus. Si
vous souhaitez conserver les données, vous devez les enregistrer.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Patch cible d’enregistrement
Numéro
Write to #01
Dual Sync
2. Utilisez la commande [PATCH/VALUE] pour sélectionner la
destination d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
3.
Appuyez sur le bouton [WRITE].
4. Modiez le nom.
Vous pouvez attribuer des noms aux patchs en utilisant jusqu’à 12
caractères.
Patch:Name Edit
Dual Sync
Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur jusqu’au caractère
à modier, puis tournez la commande [VALUE] pour modier le
caractère.
Vous pouvez également utiliser les boutons suivants.
Bouton Fonction
INS (MODELING) Insère un espace à l’emplacement du curseur.
DEL (EFFECTS)
Supprime le caractère qui se trouve à la position du curseur
et déplace vers la gauche tous les caractères qui se trouvent
après.
CAPS (SYSTEM)
Permet de basculer alternativement la lettre qui se trouve à la
position du curseur entre majuscules et minuscules.
5. Appuyez deux fois sur le bouton [WRITE] pour enregistrer.
Contrôle du volume/de l’eet (pédale d’expression)
En appuyant fortement sur la pointe de la pédale, vous pouvez
activer/désactiver l’eet associé à la pédale (le témoin PEDAL SW
s’allume/séteint).
Leet associé à la pédale est désactivé :
• La pédale contrôle le volume (par défaut).
Leet associé à la pédale est activé :
• la pédale contrôle l’eet (par exemple un eet Wah) que vous sélectionnez à l’aide de la commande
[PEDAL FX].
* Vous avez toute liberté pour aecter les pédales à d’autres fonctions si vous le souhaitez.
&«Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: )» (p. 11), «Réglages système pour
les pédales et les commutateurs (SysCtl: )» (p. 13)
Utilisation des pédales de contrôle (pédales [CTL 1], [CTL 2])
Par défaut, les pédales [CTL 1] et [CTL 2] permettent de contrôler la fonction qui est
attribuée par chaque patch.
* Vous avez toute liberté pour aecter les pédales à d’autres fonctions si vous le souhaitez.
&«Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: )» (p. 11), «Réglages système pour
les pédales et les commutateurs (SysCtl: )» (p. 13)
Contrôleurs du micro GK
Vous pouvez également utiliser les boutons [S1] (DOWN) /[S2] (UP) et la molette de
volume du micro GK pour contrôler les paramètres.
Accordage de la guitare (mode Tuner)
Appuyez sur les pédales [I] [H] simultanément pour passer en mode Tuner.
* Pour obtenir les accordages alternatifs, tels que décrits sur le contrôle
d’accordage, accordez votre guitare sur l’accordage standard correct (E A D G B E,
à savoir Mi La Ré Sol Si Mi).
* Si vous souhaitez accorder GUITAR IN (l’entrée guitare normale), débranchez la
connexion GK IN.
1. Appuyez sur les pédales [I] [H] simultanément.
* Vous pouvez également passer au mode Tuner en appuyant sur le bouton [J]
dans l’écran de lecture.
2. Jouez une note sur la corde à vide que vous souhaitez accorder.
Le nom de la note la plus proche du hauteur de note de la corde jouée
s’ache.
. . . . . E
>>>>>>>>█<<<<<<<
3. Accordez votre instrument de manière à ce que l’indicateur central
sur l’écran soit allumé.
Réglage de la hauteur de note standard
En mode Tuner, vous pouvez appuyer sur le bouton [J] pour modier la hauteur de
note standard de l’accordeur.
Note
435–445 Hz (par défaut : 440 Hz)
* Lorsque vous utilisez la pédale d’expression, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre la partie amovible
et le boîtier. Dans des lieux où de jeunes enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte exerce une
surveillance et un accompagnement.
Dual Sync
. . . . . E
>>>>>>>>█<<<<<<<
Tuner:Pitch
A=440Hz
Patch:Level
100
Écran de lecture (sélection de patch)
Sélectionnez un patch.
&«Sélection d’un patch» (p. 4)
Écran du mode Tuner
Accordez votre guitare.
&«Accordage de la guitare (mode
Tuner)» (p. 4)
Écran de réglage de la note standard
Vous pouvez modier ici la note standard de
l’accordeur.
Écran du niveau de patch
Permet de régler le volume du patch.
&«Volume du patch (Patch: Level)»
(p. 11)
* Les explications fournies dans le présent manuel comprennent des
illustrations des messages qui s’achent normalement à l’écran. Notez
toutefois que votre appareil peut intégrer une version plus récente ou
améliorée du système (comme par exemple de nouveaux sons). Dans ce
cas, les messages achés sur l’écran ne correspondent pas toujours aux
illustrations de ce mode d’emploi.
Guide d’utilisation de base
5
DeutschEnglish Français Italiano Español Português Nederlands
Procédure de base pour la modication des réglages
Modier les réglages du GP-10 est une procédure simple et cohérente. Avant de
continuer, prenez le temps de vous familiariser avec les procédures de modication
de base.
1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le type d’élément à modier.
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif&p. 6
Réglages Eets/Patch&p. 9
Réglages système (réglages pour l’ensemble du GP-10)&p. 13
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner le paramètre souhaité. Utilisez
ensuite la commande [VALUE] pour modier la valeur.
GK1:Type
GK-3
Sélectionner un paramètre
Modier la valeur
Vous pouvez utiliser les commandes de bouton suivantes pour accéder directement aux
symboles +/, dans ce document (p. 6–).
Boutons
Accéder directement à la
destination
Boutons
Accéder directement à la
destination
[MODELING/ALT TUNE],
[EFFECTS] ou [SYSTEM]
Symbole + suivant [J] + [K] Symbole , + suivant
[EXIT] + boutons au-
dessus
Symbole + précédent [K] + [J] Symbole , + précédent
* [J] + [K] signie que vous devez eectuer une pression prolongée sur [J] et appuyer sur [K].
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] et
modiez les paramètres.
&«Réglages de modélisation (Mdl: )» (p. 6)
Sélection d’une guitare électrique
Paramètre Valeur
Mdl: On/O ON
Mdl: Type E. GTR (guitare électrique)
EG: Type
&Reportez-vous à la section «Guitare
électrique (EG: )» (p. 6)
EG: PU Select Permet de sélectionner la position du micro.
Sélection d’une guitare acoustique
Paramètre Valeur
Mdl: On/O ON
Mdl: Type ACOUSTIC (acoustique)
AC: Type
&Reportez-vous à la section «Guitare
acoustique (AC: )» (p. 6)
Sélection d’une basse
Paramètre Valeur
Mdl: On/O ON
Mdl: Type E. BASS (basse)
EB: Type
&Reportez-vous à la section «Basse
(EB: )» (p. 6)
Sélection d’un synthé guitare
Paramètre Valeur
Mdl: On/O ON
Mdl: Type SYNTH (synthé guitare)
Synth: Type
&Reportez-vous à la section
«Synthétiseur (Synth: )» (p. 7)
Sélection d’un Poly FX
Les Poly FX sont des eets conçus spécialement
pour le micro GK, avec extraction individuelle du
signal de chaque corde.
Paramètre Valeur
Mdl: On/O ON
Mdl: Type POLY FX
PolyFx: Type
&Reportez-vous à la section «Poly FX
(PolyFx: )» (p. 8)
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] et modiez les
paramètres.
&«Réglages des eets» (p. 9)
Amp
Paramètre Dénition
Amp: On/O Permet d’activer/de désactiver l’ampli
Amp: Type Type d’ampli
Eet (saturation, etc.)
Paramètre Dénition
FX: On/O Permet d’activer/de désactiver l’eet
FX: Type Type d’eet
Wah
Paramètre Dénition
Wah: On/O Permet d’activer/de désactiver l’eet Wah
Wah: Type Type d’eet Wah
Chorus
Paramètre Dénition
Chorus: On/O Permet d’activer/de désactiver l’eet Chorus
Chorus: Mode Type d’eet Chorus
Delay
Paramètre Dénition
Delay: On/O Permet d’activer/de désactiver l’eet Delay
Delay: Type Type d’eet Delay
Réverbération
Paramètre Dénition
Reverb: On/O Permet d’activer/de désactiver la réverbération
Reverb: Type Type de réverbération
Égaliseur
Paramètre Dénition
EQ: On/O Permet d’activer/de désactiver l’égaliseur
Suppression de bruit
Paramètre Dénition
NS: On/O
Permet d’activer/de désactiver la suppression
de bruit
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] et modiez les paramètres.
&«Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: )» (p. 8)
* Si le type de modélisation est «SYNTH» ou «POLY FX,» la fonction d’accordage alternatif ou de
guitare 12 cordes ne peut pas être utilisée.
Sélection d’un accordage alternatif
Paramètre Dénition
AltTune: On/O Permet d’activer/de désactiver la fonction d’accordage alternatif.
AltTune: Type
OPEN
D, E, G, A
Accordage produisant un accord majeur lorsque vous jouez les cordes
à vide.
DROP D–A
DROP-D est un accordage dans lequel seule la 6ème corde est baissée
à D (ré). Les autres accordages correspondent aux variations qui sont
transposées plus bas parallèlement à DROP-D.
D-MODAL
Cet accordage baisse la 6ème, la 2ème et la 1ère corde d’une note
pour créer une ambiance de musique du monde.
NASHVL
Les 6ème, 5ème, 4ème et 3ème cordes sont accordées une octave plus
haut comme les cordes secondaires d’une guitare 12 cordes.
-12–+12
STEP
Chaque corde est accordée un demi-ton plus haut/plus bas.
USER
Accordage réalisé par l’utilisateur, où chaque corde peut être spéciée
individuellement.
Sélection d’une guitare 12 cordes
Paramètre Dénition
12Str: On/O
Activez cette option si vous recherchez le son d’une guitare 12 cordes. Elle
transforme le son d’une guitare 6 cordes en son de guitare 12 cordes équipée d’un
jeu supplémentaire de cordes.
Exemple : Application d’un accordage de G
(sol) à vide à un Telecaster (micro arrière)
Paramètre Valeur
Mdl: On/O ON
Mdl: Type E. GTR
EG: Type TE
EG: PU Select REAR
AltTune: On/O ON
AltTune: Type OPEN G
Exemple : Transformation d’une guitare
acoustique en guitare 12 cordes
Paramètre Valeur
Mdl: On/O ON
Mdl: Type ACOUSTIC
AC: Type MA28
AltTune: On/O OFF
12Str: On/O ON
Sélection d’une guitare à modélisation
Sélection d’un accordage alternatif
Application d’eets
6
Réglages de modélisation (Mdl: )
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modication.
* Les paramètres achés dépendent du type de modélisation que vous avez
sélectionné.
MÉMO
Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section «Procédure
de base pour la modication des réglages» (p. 5).
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver la modélisation (mise en sourdine).
Type
Type de modélisation
E. GTR Guitare électrique
ACOUSTIC Guitare acoustique
E. BASS Basse
SYNTH Synthé guitare
POLY FX Eet poly
Guitare électrique (EG: )
Paramètre Dénition
Type
Type de guitare électrique
CLA ST
Modélisation d’une Fender Stratocaster, une guitare équipée
de trois micros traditionnels à simple bobinage.
MOD ST
Modélisation d’une guitare équipée de trois micros EMG
actifs à simple bobinage.
TE
Modélisation d’une Fender Telecaster, une guitare dotée
de deux micros à simple bobinage souvent utilisée pour la
musique blues et country.
LP
Modélisation d’une guitare Gibson Les Paul Standard avec
deux micros à double bobinage (humbucker) souvent
utilisée pour la musique rock.
P90
Modélisation d’une guitare Gibson Les Paul Junior, dotée
de deux micros à simple bobinage souvent appelés
aectueusement «dog ear» (oreilles de chien) ou «soap
bar» (savonnette).
335
Modélisation de la guitare renommée Gibson ES-335 Dot
mi-creuse équipée de deux micros à double bobinage
(humbucker).
L4
Modélisation d’une guitare Gibson L-4 CES à caisse creuse
idéale pour le jazz, pourvue de deux micros à double
bobinage (humbucker) et de cordes à letage plat.
RICK
Modélisation d’une guitare Rickenbacker 360 mi-creuse avec
deux micros à simple bobinage uniques en leur genre.
LIPS
Modélisation d’une guitare Danelectro 56-U3 équipée
de trois micros «lipstick» (en forme de tubes de rouge)
argentés.
