Maytag MDD8000AWS - Built in Double Drawer Dishwasher Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du lave-
vaisselle.
Sécurité du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
LAVE-VAISSELLE À TIROIRS
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE............................................. 1
ÉTAPES RAPIDES...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ....... 5
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE.......................... 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 8
DÉPANNAGE .............................................................................. 9
GARANTIE ................................................................................ 10
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
W10185072A
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des
enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT :
La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer
le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit placé à l'intérieur de l'ouverture
du placard.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
3
Étapes rapides
Utilisation du lave-vaisselle
Préparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la
vaisselle les restes
alimentaires, os, cure-dents et
autres articles durs. Enlever
les étiquettes des récipients
avant de les laver.
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun
article ne bloque le distributeur de détergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci
améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifiés comme “lavable au lave-
vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle pour que les articles ne
se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles
légers sont bien retenus dans les paniers.
Verser le détergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un
programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de
rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent en poudre ou en liquide juste
avant de démarrer un programme.
Pour l'obtention de
meilleurs résultats, il est
recommandé d'utiliser un
détergent pour lave-
vaisselle automatique
frais. Conserver le
récipient du détergent bien
fermé dans un endroit
frais, à l’abri de l’humidité.
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments
suivants :
Degré de saleté de la vaisselle - Les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
Dureté de l'eau - Si on n'utilise pas assez de détergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.) [eau
venant d'adoucisseur d'eau général et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.) [eau de
puits et du service d'eau de la ville]
1
Préparer et
charger le lave-
vaisselle.
3
Choisir un programme et une option.
2
Verser le
détergent pour le
nettoyage et
l'agent de
rinçage pour le
séchage.
4
Mettre en marche
le lave-vaisselle.
ÉTAPE 1
S'assurer que rien n'empêche le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. Il est
important que le jet d'eau atteigne
toutes les surfaces sales.
Lors du chargement des couverts,
toujours charger les articles pointus vers
le bas et éviter d'“imbriquer” les articles
(voir l'illustration).
ÉTAPE 2
A. Section de prélavage
B. Section de lavage principal
C. Loquet du couvercle
A
BC
4
Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE : Les quantités
indiquées correspondent à
l'emploi d'un détergent en poudre
standard. Lors de l'utilisation d'un
autre détergent, procéder
conformément aux instructions
indiquées sur l'emballage.
On recommande d'utiliser un détergent en poudre dans le tiroir
du lave-vaisselle.
Verser l'agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage
pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la
vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides.
Les agents de rinçage empêchent l'eau de former des
gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou
coulées. Ils améliorent également le séchage en permettant à
l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.
Les agents de rinçage aident à réduire l'excès d'humidité sur
les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.
Lorsque le niveau d'agent de rinçage est faible et