WIDE
RANGE
Production d’un son épais caractéristique d’un plus grand
nombre de bobinage qu’un micro conventionnel à bobinage
unique.
BRIGHT
HUM
Un micro conventionnel à double bobinage place deux
bobinages côte à côte, ce qui entraîne l’annulation des
hautes fréquences. Ce modèle produit toutefois un son
qui préserve ces hautes fréquences tout en conservant les
caractéristiques d’un micro à double bobinage.
FRETLESS Modélisation d’une guitare sans frettes.
PU Select *1
Permet de sélectionner la position du micro.
REAR Micro arrière
R+C *1 Micros arrière et central
CENTER *1 Micro central
C+F *1 Micros central et avant
FRONT Micro avant
R+F *2 Micros arrière et avant
ALL *3 Tous les micros
*1 CLA-ST, MOD-ST, LIPS uniquement
*2 TE, LP, P-90, RICK, 335, L4, BRIGHT HUM, WIDE RANGE uniquement
*3 LIPS uniquement
Tone Type *2 Permet de sélectionner un type de son sans frettes.
Sens *2 Permet de contrôler la sensibilité d’entrée de FRETLESS.
Depth *2 Permet de contrôler le taux des harmoniques.
Attack *2 Permet de régler l’attaque du son de pincement des cordes.
Resonance *2 Ajoute au son un timbre caractéristique.
Direct Level *2 Permet d’ajuster le volume du son direct.
Volume Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Tone
Permet de dénir le timbre. La valeur standard est de 100. La diminution de
la valeur génère un son plus doux.
*1 Autre que FRETLESS
*2 FRETLESS uniquement
Guitare acoustique (AC: )
Paramètre Dénition
Type
Type de guitare acoustique
MA28
Son d’une Martin D-28. Ce modèle plus ancien se distingue
par un son d’un équilibre parfait.
TRP-0
Son d’une Martin 000-28. Ce modèle produit un son qui a
du core dans les graves tout en étant d’un contour net et
précis.
GB45
Son d’une Gibson J-45. Ce modèle vintage se caractérise par
un son amplement bonié avec une superbe réponse.
GB SML
Son d’une Gibson B-25. Ce modèle vintage, à la caisse plus
compacte, convient à merveille pour le blues.
GLD40
Son d’une Guild D-40. Ce modèle allie une résonance
chaleureuse de la caisse au son délicat des cordes.
NYLON Modélisation d’une guitare à cordes en nylon.
RESO Modélisation d’une guitare à résonateur de type Dobro.
BANJO Modélisation d’un banjo conventionnel à cinq cordes.
SITAR
Modélisation d’un sitar électrique Coral. Le bourdon
caractéristique du sitar et le changement de timbre sont
parfaitement restitués.
Body *1
Permet d’ajuster le timbre de la caisse. Augmentez la valeur pour renforcer
le son de la caisse. Diminuez la valeur pour éviter des problèmes de Larsen.
Attack *2
Permet de régler le volume de l’attaque lorsque vous pincez fortement une
corde. Plus cette valeur augmente, plus l’attaque est mise en exergue et
plus le son est clair.
PU Select *3
Permet de sélectionner la position du micro.
FRONT Micro avant
R+F Micros arrière et avant
REAR Micro arrière
PIEZO Micro piézoélectrique
Sens *3 Permet de régler la sensibilité d’entrée.
Color *3 Permet de régler le qualité sonore globale du sitar.
Decay *3 Règle la vitesse de transition entre l’attaque et le son maintenu.
BUZZ *3
Règle le niveau du bourdonnement caractéristique produit par le chevalet
du bourdon lorsque les cordes le touchent.
Attack Level *3 Détermine le volume de l’attaque.
Resonance *4
Permet d’ajuster le timbre de la caisse. Il s’amplie lorsque la valeur est
augmentée.
Sustain *5
Vous pouvez aussi spécier à quel point la dynamique de votre jeu (fort/
doux) au niveau des vibrations des cordes de la guitare peut inuencer le
volume.
Permet de régler la plage (durée) au cours de laquelle les signaux de bas
niveau sont rehaussés. Des valeurs plus élevées entraînent un sustain plus
long.
Tone
Permet de régler le timbre de la caisse. La valeur standard est de 0. Des
valeurs plus élevées accentuent les aigus.
Volume Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
*1 Autre que RESO et BANJO
*2 NYLON et BANJO uniquement
*3 SITAR uniquement
*4 RESO et BANJO uniquement
*5 RESO uniquement
Basse (EB: )
Paramètre Dénition
Type
Type de basse
JB Modélisation d’une Fender Jazz Bass.
PB Modélisation d’une Fender Precision Bass.
FRETLESS Modélisation d’une basse sans frettes.
Rear Volume *1 Volume du micro arrière.
Front Volume *1 Volume du micro avant.
Tone Type *2 Permet de sélectionner un type de son sans frettes.
Sens *2 Permet de contrôler la sensibilité d’entrée de FRETLESS.
Depth *2 Permet de contrôler le taux des harmoniques.
Attack *2 Permet de régler l’attaque du son de pincement des cordes.
Resonance *2 Ajoute au son un timbre caractéristique.
Direct Level *2 Permet d’ajuster le volume du son direct.
Volume Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Tone Permet de dénir le timbre.
*1 JB uniquement
*2 FRETLESS uniquement
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif
7
DeutschEnglish Français Italiano Español Português Nederlands
Synthétiseur (Synth: )
Paramètre Dénition
Type
Type de synthétiseur
GR-300
Modélisation d’un Roland GR-300, le célèbre synthé guitare
polyphonique analogique d’autrefois.
OSC SYNTH
Son de modélisation d’un synthétiseur analogique par un oscillateur
DSP.
WAVE
SYNTH
Cet algorithme crée des sons de synthé en traitant directement le
signal des cordes depuis le micro hexaphonique, ce qui confère une
impression de jeu naturelle.
GR-300 (GR300: )
Paramètre Dénition
Mode
Ce réglage détermine si le son HEXA-VCO (onde en dents de scie) ou le son HEXA-
DISTORTION (onde rectangulaire) est joué, ou si les deux sons sont joués.
VCO Le son HEXA-VCO est joué.
V+D
Les sons HEXA-VCO et HEXA-DISTORTION sont joués
simultanément.
DIST Le son HEXA-DISTORTION est joué.
Volume Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Comp Sw
Lorsque cette option est réglée sur ON, le temps de chute (decay) de HEXA-VCO
est allongé.
Cuto Règle la fréquence de coupure, en spéciant la brillance (dureté) du son.
Resonance Règle la résonance (timbre du son).
EnvModSw
Modie automatiquement la fréquence de coupure VCF en fonction de
l’amplitude de vibration des cordes. Il est ainsi possible de modier le son avec
un eet de type Wah chaque fois que vous pincez une corde.
ON
Entraîne le changement de la fréquence de coupure VCF des
hautes fréquences aux basses fréquences à chaque fois que vous
pincez une corde. Ceci produit un eet Wah, avec passage du son
des hautes fréquences aux basses fréquences.
INV
Par opposition au réglage ON, permet que la fréquence de
coupure VCF passe des basses fréquences aux hautes fréquences
à chaque fois que vous pincez une corde. Ceci produit un eet
inversé de type wah, avec passage du son des basses fréquences
aux hautes fréquences.
EnvModSens
Spécie la sensibilité d’entrée pour la modulation d’enveloppe. Des valeurs
élevées augmentent la plage de modulation de l’enveloppe produite quand vous
pincez doucement une corde.
EnvModAtck
Permet de régler le temps d’attaque du changement de modulation de
l’enveloppe produite quand vous pincez une corde. Des valeurs élevées
produisent une attaque lente.
Pitch Sw
Bascule le décalage de hauteur sur A, B et OFF, ce qui entraîne un décalage de
réponse de la hauteur de note de HEXA-VCO.
* PITCH SHIFT s’applique uniquement à HEXA-VCO, et non à HEXA-DISTORTION.
Réglez MODE sur VCO ou V+D lorsque vous utilisez la fonction de décalage
de hauteur.
P. Shift A
P. Shift B
Détermine le décalage de hauteur par rapport à la hauteur originale, en demi-
tons.
P. Fine A
P. Fine B
Permet de régler la hauteur avec précision. Le réglage de -50 revient à baisser la
hauteur d’un demi-ton et un réglage de +50 à l’élever d’un demi-ton.
P. Duet
Lorsque DUET est activé, en plus de HEXA-VCO, une onde en dents de scie de
même hauteur que le son original est ajoutée à HEXA-VCO an d’enrichir le son.
MÉMO
En réglant le décalage de hauteur de HEXA-VCO sur des valeurs telles que
PITCH+/-12 (une octave vers le haut/bas), +/-7 (une quinte parfaite) ou +/-5 (une
quarte parfaite), vous pouvez obtenir des sons bien épais, de type synthé.
En réglant PITCH FINE sur environ +/-5, vous pouvez amplier encore plus le son,
décalant ainsi légèrement la hauteur de HEXA-VCO.
Sweep Sw
Cette fonction SWEEP a pour eet de modier le décalage de note quand vous
utilisez «Pitch Sw» pour modier la quantité de décalage de note.
Sweep Rise
Permet de régler le temps de décalage de note en cas de modication du
paramètre «Pitch Sw» et du passage du son à une hauteur plus élevée. Si cette
valeur est dénie sur zéro, la note change instantanément. Si la valeur est plus
élevée, la note augmente plus lentement.
Sweep Fall
Permet de régler le temps de décalage de la note en cas de modication du
paramètre «Pitch Sw» et du passage du son à une note plus basse. Si cette valeur
est dénie sur zéro, la note change instantanément. Si la valeur est plus élevée, la
note augmente plus lentement.
Vibrato Sw Vous pouvez appliquer un eet de vibrato électronique à HEXA-VCO.
Vib Rate Permet de régler la vitesse du vibrato.
Vib Depth Permet de régler l’intensité du vibrato.
OSC synth (OSC: )
Paramètre Dénition
Mode
Crée la forme d’onde qui détermine le caractère du son, et spécie également la
hauteur de note. Le GP-10 est équipé de deux oscillateurs : OSC 1 et OSC 2.
SINGLE Seul OSC 1 est utilisé.
DUAL OSC 1 et OSC 2 sont utilisés.
SYNC
Synchronisation d’oscillateur.
Il génère une forme d’onde
complexe en réinitialisant de force
OSC 2 au début de son cycle en
synchronisation avec la fréquence
d’OSC 1.
OSC 2
OSC 1
RING
Modulateur en anneau. Génère
une forme d’onde complexe en
multipliant OSC 1 et OSC 2.
OSC 1
OSC 2
Volume Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Paramètre Dénition
Waveform 1/2
Sélectionne la forme d’onde à la base du son.
SIN
R Onde sinusoïdale
SAW
T Onde en dents de scie
TRI
S Onde triangulaire
SQR
U Onde carrée
PW
V Largeur de pulsation
NOISE Bruit
Pitch 1/2 Permet de régler la note.
Pitch Fine 1/2 Permet de régler la note avec plus de précision que le paramètre Pitch.
PW Width 1/2 Dénit la largeur de pulsation.
PW Mod Rate 1/2 Dénit la quantité (profondeur) de LFO appliquée à la largeur de pulsation.
P. Env Attck 1/2
P. Env Decay 1/2
Spécie le temps d’attaque/de chute de
l’enveloppe de la note.
P. Env Depth 1/2 Spécie la profondeur de modulation de la note par l’enveloppe.
Level 1/2 Permet de régler le volume d’OSC.
Filter Type
Type de ltre
BYPASS Le ltre nest pas utilisé.
LPF
Ce ltre coupe les fréquences situées au-dessus de la fréquence de
coupure, rendant le son plus doux.
HPF
Ce ltre coupe les fréquences situées sous la fréquence de coupure,
ce qui amplie la plage des fréquences supérieures.
BPF
Ce ltre conserve uniquement les fréquences situées autour de la
fréquence de coupure et coupe les autres fréquences.
PKG
Ce ltre accentue les fréquences situées autour de la fréquence de
coupure.
Filter Slope
-12 dB
Sélectionne la pente du ltre
passe-bas.
LPF
-24 dB
Filter Cuto Spécie la fréquence de coupure.
FltrCtOFlw Spécie comment la fréquence de coupure sera aectée par la position de la note.
Fltr Reso
La résonance accentue le son autour de la fréquence de coupure du ltre.
L’augmentation du paramètre de résonance accroît cette emphase et produit un
son caractéristique des synthétiseurs.
FltrVeloSens
Spécie la manière dont votre dynamique de jeu aecte la profondeur
d’enveloppe du ltre.
FltrEnvAttck
FltrEnvDecay
FltrEnvSustn
FltrEnvRels
Règle la durée d’attaque, de chute, de maintien,
de relâchement de l’enveloppe du ltre.
FltrEnvDepth
Dénit la profondeur et la direction du changement de fréquence de coupure.
Des valeurs plus élevées déplacent la fréquence de coupure vers le haut.
Des valeurs plus faibles déplacent la fréquence de coupure vers le bas.
AmpVeloSens
Spécie la manière dont votre dynamique de jeu aecte la profondeur
d’enveloppe du ltre.
AmpEnvAttck
AmpEnvDecay
AmpEnvSustn
AmpEnvRels
Règle la durée d’attaque, de chute, de maintien,
de relâchement de l’enveloppe de l’ampli.
LFO 1/2 Shape
Sélectionne la forme d’onde LFO.
SIN
R Onde sinusoïdale
SAW UP
T Onde en dents de scie
SAW
DOWN
Onde en dents de scie (polarité négative)
TRI
S Onde triangulaire
SQR
U Onde carrée
RANDOM Onde aléatoire
S&H
W Échantillonner et maintenir
LFO1/2 RATE Permet de dénir la vitesse de LFO.
LFO1/2
PtchDpt1/2
Permet à LFO de moduler la note, en produisant un eet de vibrato.
LFO1/2 FltDepth
Permet à LFP de moduler FILTER CUTOFF (fréquence de coupure).
LFO1/2
AmpDepth
Permet à LFO de moduler AMP LEVEL (volume), en produisant un eet de trémolo.
LFO1/2 Dly Time
Spécie le temps à partir duquel une note est jouée jusqu’à ce que LFO
commence à s’appliquer.
LFO1/2 Fade
Time
Spécie le temps à partir duquel le son est émis
jusqu’à ce que LFO atteigne son amplitude
maximale.
Poly/Mono
Si cette option est dénie sur MONO, une seule note est jouée même si vous
jouez un accord.
Chromatic
Activez cette option si vous souhaitez jouer des sons par incréments de demi-tons.
Si l’option est activée, la note change par incréments de demi-tons, même si vous
changez les notes.
Portamento Permet de créer un changement de note doux entre une note et la suivante.
Porta Rate Permet de régler la vitesse à laquelle la note change.
Porta Mode
Permet de sélectionner la manière dont le portamento est appliqué.
* Uniquement valide en mode POLY.
MODE 1
Pour chaque corde, le portamento démarre à partir de la dernière
note jouée sur cette corde.
MODE 2
Le portamento démarre à partir de la dernière note jouée sur
chaque corde.
Réglages Modélisation/Poly FX/Accordage alternatif
8
Paramètre Dénition
Hold Mode
Spécie l’eet Hold (maintien) contrôlé par les pédales [CTL 1] [CTL 2].
* Pour utiliser l’eet Hold, eectuez les réglages pour «Patch: CTL» (p. 11) ou
«Sys: CTL» (p. 13).
MODE 1
Les notes récemment jouées alors que l’eet Hold est activé seront
également maintenues.
MODE 2
Les notes récemment jouées ne sont pas acceptées tant que l’eet
Hold est activé.
MODE 3
Tant que l’eet Hold est activé, les notes récemment jouées sur une
corde maintenue ne sont pas acceptées.
LowVeloCut
Réglez cette option si le simple contact avec une corde provoque un
déclenchement accidentel de la corde. L’augmentation de cette valeur rend le
déclenchement des notes plus dicile.
Wave synth (WAVE: )
Paramètre Dénition
Type
Permet de sélectionner le type d’onde sur lequel le son du synthé est basé.
SAW
Crée un son de synthé avec une forme d’onde en dents de
scie.
SQUARE Crée un son de synthé avec une forme d’onde carrée.
Volume Permet de régler le volume. Avec un réglage de 0, il n’y aura pas de son.
Cuto
Permet de régler la fréquence de coupure à laquelle le ltre coupe les
composants harmoniques du son
Resonance Règle la résonance (timbre du son).
Octave Si cette option est activée, la note se situe une octave plus bas.
Poly FX (PolyFx: )
Paramètre Dénition
Type
DISTORTION
Distorsion orant aux accords une résonance claire et
superbe
CRYSTAL Son avec résonance métallique et caractère transparent
RICH
MODULATION
Son de modulation riche et spacieux
SLOW PAD Son de pad profond, de type fantasy
TOUCH WAH
Vous pouvez produire un eet Wah lorsque le ltre change
en réaction au niveau de la guitare.
DISTORTION/CRYSTAL/RICH MODULATION/SLOW PAD
(PFxDist: /PFxCrystal: /PFxRichMod: /PFxSlowPad: )
Paramètre Dénition
GtrVol Permet de régler le volume de l’entrée guitare.
Gain *1 Permet de régler la quantité de distorsion.
GainBal *1
Permet de régler la balance de la distorsion entre les cordes graves et
aigües.
Des réglages plus élevés accentuent la distorsion des cordes graves.
Des réglages plus bas accentuent la distorsion des cordes aigües.
Color
DISTORTION
Permet de régler la quantité de séparation pour les accords. Des réglages
plus élevés produisent des accords plus nets.
CRYSTAL
Permet de régler le caractère sonore des hautes fréquences. Des réglages
plus élevés rendent le caractère sonore plus métallique.
RICH
MODULATION
Permet de régler la profondeur de l’eet. Des réglages plus élevés
accentuent l’eet de modulation.
SLOW PAD
Permet de régler la force de l’attaque. Des réglages plus élevés accentuent
l’attaque.
Tone
Permet de régler la brillance du son. Des réglages plus élevés rendent le
son plus clair.
Level Volume
*1 DISTORTION uniquement
TOUCH WAH (PFxTWah: )
Paramètre Dénition
Mode
Permet de sélectionner le mode wah.
LPF
Filtre passe-bas. Crée un eet Wah sur une large plage de
fréquences.
BPF
Filtre passe-bande. Crée un eet Wah sur une plage de
fréquences étroite.
Polar
Permet de sélectionner la direction dans laquelle le ltre change en
réaction à l’entrée.
DOWN Diminution de la fréquence du ltre.
UP Augmentation de la fréquence du ltre.
Sens
Permet de régler la sensibilité selon laquelle le ltre change dans la
direction déterminée par le paramètre de polarité. Des valeurs plus élevées
entraînent une réponse plus forte. Avec un réglage de 0, la force du
pincement de cordes n’a aucun eet.
Freq Permet de dénir la fréquence centrale de l’eet Wah.
Decay Détermine le temps nécessaire pour que le ltre termine le sweeping.
Peak
Détermine la manière dont l’eet Wah s’applique à la zone proche de la
fréquence centrale.
Des valeurs plus élevées produisent un son plus fort qui amplie l’eet
Wah. Lorsque la valeur est de 50, un son wah standard est produit.
ToneType Sélection du type de son.
Comp Sw Active/désactive le compresseur.
Comp Sus Des valeurs plus élevées entraînent un sustain plus long.
Comp Atk
Permet de régler la force de l’attaque du pincement de cordes lorsque
vous jouez dessus.
Volume Volume
Réglages de l’accordage alternatif (AltTune: )
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modication.
* Si le type de modélisation est «SYNTH» ou «POLY FX,» la fonction
d’accordage alternatif/de guitare 12 cordes/de String Bend (changement de
hauteur sur une corde) ne peut pas être utilisée.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver la fonction d’accordage alternatif.
Type
OPEN D, E,
G, A
Accordage produisant un accord majeur lorsque vous jouez
les cordes à vide.
DROP D–A
DROP-D est un accordage dans lequel seule la 6ème corde
est baissée à D (ré). Les autres accordages correspondent
aux variations qui sont transposées plus bas parallèlement
à DROP-D.
D-MODAL
Les 6ème, 2ème et 1ère cordes sont accordées une note plus
bas pour créer une ambiance de musique du monde.
NASHVL
Les 6ème, 5ème, 4ème et 3ème cordes sont accordées une
octave plus haut comme les cordes secondaires d’une guitare
12 cordes.
-12–+12
STEP
Chaque corde est accordée un demi-ton plus haut/plus bas.
USER
Accordage réalisé par l’utilisateur, où chaque corde peut être
spéciée individuellement.
Shift 1–6 *1 Spécie la quantité de décalage par demi-tons pour chaque corde.
Fine 1–6 *1
Permet de régler avec précision la note de chaque corde. -50 est un demi-
ton plus bas ; +50 est un demi-ton plus haut.
*1 USER uniquement
Réglages de la guitare 12 cordes (12Str: )
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modication.
Paramètre Dénition
On/O
Activez cette option si vous recherchez le son d’une guitare 12 cordes.
Elle transforme le son d’une guitare 6 cordes en son de guitare 12 cordes
équipée d’un jeu supplémentaire de cordes.
Type
NORMAL Accordage conventionnel d’une guitare 12 cordes.
USER
Réglage par l’utilisateur qui spécie la hauteur de note de
chaque corde supplémentaire.
PitchShft 1–6 *1 Spécie la quantité de décalage par demi-tons pour chaque corde.
PitchFine 1–6 *1
Permet de régler avec précision la hauteur de note de chaque corde. -50
est un demi-ton plus bas ; +50 est un demi-ton plus haut.
Level 1–6 *1 Permet de régler le niveau de volume pour chaque corde secondaire.
Delay 1–6 *1
Permet de régler la durée de retard du son de chaque corde secondaire par
rapport à la corde principale respective.
*1 USER uniquement
Réglages de la fonction String Bend (StrBend: )
Appuyez sur le bouton [MODELING/ALT TUNE] pour apporter une modication.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver la fonction String Bend.
Depth 1–6
Détermine le niveau de décalage de note sur chaque corde lorsque le
changement est déni sur 100.
Le niveau de décalage par rapport à la note actuelle est dénie par
incréments de demi-tons.
Control
Si le changement (Bend) est déni sur 0, aucun décalage de note n’a lieu.
S’il est déni sur 100, les notes des cordes sont décalées en fonction du
niveau déni dans Depth 1–6. En règle générale, ce changement de note
est déni sur 0, et le réglage 0–100 aecté à l’aide de Control Assign est
utilisé.
* Ce réglage ne peut pas être enregistré sur des patchs. En cas de
changement de patch, ce réglage est réinitialisé à 0.
Autres réglages de modélisation (Mdl: )
Paramètre Dénition
NS On/O *1
Permet d’activer/de désactiver la suppression de bruit.
Cet eet supprime les bruits et les ronements captés par le micro de la
guitare.
NS Threshold *1
Réglez ce paramètre en fonction du niveau de bruit. Si le niveau de bruit est
élevé, réglez ce paramètre sur une valeur plus élevée. Si le niveau de bruit
est bas, réglez ce paramètre sur une valeur plus faible. Réglez cette valeur
de manière à ce que la chute des notes de guitare «sonne» naturelle.
* Si ce paramètre est réglé trop haut, il est possible qu’aucun son ne soit
produit lorsque la guitare est jouée à faible volume.
NS Release *1
Permet de dénir l’instant à partir duquel le suppresseur de bruit
commence à fonctionner jusqu’à ce que le niveau de bruit atteigne «0»
String Lv 1–6 Détermine le niveau de sortie de chaque corde.
String Pan 1–6 Détermine l’inclinaison gauche/droite de chaque corde.
*1 Pour certains types de modélisation, les paramètres de suppression de bruit ne s’achent pas.
9
DeutschEnglish Français Italiano Español Português Nederlands
Réglages des eets/des patchs
Réglages des eets
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour apporter une modication.
* Les paramètres achés dépendent du type d’eet sélectionné.
MÉMO
Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section «Procédure
de base pour la modication des réglages» (p. 5).
Préampli (Amp: )
La technologie COSM est utilisée pour simuler la réponse du préampli, la taille des
haut-parleurs ainsi que le type de caisson.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver cet eet.
Type
Type d’ampli
NATURL
CLEAN
Son propre et sans oritures qui minimise les particularités de
l’ampli, comme son caractère aigu ou ses graves caverneux.
FULL RANGE
Amplicateur doté d’une vaste plage de fréquences et d’une
réponse particulièrement linéaire.
Idéal pour la guitare acoustique.
COMBO
CRUNCH
Son crunch qui permet d’exprimer les nuances de votre picking encore
plus dèlement que sur les amplicateurs combinés classiques.
STACK
CRUNCH
Crunch qui répond bien à la dynamique de picking tout en
conservant toutes les caractéristiques qui dénissent une enceinte
de haut-parleur 4 x 12”.
HiGAIN
STACK
Son à haut gain d’un ampli Marshall classique, spécialement rehaussé
de façon unique grâce à la technologie de modélisation COSM.
POWER
DRIVE
Son drive simple qui s’adapte à un vaste panel de situations, aussi
bien en accompagnement qu’en lead. Ce type de son ne peut pas être
produit par les amplicateurs combinés ou à deux corps existants.
EXTREME
LEAD
Nouveau type de son qui atténue la réponse de fréquence inégale
typique des grands amplicateurs à deux corps.
CORE METAL
Son d’ampli à deux corps fortement modié an d’obtenir le son
métal ultime.
JC-120 Modélise le son du Roland JC-120.
CLEAN TWIN Modélise un Fender Twin Reverb.
PRO
CRUNCH
Modélise un Fender Pro Reverb.
TWEED Modélise un Fender Bassman 4 x 10” Combo.
DELUXE
CRUNCH
Modélise un Fender Deluxe Reverb.
VO DRIVE
Modélise le son drive d’un VOX AC-30TB.
Son idéal pour le rock british des sixties.
VO LEAD Modélise le son lead d’un VOX AC-30TB.
MATCH
DRIVE
Modélise le son produit en utilisant l’entrée gauche d’un Matchless
D/C-30.
Simulation d’un ampli à lampe moderne largement utilisé pour le
blues et le rock.
BG LEAD
Modélise le son lead d’un amplicateur combiné MESA/Boogie.
Son d’un ampli à lampe très populaire à la n des années 1970 et
dans les années 1980.
BG DRIVE Modélise un MESA/Boogie avec TREBLE SHIFT SW activé.
MS1959 I
Modélise le son produit en utilisant l’entrée I d’un ampli Marshall
de 1959.
Son aigu idéal pour le hard rock.
MS1959 I+II
Son des entréesI etII de l’ampli guitare branchées en parallèle, créant
un son plus riche en graves que celui produit en utilisant l’entréeI.
R-FIER
VINTAGE
Modélise le son du canal2 en mode VINTAGE d’un Mesa/Boogie
DUAL Rectier.
R-FIER
MODERN
Modélise le son du canal2 en mode MODERN d’un Mesa/Boogie
DUAL Rectier.
T-AMP LEAD Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3.
SLDN Molise un Soldano SLO-100. Son très populaire dans les années 1980.
5150 DRIVE Modélise le canal lead d’un Peavey EVH 5150.
BGNR UB
METAL
Reproduit le son fortement déformé de Bogner Uberschall.
ORNG ROCK
REVERB
Modélise un Orange Rockerverb.
BASS CLEAN Son net, convient à une basse.
BASS
CRUNCH
Son crunch avec distorsion naturelle, convient à une basse.
BASS
HiGAIN
Son à haut gain, convient à une basse.
Gain Permet de régler la distorsion de l’ampli.
Level
Permet de régler le volume de l’ensemble du préampli.
* Veillez à ne pas trop augmenter le réglage du paramètre Level.
Basse Permet de régler le son de la plage de fréquences basses.
Middle Permet de régler le son de la plage de fréquences moyennes.
Treble Permet de régler le son de la plage de fréquences hautes.
Presence
Permet de régler le son de la plage de fréquences ultra hautes.
* Le paramètre Presence fonctionne comme ltre coupe-haut avec certains types
d’ampli.
Bright
Permet d’activer/de désactiver l’eet Bright.
* Le paramètre Bright est uniquement disponible pour certains types de préampli.
Gain Sw
Permet de choisir entre trois niveaux de distorsion : LOW, MIDDLE, and HIGH. La
distorsion augmente progressivement avec les réglages LOW, MIDDLE et HIGH.
* Le son de chaque type est créé en partant du principe que Gain Sw est réglé
sur MIDDLE.
Solo Sw Modie le son sur un son adapté aux solos.
Solo Level Permet de régler le niveau de volume lorsque Solo Sw est activé.
T-Comp Permet de régler la compression de l’ampli.
Paramètre Dénition
Speaker
Type *1
Permet de sélectionner le type de haut-parleur.
«ORIGIN» est le haut-parleur original de l’ampli que vous avez sélectionné dans
Amp: Type.
Mic Type *1
Sélection du type de micro simulé.
DYN57
Modélisation du Shure SM-57. Micro général dynamique pour les
instruments et le chant. Idéal pour enregistrer les amplis guitare.
DYN421
Modélisation du Sennheiser MD-421. Micro dynamique avec plage
de graves étendue.
CND451
Modélisation de l’AKG C451B. Petit micro à condensateur pour
instruments.
CND87
Modélisation du Neumann U87. Micro à condensateur à réponse
linéaire.
FLAT
Permet de restituer dèlement un micro orant une réponse
parfaitement neutre. Permet de produire une image sonore proche
de celle du son produit directement par les haut-parleurs (comme
une écoute en direct).
Mic Distance
*1
Permet de simuler la distance entre le micro et le haut-parleur.
OFF MIC Le micro est à distance du haut-parleur.
ON MIC Le micro est proche du haut-parleur.
Mic Position
*1
Permet de simuler la position du micro.
CENTER
Permet de simuler le placement du micro au centre de la membrane
du haut-parleur.
1–10 cm
Permet de simuler des conditions dans lesquelles le micro nest plus
placé au centre de la membrane du haut-parleur.
Mic Level *1 Permet de régler le volume du micro.
Direct Level
*1
Permet d’ajuster le volume du son direct.
*1 Activé lorsque le paramètre Sys: Output est déni sur LINE/PHONE.
Eet (FX: )
Vous pouvez sélectionner l’eet parmi les eets suivants :
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver cet eet.
Type
Type d’eet
OD/DS Cet eet déforme le son pour créer un eet de sustain long.
COMPRESSOR
Permet de produire un sustain long en égalisant le volume du signal
d’entrée. Vous pouvez également l’utiliser comme limiteur pour
supprimer uniquement les pics sonores et empêcher la distorsion.
LIMITER Permet d’atténuer les forts niveaux d’entrée pour éviter une distorsion.
EQ Permet de régler le son comme un égaliseur.
T. WAH Production d’un eet Wah en fonction de votre dynamique de picking.
PITCH SHIFTER
Cet eet change la hauteur de note du son original (vers le haut ou
vers le bas) dans une plage de deux octaves.
HARMONIST
Leet Harmonist est un eet où le niveau de décalage est réglé en
fonction d’une analyse de l’entrée guitare, ce qui vous permet de
créer une harmonique basée sur des gammes diatoniques.
PEDAL BEND
Permet d’utiliser la pédale pour obtenir un eet de changement
de note.
PHASER
Eet ajoutant au son direct des parties au déphasage variable pour
conférer au son une particularité tourbillonnante.
FLANGER
Permet de moduler le son en un son déformé semblable à un bruit
d’avion à réaction.
TREMOLO Eet qui crée un mouvement cyclique dans le volume.
PAN
En modiant en alternance le niveau de volume des côtés gauche et
droit, cet eet vous permet de faire «voler» le son de la guitare d’un
haut-parleur à l’autre, lorsque le son est diusé en stéréo.
ROTARY Permet de produire le son d’un haut-parleur rotatif.
UNI-V
Modélise un Uni-Vibe.
Ressemble à un eet phaser mais permet de créer une ondulation
unique qu’un phaser normal ne peut produire.
CHORUS
Dans cet eet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son
d’origine pour ajouter de la profondeur et de l’ampleur.
DELAY
Cet eet ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus
de corps au son ou de créer des eets spéciaux.
OD/DS (FxODDS: )
Paramètre Dénition
Type
Type de OD/DS
MID BOOST
Booster aux fréquences moyennes caractéristiques.
Pour obtenir un son adapté pour les solos, eectuez les connexions
avant l’ampli.
CLEAN BOOST
Ore les fonctions d’un booster classique tout en produisant une
tonalité claire et puissante même lorsqu’il est utilisé tout seul.
TREBLE BOOST Booster au son brillant.
CRUNCH Son crunch complété d’une distorsion provenant de l’ampli.
NATURAL OD Son saturé orant une distorsion avec impression naturelle.
WARM OD Saturation chaude.
FAT DS Son déformé avec distorsion épaisse.
LEAD DS Son conjuguant une saturation douce et une distorsion profonde.
METAL DS Distorsion idéale pour les ris lourds.
OCT FUZZ Son fuzz avec riche contenu harmonique.
BLUES OD
Son crunch de la pédale BOSS BD-2.
Ore une distorsion reproduisant dèlement les nuances du picking.
OD-1
Modélisation du son du BOSS OD-1.
Permet de produire une distorsion légère et douce.
T-SCREAM Modélise la pédale Ibanez TS-808.
TURBO OD Son saturé à haut gain de la pédale BOSS OD-2.
DISTORTION Distorsion classique, standard.
RAT Modélise une pédale Pro Co RAT.
GUV DS Modélise une pédale Marshall GUV’ NOR.
DST+ Modélise une pédale MXR DISTORTION+.
Réglages des eets/des patchs
10
Paramètre Dénition
Type
METAL ZONE
Modélisation du son du BOSS MT-2.
Permet de produire un grand nombre de sons metal, du style à
l’ancienne au slash metal.
‘60S FUZZ
Modélisation d’un Fuzz Face.
Permet de produire un son fuzz gras.
MUFF FUZZ Modélisation d’un Electro-Harmonix Big Mu π.
Drive Permet de dénir la profondeur de la distorsion.
Tone Permet de dénir le timbre.
Level Permet de régler le volume du son de l’eet.
Bottom Permet de régler le son de la plage de fréquences basses.
D. Level Permet d’ajuster le volume du son direct.
Solo Sw Modie le son sur un son adapté aux solos.
Solo Lv Permet de régler le niveau de volume lorsque Solo Sw est activé.
À propos des autres paramètres d’eets
Réf.
Pour des détails sur tous les paramètres d’eets, reportez-vous au
«Parameter Guide» (chier PDF) disponible en téléchargement sur le site
Web de Roland (http: //www.roland.com/manuals/).
Wah (Wah: )
Vous pouvez contrôler l’eet Wah en temps réel en réglant la pédale d’expression
* Aectez un contrôleur à la pédale d’expression. Réglez la fonction «Patch: Controller setting
EXPPDL ON» (p. 11) sur WAH. Si vous utilisez la pédale d’expression lorsque cette option est
activée, elle fonctionnera comme un eet Wah.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver cet eet.
Type
Type d’eet Wah
CRY WAH
Modélise le son de la pédale wah Cry Baby, populaire dans les
années 1970.
VO WAH Modélise le son de la VOX V846.
FAT WAH Son wah épais.
LIGHT WAH Son rané aux propriétés habituelles.
7-STRING WAH
Présente une plage variable compatible avec des guitares
baritone ou à sept cordes.
RESO WAH
Eet original améliorant les résonances caractéristiques
produites par les ltres de synthétiseur analogique.
Pedal Position Permet de dénir la position de la pédale wah.
Pedal Min
Permet de sélectionner le son produit lorsque le talon de la pédale d’expression
est enfoncé.
Pedal Max
Permet de sélectionner le son produit lorsque l’avant de la pédale d’expression
est enfoncé.
E. Level Permet de régler le volume du son de l’eet.
D. Level Permet d’ajuster le volume du son direct.
Chorus (Chorus: )
Dans cet eet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son d’origine pour ajouter
de la profondeur et de l’ampleur.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver cet eet.
Mode
Type de Chorus
MONO
Eet de chorus produisant le même son dans les canaux de
gauche et de droite.
STEREO1
Eet de chorus stéréo ajoutant des sons diérents aux canaux
de droite et de gauche.
STEREO2
Chorus stéréo utilisant la synthétisation dans l’espace; le son
direct sort par le canal de gauche et le son de l’eet par le canal
de droite.
Rate
Permet de dénir le débit de l’eet CHORUS.
* Lorsque l’option est réglée sur BPM, la valeur de chaque paramètre est
dénie en fonction de la valeur de «Patch : Tempo» spéciée pour chaque
patch. Cela permet de paramétrer plus facilement les eets pour qu’ils
correspondent au tempo du morceau.
Depth Permet de dénir la profondeur de l’eet Chorus.
Pre Delay
Permet de régler le temps nécessaire à l’émission du son de l’eet après l’émission
du son direct. Si vous dénissez un temps de retard préliminaire plus long, vous
pouvez obtenir un eet donnant l’impression que plus d’un son est produit à la
fois (eet de redoublement).
Low Cut
Permet de dénir la fréquence à partir de laquelle le ltre passe-haut est activé.
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le ltre passe-haut est désactivé.
Hi Cut
Permet de dénir la fréquence à partir de laquelle le ltre passe-bas est activé.
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le ltre passe-bas est désactivé.
E. Level Permet de régler le volume du son de l’eet.
D. Level Permet d’ajuster le volume du son direct.
Retard (Delay: )
Cet eet ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus de corps au son
ou de créer des eets spéciaux.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver cet eet.
Paramètre Dénition
Type
Type de retard
SINGLE Delay mono simple.
PAN
Retard conçu pour les sorties stéréo. Produit un eet Tap Delay
divisant le temps de retard entre les canaux gauche et droit.
STEREO
Le son direct est produit par le canal de gauche et le son modié
par l’eet est produit par le canal de droite.
DUAL-S
Retard comprenant deux retards diérents connectés en série.
Chaque retard peut être déni dans une plage de 1 à 1 000 ms.
D1 D2
D1: DELAY 1
D2: DELAY 2
DUAL-P
Retard comprenant deux retards diérents connectés en parallèle.
Chaque retard peut être déni dans une plage de 1 à 1 000 ms.
D1
D2
DUAL-L/R
Retard avec réglages individuels disponibles pour les canaux
gauche et droit. Le retard 1 est produit sur le canal gauche, le
retard 2 est produit sur le canal droit.
D1
D2
L
R
REVERSE Produit le son en l’inversant.
ANALOG
Produit un son de delay analogique léger. Le retard peut être
déni dans la plage de 1 à 2 000 ms.
TAPE
Produit le son oscillant caractéristique d’un écho à bande. Le
retard peut être déni dans la plage de 1 à 3 400 ms.
MODULATE Ajoute au son un eet oscillant plaisant.
Time
Permet de dénir le retard.
* Lorsque l’option est réglée sur BPM, la valeur de chaque paramètre est
dénie en fonction de la valeur de «Patch : Tempo» spéciée pour chaque
patch. Cela permet de paramétrer plus facilement les eets pour qu’ils
correspondent au tempo du morceau.
Feedback
Permet de dénir la quantité de retard renvoyée en entrée. Plus la valeur est
élevée, plus les répétitions du delay seront nombreuses.
High Cut
Permet de dénir la fréquence à partir de laquelle le ltre passe-bas est activé.
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le ltre passe-bas est désactivé.
E. Level Permet de régler le volume du son de l’eet.
D. Level Permet d’ajuster le volume du son direct.
Pan Tap Time *1
Permet degler le retard pour le retard du canal gauche. Ce réglage ajuste le retard
du canal gauche par rapport au retard du canal droit (considéré comme 100%).
D1/2 Time *2 Permet de dénir le retard.
D1/2 F. Back *2
Permet de régler le niveau de Larsen de DELAY 1 (ou DELAY 2). Plus la valeur est
élevée, plus les répétitions du retard seront nombreuses.
D1/2 HiCut *2
Permet de dénir la fréquence à partir de laquelle le ltre passe-bas est activé.
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le ltre passe-haut est désactivé.
D1/2 E. Level *2 Permet de régler le volume de DELAY 1 (ou DELAY 2).
Mod Rate *3 Permet de régler la vitesse de modulation du son de delay.
Mod Depth *3 Permet de régler la profondeur de modulation du son de delay.
*1 PAN uniquement
*2 DUAL-S, DUAL-P, DUAL-L/R uniquement
*3 MOD uniquement
Réverbération (Reverb: )
Permet d’ajouter une réverbération au son.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver cet eet.
Type
Type de réverbération
AMBIENCE
Permet de restituer dèlement un micro d’ambiance (placé loin
de la source sonore) utilisé pour l’enregistrement ou d’autres
applications. Cet eet est utilisé pour produire une sensation
d’ouverture et de profondeur plutôt que pour accentuer la
réverbération.
ROOM
Permet de simuler la réverbération d’une petite pièce. Produit
des réverbérations chaleureuses.
HALL1
Permet de simuler la réverbération d’une salle de concert.
Produit des réverbérations spacieuses et claires.
HALL2
Permet de simuler la réverbération d’une salle de concert.
Produit des réverbérations légères.
PLATE
Permet de simuler une réverbération à plaque (appareil
produisant une réverbération grâce aux vibrations d’une plaque
métallique). Produit un son métallique mettant en valeur les
fréquences hautes.
SPRING
Restitue dèlement le son de réverbération à ressort intégré
d’un ampli guitare.
MODULATE
Cet eet de réverbération ajoute un son irrégulier
caractéristique de la réverbération de salle de concert de
manière à orir un son de réverbération extrêmement agréable.
Time Permet de régler la longueur (durée) de réverbération.
Pre Delay Permet de régler le temps jusqu’à ce que le son de réverbération apparaisse.
Low Cut
High Cut
Permet de dénir la fréquence à partir de laquelle le ltre passe-haut/passe-bas
est activé. Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le ltre passe-haut/passe-
bas est désactivé.
Density Permet de régler la densité du son de réverbération.
Spring Sns *1
Permet de régler la sensibilité de l’eet de ressort. Lorsqu’une valeur plus élevée
est réglée, l’eet est obtenu même avec un pincement de cordes faible.
E. Level Permet de régler le volume du son de l’eet.
D. Level Permet d’ajuster le volume du son direct.
*1 Type = SPRING uniquement
Réglages des eets/des patchs
11
DeutschEnglish Français Italiano Español Português Nederlands
Égaliseur (EQ: )
Permet de régler le son comme un égaliseur.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver cet eet.
Low Gain Permet de dénir le timbre de la plage de fréquences basses.
Hi Gain Permet de dénir le timbre de la plage de fréquences hautes.
Low Mid Freq
Permet de spécier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le
paramètre Low-Mid Gain.
Low Mid Q
Permet de régler la largeur de la zone aectée par l’égaliseur centré au niveau des
fréquences basses à moyennes. Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite.
Low Mid Gain Permet de dénir le timbre de la plage de fréquences basses à moyennes.
Hi Mid Freq
Permet de spécier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le
paramètre High-Mid Gain.
Hi Mid Q
Permet de régler la largeur de la zone aectée par l’égaliseur centré au niveau des
fréquences élevées à moyennes. Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite.
Hi Mid Gain Permet de dénir le timbre de la plage de fréquences moyennes-élevées.
Low Cut
Permet de dénir la fréquence à partir de laquelle le ltre passe-haut est activé.
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le ltre passe-haut est désactivé.
Hi Cut
Permet de dénir la fréquence à partir de laquelle le ltre passe-bas est activé.
Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le ltre passe-bas est désactivé.
Level Permet de régler le niveau de volume global de l’égaliseur.
Suppression de bruit (NS: )
Cet eet réduit les bruits et les bourdonnements des micros de la guitare.
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver cet eet.
Threshold
Réglez ce paramètre en fonction du volume du bruit. Si le niveau du bruit est
élevé, il convient d’utiliser un réglage élevé. Si le niveau du bruit est bas, il convient
d’utiliser un réglage bas. Réglez cette valeur jusqu’à ce que l’évolution du son de la
guitare soit aussi naturelle que possible.
* Un réglage élevé du paramètre THRESHOLD peut entraîner l’absence de son
lorsque vous jouez avec le volume de votre guitare réduit au minimum.
Release
Permet de dénir l’instant à partir duquel le suppresseur de bruit commence à
fonctionner jusqu’à ce que le niveau de bruit atteigne 0.
Volume au pied (FV: )
Eet de contrôle de volume. Cet eet est normalement contrôlé par la pédale d’expression.
Paramètre Dénition
Min
Permet de régler le volume lorsque le talon de la pédale EXP
est enfoncé.
Max
Permet de régler le volume lorsque l’avant de la pédale EXP
est enfoncé.
Curve
Vous pouvez sélectionner comment le volume change
relativement au degré de pression sur la pédale.
Level Permet de régler le volume.
Réglages du micro normal (Nrml PU: )
Paramètre Dénition
On/O Activation/désactivation du micro normal (son coupé).
Volume Permet de régler le volume du micro normal.
Cable Sim
Compense le son des micros normaux lorsqu’une guitare GK est connectée. Avec
un micro GK, the signal du micro normal est connecté via un câble d’environ 20 cm,
si bien qu’il y aura davantage de hautes fréquences qu’avec un câble pour guitare
conventionnel. En réglant correctement ce paramètre pour la longueur du câble
pour guitare que vous utilisez généralement, vous pouvez vous rapprocher d’un
son de guitare naturel. Si vous connectez votre guitare à la prise GUITAR IN (entrée
guitare normale), réglez sur «OFF.»
Balance du volume de modélisation et du micro normal (Mixer: )
Paramètre Dénition
Mdl In Lv Permet de régler le niveau d’entrée de la console de mixage pour la modélisation.
N. PU In Lv Permet de régler le niveau d’entrée de la console de mixage pour le micro normal.
Balance Permet de régler la balance du volume de modélisation et du micro normal.
Enchaînement d’eets
Vous pouvez changer l’ordre selon lequel les eets sont connectés.
1. Appuyez sur le bouton [EFFECTS] plusieurs fois pour accéder à lécran «FX Chain.»
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner un eet (soulignement), et utilisez la
commande [VALUE] pour déplacer l’eet sélectionné vers la gauche ou la droite.
Sélectionner un eet (soulignement)
Déplacer l’eet sélectionné
vers la gauche ou la droite
* M: Modélisation, N: Micro normal
* Des caractères majuscules signient que l’eet est activé. Des caractères minuscules signient
que l’eet est désactivé. Vous pouvez eectuer une pression prolongée sur le bouton [EFFECTS]
pour activer ou désactiver un eet.
* Il n’est pas possible de désactiver FV.
Réglages des patchs (Patch: )
Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour apporter une modication.
MÉMO
Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section «Procédure
de base pour la modication des réglages» (p. 5).
Volume du patch (Patch: Level)
Paramètre Dénition
Level Permet de spécier le volume du patch.
Réglage du tempo des patchs (Patch: Tempo)
Paramètre Dénition
Tempo Spécie le tempo pour les eets synchronisés avec le tempo.
Sélection de réglage GK pour le patch (Patch: GK Set)
Paramètre Dénition
GK Set
Si vous changez de guitare selon le patch, réglez «SYSTEM – GK: Setting»
sur «Patch Setting,» et sélectionnez le réglage GK (1–3) que vous avez
spécié pour la guitare utilisée.
Réglage de pédale et de commutateur pour chaque patch (Ctl: )
Pour chaque patch, vous pouvez spécier individuellement les fonctions qui sont aectées aux
pédales [CTL 1], [CTL 2] et aux pédales d’expression. Si vous souhaitez que ces pédales aient toujours
la même fonction quel que soit le patch, vous pouvez le spécier à l’aide du réglage système «Sys:
Controller» (p. 13).
* Ceci est disponible si le réglage «Sys: Controller» (p. 13) est réglé sur «PATCH SETTING.»
Paramètre Dénition
CTL 1–4 Func
GKSW 1–2 Func
EXPSW Func
Régalages des pédales [CTL 1], [CTL 2] du GP-10, des commutateurs au pied
externes (CTL 3, CTL 4), des boutons [S1], [S2] du micro GK et du commutateur
de la pédale d’expression.
OFF O
PU SEL UP *1
PU SEL DOWN *1
Change le micro de la guitare de modélisation.
12-STRING ON/OFF Active/désactive la fonction de guitare à 12 cordes.
ALT TUNE ON/OFF Active/désactive la fonction d’accordage alternatif.
MODELING ON/OFF Active/désactive la fonction de modélisation.
NORMAL PU ON/OFF Active/désactive l’entrée du micro normal.
AMP SOLO SW
FX ON/OFF
EQ ON/OFF
WAH ON/OFF,
CHORUS ON/OFF
DELAY ON/OFF
REVERB ON/OFF
Active/désactive AMP ou chaque eet.
HOLD «HOLD» pour le synthé OSC.
TAP TEMPO *1
Permet de régler le tempo en fonction du rythme
auquel vous appuyez sur la pédale.
LED ON/OFF *2 Activation/désactivation de LED.
Mode
Permet de régler le comportement de la valeur à chaque utilisation du
commutateur.
MOMENTARY
Létat normal est Désactivé (valeur minimum). Le
commutateur nest activé (valeur maximum) qu’en cas
de pression sur le commutateur au pied.
TOGGLE
Le réglage est activé (valeur maximum) ou désactivé
(valeur minimum) avec chaque pression sur le
commutateur au pied.
EXP 1 o Func
EXP 1 on Func
EXP 2 Func
GKVOL Func
Réglages du volume GK du micro GK, de la pédale d’expression du GP-10
(lorsque le commutateur de la pédale est sur OFF et lorsqu’il est sur ON), et de
la pédale d’expression externe.
OFF Désactivé
FOOT VOL Volume au pied (pédale de volume).
PATCH LEVEL Permet de régler le volume du patch.
MODELING VOL Permet de régler le volume de modélisation.
NORMAL PU VOL Permet de régler le volume du micro normal.
MIXER
Permet de régler la balance du volume de modélisation
et du micro normal.
STRING BEND *3 Permet de régler la hauteur de note de modélisation.
MODELING
Permet de contrôler le paramètre principal de chaque
modélisation.
* Pour plus de détails sur le paramètre, voir le
«Parameter Guide» (PDF).
FX
AMP
WAH
CHORUS
DELAY
REVERB
EQ
Permet de contrôler le paramètre principal de chaque
eet.
* Pour plus de détails sur le paramètre, voir le
«Parameter Guide» (PDF).
*1 Autre que EXPSW Func
*2 Autre que GKSW 1, 2 Func, CTL 3, 4
*2 Autre que SysCtl
Réglages des eets/des patchs
12
Exemple de réglage
Si un patch spécique est sélectionné, utilisez la pédale d’expression pour
contrôler le volume de modélisation
Sélectionnez le patch dont vous souhaitez modier les réglages, puis eectuez les
réglages des paramètres suivants.
Bouton Paramètre Valeur
[SYSTEM] SysCtl: EXP1on Fnc PATCH SETTING
[EFFECTS] Ctl: EXP1on Func MODELING VOL
Aectation de réglages (Asgn 1–8: )
Pour chaque paramètre, vous pouvez spécier, en détail, quel contrôleur contrôle quel paramètre.
Vous pouvez utiliser les aectations 1–8 pour créer huit ensembles diérents de réglages.
* Ceci est disponible si «Sys: Controller» (p. 13) est réglé sur «PATCH SETTING.»
Paramètre Dénition
On/O Permet d’activer/de désactiver les aectations 1–8.
Target
Permet de sélectionner le paramètre qui sera contrôlé. Pour des détails sur
les paramètres, reportez-vous aux explications de chaque paramètre dans ce
manuel.
Target Min
Target Max
Permet de spécier la plage de changement pour le paramètre. Les valeurs
dépendent du paramètre aecté par l’option «Target.»
Source
Permet de sélectionner le contrôleur auquel la fonction sera aectée.
CTL 1–CTL 4
Pédales [CTL 1] [CTL 2] de cet appareil et commutateur au pied
externe (CTL 3, CTL 4)
GK S1,
GK S2
Boutons [S1] [S2] du micro GK
GK VOL Molette de volume du micro GK
EXP1 SW Commutateur de la pédale d’expression
EXP1 ON
Pédale d’expression lorsque le commutateur de la pédale
d’expression est sur ON
EXP1 OFF
Pédale d’expression lorsque le commutateur de la pédale
d’expression est sur OFF
EXP2 Pédale d’expression externe
INT PDL
Pédale interne
La pédale d’expression virtuelle commence
à fonctionner lorsqu’elle est démarrée par le
déclencheur spécié (Int Pedal Trig), en modiant
le paramètre spécié par «Target.»
Pour des détails sur les paramètres qui peuvent être aectés à la
pédale interne, voir «Int Pedal Time» et «Int Pedal Curve.»
WAVE PDL
Pédale Wave
La pédale d’expression virtuelle modie cycliquement le
paramètre spécié par «Target» en une forme d’onde xe.
CC#1–31,
CC#64–95
Commande de contrôle transmise par un périphérique MIDI
externe
Src Mode
MOMENTARY
La valeur est généralement désactivée (valeur minimum) ;
elle est activée (valeur maximum) tant que le contrôleur est
actionné.
* Si vous souhaitez utiliser la pédale interne ou la pédale
Wave, réglez sur «MOMENTARY.»
TOGGLE
La valeur bascule entre «OFF» (minimum) et «ON» (maximum)
chaque fois que la commande est utilisée.
S. Range Min
S. Range Max
Dans la plage d’utilisation de la source, cette option détermine la plage qui
contrôlera le paramètre cible.
Le paramètre cible sera contrôlé au sein de la plage spéciée. En règle générale,
il est conseillé de laisser Range Min sur «0» etRange Max sur «127.»
Int Pdl Trig *1
Détermine comment la pédale interne est déclenchée.
PATCH
CHANGE
Déclenchement lors du changement de patch.
CTL 1–4 Déclenchement lors de l’utilisation de la pédale [CTL].
EXP1 SW
Déclenchement lors de l’utilisation du commutateur de la
pédale d’expression.
EXP1 OFF LOW
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au
minimum.
EXP1 OFF MID
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression
au-delà de la valeur centrale.
EXP1 OFF HI
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au
maximum.
EXP1 ON LOW
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au
minimum alors que son commutateur est activé.
EXP1 ON MID
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au-
delà de la valeur centrale alors que son commutateur est activé.
EXP1 ON HI
Déclenchement quand vous amenez la pédale d’expression au
maximum alors que son commutateur est activé.
EXP2 Déclenchement quand vous déplacez la pédale d’expression.
GK S1
GK S2
Déclenchement lorsque vous actionnez le bouton [S1]/[S2] du
micro GK.
Int Pdl Time *1
Détermine le temps qu’il faut à la pédale interne pour passer de la position
relevée (talon) à la position enfoncée (avant).
Int Pdl Curve *1
LINEAR,
SLOW RISE,
FAST RISE
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le
changement induit par la pédale interne.
LINEAR SLOW RISE FAST RISE
Wav Pdl Rate *2 Détermine la durée d’un cycle de la pédale Wave.
Paramètre Dénition
WPdWavFrm *2 SAW, TRI, SIN
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le
changement induit par la pédale interne.
SAW
TRIANGLE
SINE
*1 Source=INT PDL uniquement
*2 Source=WAVE PDL uniquement
Exemple de réglage
Faites passer le synthé guitare une octave plus haut en appuyant sur la pédale
[CTL 1]
Sélectionnez le patch dont vous souhaitez modier les réglages, puis eectuez les
réglages des paramètres suivants.
Bouton Paramètre Valeur
[SYSTEM] SysCtl: CTL1 Func PATCH SETTING
[EFFECTS]
Fx: Type PEDAL BEND
Asgn1: On/O ON
Asgn1: Target FXP.BND: POSITION
Asgn1: Target Min 0
Asgn1: Target Max 100
Asgn1: Source INT PDL
Asgn1: Src Mode MOMENTARY
Asgn1: S. Range Min 0
Asgn1: S. Range Max 127
Asgn1: Int Pdl Trig CTL 1
Asgn1: Int Pdl Time
20
(Permet de déterminer le moment auquel la note passe
une octave plus haut.)
Asgn1: Int Pdl Curve
LINEAR
(Vous pouvez sélectionner une courbe diérente pour
modier la manière dont le changement a lieu.)
Pour les solos de guitare, vous pouvez appuyer sur la pédale [CTL 1] pour
basculer AMP sur le mode solo
Bouton Paramètre Valeur
[SYSTEM] Sys: CTL 1 Func PATCH SETTING
[EFFECTS]
Asgn1: On/O ON
Asgn1: Target AMP: SOLO SW
Asgn1: Target Min OFF
Asgn1: Target Max ON
Asgn1: Source CTL 1
Asgn1: Src Mode TOGGLE
Asgn1: S. Range Min 0
Asgn1: S. Range Max 127
Asgn2: On/O ON
Asgn2: Target AMP: GAIN SW
Asgn2: Target Min LOW
Asgn2: Target Max MID
Asgn2: Source CTL 1
Asgn2: Src Mode TOGGLE
Asgn2: S. Range Min 0
Asgn2: S. Range Max 127
13
DeutschEnglish Français Italiano Español Português Nederlands
Réglages système
Appuyez sur le bouton [SYSTEM] pour apporter une modication.
MÉMO
Pour plus de détails sur les symboles +/,, reportez-vous à la section «Procédure
de base pour la modication des réglages» (p. 5).
Spécication du système de sortie (Sys: Output)
Paramètre Dénition
Output Voir «Spécication du système de sortie (Sys: Output)» (p. 3).
Réglages des micros GK (GK: )
Paramètre Dénition
Connect
Le GP-10 inclut une fonction capable de déterminer automatiquement la présence
d’une connexion GK et de modier les réglages internes en conséquence. Vous
pouvez ainsi régler toutes les fonctions autres que la modélisation/l’accordage
alternatif (eets, accordeur, etc.) lorsque vous avez seulement connecté à GUITAR
INPUT. En règle générale, vous devriez utiliser AUTO (paramètre par défaut). Dans
les cas où la détection automatique ne fonctionne pas (par exemple, lorsque vous
utilisez un micro hexaphonique autre que le GK-3), modiez le réglage.
AUTO
La présence d’une connexion GK est détectée automatiquement et les
réglages internes sont modiés en conséquence.
OFF
Les réglages adaptés à une connexion GUITAR INPUT sont toujours
utilisés.
ON Les réglages adaptés à une connexion GK sont toujours utilisés.
Setting
Voir «MÉMO : Réglages GK» (p. 3) et «Sélection de réglage GK pour le patch
(Patch: GK Set)» (p. 11).
Réglages des paramètres 1–3 du GK (GK 1–3: )
Paramètre Dénition
Type Voir «Conguration des micros GK» (p. 3).
Scale *1 Voir «Spécication du diapason de votre guitare» (p. 3).
Distance 1–6 Voir «Spécication de la distance depuis le chevalet» (p. 3).
Sens 1–6 Voir «Réglage de la sensibilité du micro» (p. 3).
PU Phase *1
Détermine la phase pour le micro hexaphonique et le micro normal. Réglez sur
«NORMAL» et si la plage des basses fréquences est coupée, réglez sur «INVERSE.»
PU Direction *1
Détermine la direction d’installation du micro divisé.
NORMAL
Positionné de manière à ce que le câble sorte à proximité de la 6ème
corde.
REVERSE
Positionné de manière à ce que le câble sorte à proximité de la 1ère
corde.
Piezo Tone L *2 Permet de régler la plage des basses fréquences.
Piezo Tone H *2 Permet de régler la plage des hautes fréquences.
Sw Position *1 Change la fonction pour les boutons [S1], [S2] du GK-3, GK-2A ou GC-1 (REVERSE).
Dwn Tune Shift
Si votre guitare/basse est accordée plus bas que l’accordage normal, précisez le
nombre de pas chromatiques de diérence.
Nrml PU Gain Permet de régler le niveau d’entrée du micro normal.
*1 Ne s’ache pas si «GC-1» est sélectionné comme type de micro.
*2 Ce réglage s’ache si PU TYPE est réglé sur«PIEZO–. »
Réglages système pour les pédales et les commutateurs (SysCtl: )
Permet de spécier individuellement les fonctions qui sont aectées aux pédales [CTL 1], [CTL 2] et
à la pédale d’expression. Par défaut, «PATCH SETTING» est sélectionné. La fonction la plus adaptée
au patch est aectée à chaque pédale. Si vous souhaitez que les pédales fonctionnent de la même
manière quel que soit le patch sélectionné, choisissez un réglage autre que «PATCH SETTING.»
Paramètre Dénition
CTL 1–4 Func
GKSW 1–2 Func
EXPSW Func
Réglages des pédales [CTL 1], [CTL 2] du GP-10, des commutateurs au pied
externes (CTL 3, CTL 4), des boutons [S1], [S2] du micro GK et du commutateur de
la pédale d’expression.
PATCH
SETTING
Choisissez ce réglage si vous souhaitez que la fonction des pédales
et des commutateurs change pour chaque patch.
PATCH UP
Permet de passer du numéro de patch actuel à un numéro
augmenté de la valeur du réglage Patch Up.
PATCH DOWN
Permet de passer du numéro de patch actuel à un numéro
diminué de la valeur du réglage Patch Down.
PATCH SEL
Déplacement vers le patch spécié par la fonction de sélection
de patch.
* Pour des détails sur les autres valeurs, voir «Réglage de pédale
et de commutateur pour chaque patch (Ctl: )» (p. 11).
TUNER ON/
OFF
TUNER ON/OFF
Mode
Permet degler le comportement de la valeur à chaque utilisation du commutateur.
MOMENTARY
Létat normal est Désactivé (valeur minimum). Le commutateur
n’est activé (valeur maximum) qu’en cas de pression sur le
commutateur au pied.
TOGGLE
Le réglage est activé (valeur maximum) ou désactivé (valeur
minimum) avec chaque pression sur le commutateur au pied.
C1–4 Pat. Up
C1–4 Pat. Dwn
GKSW1–2PUp
GKSW1–2PDwn
Spécie la distance d’incrément/de décrément par rapport au numéro de patch
actuel lorsque PATCH UP/DOWN est sélectionné et que vous appuyez sur la pédale
ou le commutateur.
C1–4 Pat. Sel
Spécie le numéro de patch auquel vous accédez directement lorsque PATCH SEL
est sélectionné et que vous appuyez sur la pédale ou le commutateur.
EXP 1 o Fn
EXP 1 on Fnc
EXP 2 Func
GKVOL Func
Réglages du volume GK du micro GK, de la pédale d’expression du GP-10 (lorsque
le commutateur de la pédale est sur OFF et lorsqu’il est sur ON), et des pédales
d’expression externes.
PATCH
SETTING
Choisissez ce réglage si vous souhaitez que la fonction des pédales
change pour chaque patch.
* Pour des détails sur les autres valeurs, voir «Réglage de pédale
et de commutateur pour chaque patch (Ctl: )» (p. 11).
Asgn Hld Sw
Spécie si l’état de la pédale d’expression et le volume GK seront reétés (ON) ou
non (OFF) par le patch suivant lorsque vous changez de patch.
Exemple de réglage
Dans tous les patchs, vous pouvez activer ou désactiver la pédale [CTL]
Eectuez les réglages de paramètre suivants.
Boutons Paramètre Valeur
[SYSTEM] SysCtl: CTL 1 Func DELAY ON/OFF
Dans tous les patchs, utilisez les pédales [CTL 1], [CTL 2] pour augmenter ou
diminuer le numéro de patch de dix
Boutons Paramètre Valeur
[SYSTEM]
SysCtl: CTL 1 Func PATCH DOWN
SysCtl: CTL 2 Func PATCH UP
SysCtl: C1 Pat. Down 10
SysCtl: C2 Pat. Up 10
Réglages audio USB (USBAudio: )
Paramètre Dénition
In Lv
Permet de régler le volume du signal audio numérique provenant de la prise USB
(ordinateur).
Out Lv
Permet de régler le volume du signal audio numérique envoyé sur la prise USB
(ordinateur).
Routing
Permet de spécier le routage de l’audio USB. Vous pouvez enregistrer le son du
GP-10 sur votre DAW, lire le son enregistré depuis votre DAW et le surveiller sur
le GP-10, ou travailler votre enregistrement avec Re-Guitar/Re-Amp. Pour plus de
détails, voir le «Parameter Guide» (PDF).
Que signie Re-Guitar/Re-Amp ?
Avec cette technique, un signal original non traité par une modélisation ou des
eets est enregistré sur le DWAS, ce qui vous permet de modier ultérieurement le
son de modélisation ou le son de l’ampli an de créer le résultat nal. Vous avez ainsi
toute liberté pour changer le son une fois que vous avez terminé l’enregistrement.
Réglages de sortie MIDI du jeu à la guitare (MIDI: )
Paramètre Dénition
On/O
Si le réglage est sur «OFF,» les données de jeu à la guitare sont envoyées depuis MIDI
OUT.
Mode
MONO Dans ce mode, un canal par corde est utilisé, soit six canaux au total.
POLY
Dans ce mode, les messages concernant l’ensemble des six cordes sont
transmis sur un seul canal.
Chromatic
Si vous utilisez le String Bend ou une autre technique de ce type pour changer
progressivement la note avec la guitare ou la basse, vous pouvez congurer le GP-10 de
manre à ce que la note des messages MIDI envos change par incments de demi-ton.
Hold Pedal
Spécie la pédale à laquelle la fonction Hold est aectée.
OFF La pédale Hold n’est pas aectée.
CTL 1 La pédale [CTL 1] est la pédale Hold.
CTL 2 La pédale [CTL 2] est la pédale Hold.
Pedal Bend
Spécie si les opérations de la pédale d’expression transmettent les messages de
changement de note.
OFF Les messages de changement de note ne sont pas transmis.
DOWN Les données de déplacement vers le bas sont transmises.
UP Les données de déplacement vers le haut sont transmises.
Bend
Range
Spécie la plage maximum de changement pour les messages de changement de note.
Data Thin
Si cette option est activée, les données de changement de note sont diminuées pour
réduire le volume de données MIDI.
String Ch
Spécie le canal MIDI utilisé pour transmettre des données de jeu à la guitare. Si le
mode est réglé sur «MONO,» les données seront transmises à l’aide des six canaux en
commençant par le canal que vous spéciez ici.
Dynamics
Permet de régler la sensibilité du changement de volume sonore (vélocité).
Plus vous augmentez ce réglage, plus il est facile de produire des valeurs de vélocité
élevées.
Play Feel
Permet de régler la courbe de changement de vélocité du son.
FEEL1–4
FEEL1 est le mode conférant au son la variation de volume la plus large selon
la dynamique de picking. À mesure que le numéro de réglage augmente, il
devient plus facile de produire des volumes sonores élevés même avec un
picking plus faible. Vous pouvez ainsi jouer à un volume homogène, que
vous tapotiez sur les cordes ou que vous les pinciez fortement.
NO DYNA
Dans ce mode, les sons sont joués à volume xe, quelle que soit la force
du picking.
Low Velo
Cut
Réglez cette option si le simple contact avec une corde provoque un déclenchement
accidentel de la corde. L’augmentation de cette valeur rend le déclenchement des
notes plus dicile.
Réglages de l’accordeur (Tuner: )
Paramètre Dénition
Pitch Permet de spécier le diapason de référence.
Sound
MUTE Pas d’émission de son pendant l’accordage.
BYPASS
Pendant l’accordage, le son provenant du connecteur GK IN/de la prise
GUITAR IN sera émis sans changement.
Lensemble des modélisations et eets sera désactivé.
EFFECT
Vous permet d’accorder tout en écoutant le son actuel de l’eet/de la
modélisation.
Fonction
ENABLE
Dans l’écran de lecture, appuyer sur les pédales [I] et [H] simultanément
permet de passer en mode Tuner.
DISABLE
Dans l’écran de lecture, appuyer sur les pédales [I] et [H] simultanément
ne permet pas de passer en mode Tuner.
* Dans l’écran de lecture, appuyer sur le bouton [J] permet de passer en
mode Tuner.
Opérations liées aux patchs
14
Réglage du contraste de l’écran (Sys: Contrast)
Paramètre Dénition
Contrast Permet de régler le contraste de l’écran.
Réglages du verrouillage du panneau (Sys: Knob Lock)
Paramètre Dénition
Knob Lock
Si ce réglage est activé, la sélection du patch à l’aide de la commande
[PATCH/VALUE] est désactivée. Ceci empêche le changement du numéro de
patch si votre pied touche la commande [PATCH/VALUE] lorsque vous utilisez
la pédale.
Réglages de la fonction Auto O (Sys: Auto O)
Paramètre Dénition
Auto O
Le GP-10 peut séteindre automatiquement. L’appareil s’éteint
automatiquement lorsque 10 heures se sont écoulées depuis votre dernière
utilisation de l’appareil.
Dans les réglages d’usine, cette fonction est activée (extinction automatique
au bout de 10 heures). Si vous souhaitez que l’appareil reste allumé tout le
temps, réglez-la sur «OFF.»
Limitation des patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran de
lecture
(Sys: Patch Extent)
Paramètre Dénition
Patch Extent
Si ce réglage est sur «ON,» les patchs pouvant être sélectionnés dans l’écran
de lecture sont limités à la plage que vous spéciez. Vous pouvez utiliser
ce réglage pour éviter que des patchs indésirables ne soient sélectionnés
pendant une performance en direct.
Exemple : Si vous souhaitez sélectionner les numéros de patch 20–35,
eectuez les réglages suivants.
• Patch Extent: ON
• Min: 20
• Max: 35
Min
Max
Réglage de la pédale d’expression (Calibration)
La pédale d’expression du GP-10 a été congurée pour un réglage optimal en usine.
Elle peut toutefois se dérégler à la suite d’une utilisation intensive ou dans certains
contextes d’utilisation.
Si vous rencontrez des problèmes (dysfonctionnement du commutateur ON/OFF de la
pédale d’expression ou impossibilité de couper complètement le son de la pédale, par
exemple), vous pouvez suivre la procédure ci-après pour régler de nouveau la pédale.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM] pour sélectionner « Calibration »
Lécran ache «Set EXP1 to MIN.»
2. Enfoncez le talon de la pédale d’expression à fond, puis relâchez-la et appuyez
sur le bouton [WRITE].
Lécran ache «Set EXP1 to MAX.»
3. Enfoncez la pointe de la pédale d’expression à fond, puis relâchez-la et appuyez
sur le bouton [WRITE].
Une valeur indiquant la raideur actuelle (EXP1Sw: Threshold) du commutateur de la pédale
d’expression apparaît sur l’écran.
Valeur : 1–16 (par défaut : 8)
4. Utilisez la commande [VALUE] pour régler la raideur (THRESHOLD) du
commutateur de la pédale d’expression.
Moins la valeur est élevée, plus le commutateur répondra facilement, même lorsque vous
appuierez légèrement.
* Ces valeurs ne sont pas initialisées lorsque vous exécutez le rétablissement des
valeurs d’usine.
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset)
Le rétablissement des paramètres système du GP-10 (Paramètres système) à leurs
réglages d’usine par défaut est appelé «Rétablissement des paramètres d’usine.»
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM] jusqu’à ce que «Factory Reset»
apparaisse.
2. Utilisez la commande [VALUE] pour spécier les paramètres qui seront rétablis à
leurs réglages d’usine.
Valeur Dénition
SYSTEM + PATCH Réglages des paramètres système + réglages des patchs utilisateur
PATCH Réglages des patchs utilisateur
3. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Lécran de conrmation apparaît.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
4. Si vous souhaitez poursuivre avec le rétablissement des paramètres d’usine,
appuyez sur le bouton [WRITE].
Opérations liées aux patchs
&Pour des détails sur l’enregistrement d’un patch (Write), voir «Sauvegarde d’un patch» (p. 4).
Échange de patchs (Exchange)
Vous pouvez échanger un patch avec un autre, en réarrangeant les patchs.
1. Sélectionnez le patch source de l’échange.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Appuyez sur les boutons [K] [J] jusqu’à ce que «Exchange» apparaisse sur
l’achage.
Patch cible de l’échange
Numéro
Exchange with#90
Init Patch
4. Utilisez la commande [VALUE] pour sélectionner le patch cible de l’échange.
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; les patchs seront échangés.
Insertion d’un patch (Insert)
Pour insérer un patch, choisissez «Insert» à létape 3 de la procédure d’échange.
Exemple : Si vous insérez le patch 1 au patch 30, le patch 30 et les patchs suivants se
déplacent vers le haut d’un patch (le patch 30 devient le patch 31).
* Lorsque vous exécutez Insert, le dernier patch (patch 99) est supprimé.
Patch cible de l’insertion
Numéro
Insert to #90
Init Patch
Initialisation d’un patch (Initialize)
Cette opération initialise un patch.
1. Sélectionnez le patch à initialiser.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Appuyez sur les boutons [K] [J] jusqu’à ce que «Initialize» apparaisse sur
l’achage.
Patch à initialiser
Numéro
Initialize #01
Dual Sync
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; le patch sera initialisé.
15
DeutschEnglish Français Italiano Español Português Nederlands
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, retirez la che de la prise secteur
Même s’il est hors tension, l’appareil nest
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de
l’appareil, mettez l’appareil hors tension
puis retirez la che de la prise secteur. Pour cette
raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de
raccorder la che du cordon d’alimentation devrait
être à portée et main et facilement accessible.
À propos de la fonction Auto O
Cet appareil est automatiquement éteint
lorsqu’une durée prédéterminée s’est
écoulée depuis sa dernière utilisation
ou la dernière utilisation de ses boutons
ou commandes (fonction d’arrêt
automatique). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil
s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction
d’arrêt automatique (p. 14).
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécié
et la tension correcte
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil. Assurez-
vous également que la tension du secteur
correspond à la tension d’entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité
diérente ou être conçus pour un voltage diérent,
leur utilisation risque dès lors de provoquer des
dommages, des dysfonctionnements ou une décharge
électrique.
ATTENTION
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces
amovibles suivantes, veillez à ne pas
vous pincer les doigts ou autre. Un adulte
doit toujours être responsable de la
manipulation de ces éléments.
• Pédale d’expression (p. 4)
Emplacement
• Selon le matériau et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible
que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la
détériorent.
Pour éviter cela, vous pouvez disposer un
morceau de feutre ou un chion sous les pieds
en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que
l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé
accidentellement.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez
un chion doux et sec ou un chion légèrement
imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez
un chion imprégné de détergent doux et non
abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à
l’aide d’un chion doux et sec.
Réparations et données
• Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à
eectuer une sauvegarde des données qui sont
stockées dessus ; vous pouvez également noter
les informations dont vous avez besoin, si vous
préférez. Nous apportons tout notre soin à la
protection des données stockées sur votre appareil
lorsque nous procédons aux réparations. Mais
dans certains cas, par exemple lorsque la section
de la mémoire est endommagée physiquement, la
restauration du contenu enregistrer peut s’avérer
impossible. Roland décline toute responsabilité
quant à la restauration de contenu enregistré
perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil
peuvent être perdues suite à une défaillance de
l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable
de données, pensez à eectuer régulièrement
des sauvegardes des données enregistrées sur
l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais
de fortes pressions.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression
spéciée (Roland EV-5, FL-500H/L ; vendue
séparément). Le branchement de toute autre
pédale d’expression risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou d’endommager
l’appareil.
• Lorsque vous utilisez la pédale d’expression, veillez
à ne pas vous pincer les doigts entre la partie
amovible et le boîtier. Dans des lieux où de jeunes
enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte
exerce une surveillance et un accompagnement.
• ASIO est une marque commerciale et un logiciel de
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Ce produit contient une plate-forme logicielle
intégrée eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une
marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon.
• Roland, BOSS, COSM, V-Guitar et METAL ZONE sont
des marques déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans le
présent manuel, ces noms sont utilisés car il s’agit
de la méthode la plus pratique de décrire les sons
simulés à l’aide de la technologie COSM.
16
Guide de dépannage
Liste des messages d’erreur
Principales caractéristiques
Message Explication Action
MEMORY DAMAGED! Il est possible que le contenu de la mémoire ait été endommagé.
Veuillez exécuter un rétablissement des paramètres d’usine.
Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local.
MIDI Buer Full!
Une quantité inhabituellement importante de données MIDI a été
reçue et n’a pas pu être traitée.
Réduisez la quantité de messages MIDI transmis.
System Error! Un problème sest produit sur le système. Contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local.
Problème Points à vérier Solution Page
Absence de son/volume insusant
Le bouton [OUTPUT LEVEL] est-il réglé au minimum? Réglez la commande sur le réglage approprié.
Le volume du micro est-il au réglé à faible niveau ? Augmentez le volume du micro GK à un niveau approprié.
Le commutateur de sélection du micro GK est-il réglé
sur «GUITAR»?
Réglez le commutateur du micro GK sur «MIX. »
La pédale d’expression est-elle relâchée? Relâchez la pédale d’expression.
Le réglage Patch: Level est-il sur un niveau faible ? Essayez d’augmenter Patch: Level. p. 4, p. 11
Le GP-10 et les autres appareils sont-ils correctement
branchés ?
Vériez les connexions avec les autres périphériques. p. 2
S’il n’y a aucun son par USB, les réglages USBAudio
sont-ils corrects ?
Réglez les paramètres sur les valeurs appropriées. p. 13
Le niveau de volume de l’instrument
connecté à la prise AUX IN est trop bas.
Utilisez-vous un câble de connexion comportant une
résistance?
Utilisez un câble de connexion sans résistance.
Le volume est inégal d’une corde à l’autre
La sensibilité du micro GK est-elle correctement
réglée ?
Eectuez le réglage. p. 3
Le micro GK est-il correctement xé ?
Consultez le manuel de votre micro GK et xez le micro GK correctement.
Sur le site Web de Roland, la page «GK-3 Installation Tips» comporte une description et des
photos de la procédure de xation d’un micro GK. N’oubliez pas de consulter cette page.
http: //www.roland.com/GK/
Lorsque vous utilisez les eets de pédale
ou du GP-10 ou la pédale d’expression, le
résultat varie pour chaque patch
Leet produit à l’aide de la pédale d’expression est
diérent pour chaque son (patch).
Vériez l’eet de chaque patch au préalable.
Un phénomène d’oscillation se produit.
Dans les réglages d’eet, une valeur de gain ou un
paramètre de volume sont-ils dénis sur un réglage
trop élevé ?
Diminuez la valeur. p. 9
Échec de l’échange de patchs
Voyez-vous apparaître autre chose que l’écran de
lecture sur l’acheur ?
Sur le GP-10, vous ne pouvez pas changer de patchs lorsqu’un écran autre que l’écran de
lecture est aché. Appuyez sur le bouton [EXIT] une ou plusieurs fois pour revenir à l’écran
de lecture.
La commande [PATCH/VALUE] ne
fonctionne pas.
Le réglage Sys: Knob Lock est-il activé ? S’il est activé,
la sélection de patch à l’aide de la commande [PATCH/
VALUE] est désactivée.
Désactivez Sys: Knob Lock. p. 14
Impossible de passer en mode Tuner
La fonction Tuner est-elle désactivée ? Si elle est
désactivée, appuyer simultanément sur les pédales [I]
et [H] ne permet pas de passer en mode Tuner.
Activez la fonction Tuner. p. 14
Impossible d’utiliser un contrôleur (pédale
ou bouton) pour faire varier un paramètre.
Utilisez-vous la pédale interne comme paramètre
source de l’aectation ?
Si vous spéciez «INT PDL» ou «WAVE PDL» comme paramètre source de l’aectation, le
paramètre d’eet cible que vous avez aecté variera automatiquement. Si vous souhaitez
utiliser un contrôleur pour faire varier un paramètre, désactivez temporairement le
paramètre de commutateur pour cette aectation an d’arrêter la pédale interne.
p. 12
BOSS GP-10: Guitar Processor
Alimentation Adaptateur secteur
Consommation 350 mA
Dimensions 251 (L) x 207 (P) x 71 (H) mm
Hauteur maximale:
251 (L) x 207 (P) x 93 (H) mm
Poids 1,9 kg (adaptateur secteur non compris)
Accessoires
Modèle avec micro GK inclus Modèle pour micro GK vendu séparément
Adaptateur secteur
Mode d’emploi
Dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
Micro hexaphonique (Roland GK-3)
Câble GK (3 m)
Adaptateur secteur
Mode d’emploi
Dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
Options
(vendues
séparément)
Micro hexaphonique : Roland GK-3
Câble GK : Roland GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m)
Câble parallèle GK (micro GK #" connecteur GK x 2) : Roland GKP-2
Sélecteur d’unité : Roland US-20
Commutateur au pied : FS-5U
Commutateur au pied double : FS-6
Pédale d’expression : Roland EV-5, FV-500L/500H
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
V-STUDIO 20 (Model Number: VS-20)
USB Audio Controller
Cakewalk Inc.
268 Summer Street, Boston, MA 02210
02210(617) 423-9004
FP-80
Digital Piano
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
GP-10
Guitar Synthesizer
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
For EU Countries
For China
* 5 1 0 0 0 3 9 0 4 0 - 0 2 *
Information
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your
country as shown below.
AFRICA
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road,
Yangpu Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Toll Free: 4007-888-010
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
3F, Soluxe Fortune Building
63 West Dawang Road,
Chaoyang Beijing, CHINA
TEL: (010) 5960-2565/0777
Toll Free: 4007-888-010
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 852-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 852-2333-1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound O. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT. Citra Intirama
Ruko Garden Shopping Arcade
Unit 8 CR, Podomoro City
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28
Jakarta Barat 11470, INDONESIA
TEL: (021) 5698-5519/5520
KAZAKHSTAN
Alatau Dybystary
141 Abylai-Khan ave, 1st oor,
050000 Almaty, KAZAKHSTAN
TEL: (727) 2725477
FAX: (727) 2720730
KOREA
Cosmos Corporation
27, Banpo-daero, Seocho-gu,
Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/SINGAPORE
Roland Asia Pacic Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New Road,
Sumpantawong, Bangkok
10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
VIET NAM
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
DIST.3, HO CHI MINH CITY,
VIET NAM
TEL: (08) 9316540
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue, Dee Why
West. NSW 2099, AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, BARBADOS
TEL: (246) 430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 384-2180
COLOMBIA
CENTRO MUSICAL S.A.S.
Parque Industrial del Norte
Bodega 130
GIRARDOTA - ANTIOQUIA,
COLOMBIA
TEL: (454) 57 77 EXT 115
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Roberto Pastoriza #325
Sanchez Naco Santo Domingo,
DOMINICAN REPUBLIC
TEL: (809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL: (593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II, Edicio No.4010
San Salvador, EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona
11 Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin,
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
Faly Music
Sucursal Capu Blvd. Norte N.3213
Col. Nueva Aurora Cp.72070
Puebla, Puebla, MEXICO
TEL: 01 (222) 2315567 o 97
FAX: 01 (222) 2266241
Gama Music S.A. de C.V.
Madero Pte. 810 Colonia Centro
C.P. 64000 Monterrey, Nuevo
León, MEXICO
TEL: 01 (81) 8374-1640 o 8372-4097
www.gamamusic.com
Proscenia
Morelos No. 2273
Col. Arcos Sur
C.P. 44120 Guadalajara, Jalisco,
MEXICO
TEL: 01(33) 3630-0015
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA
TEL: (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
WORLD MUSIC
Jebai Center 2018, Centro
CIUDAD DE ESTE, PARAGUAY
TEL: (595) 615 059
PERU
AUDIONET DISTRIBUCIONES
MUSICALES SAC
Jr. Ramon Dagnino N°201- Jesús
María
DISTRITO DE JESUS MARIA
LIMA, PERU
TEL: 9 983 47 301 - 51 433 80 83
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de
Turumo Caracas, VENEZUELA
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
BOSNIA AND
HERZEGOVINA
Mix-AP Music
78000 Banja Luka, Veselina
Maslese 3,
BOSNIA AND HERZEGOVINA
TEL: 65 403 168
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
EUROMUSIC AGENCY
K. Racina 1/15
HR - 40000 CAKOVEC, CROATIA
Tel: 40-370-841
CZECH REPUBLIC
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Pod Bání 8
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: 266 312 557
DENMARK/ESTONIA/
LATVIA/LITHUANIA
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7, DK-2150
Nordhavn, DENMARK
TEL: 39166200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 9 68 24 020
GERMANY/AUSTRIA
ROLAND Germany GmbH.
Adam-Opel-Strasse 4, 64569
Nauheim, GERMANY
TEL: 6152 95546-00
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép.,
HUNGARY
TEL: (23) 511 011
IRELAND
Roland Ireland
E2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12,
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937781
MACEDONIA
MK MJUZIK
Bratstvo Edinstvo 9
2208 Lozovo, MACEDONIA
TEL: 70 264 458
MONTENEGRO
MAX-AP
P. Fah 92
Przno, Kamenovo bb
86000 Budva, MONTENEGRO
TEL: 33 452-820
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Katy Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Iberia SL.
Branch Oce Porto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23,
4-B
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
Pro Music Concept SRL
440221 Satu Mare
B-dul Independentei nr. 14/a.,
ROMANIA
TEL: (0361) 807-333
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SERBIA
Music AP
Sutjeska br. 5 XS - 24413 PALIC,
SERBIA
TEL: (0) 24 539 395
SLOVAKIA
DAN Distribution, s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 314-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN
TEL: 17 813 942
EGYPT
Al Fanny Trading Oce
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
IRAN
MOCO INC.
Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
Nakhe Zarin Ave.
Jalal Street, Reza Alley No.4
Tehran 1389716791, IRAN
TEL: (021)-44545370-5
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achraeh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
Adawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
Adawliah Building,
PO BOX 2154,
Al Khobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
U.A.E.
Adawliah Universal
Electronics APL
Omar bin alkhattab street, sh
round about, nayef area, deira,
Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 2340442
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Oce)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4, CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Oce)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
As of Nov. 1, 2013 (ROLAND)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boss GP-10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Le manuel du propriétaire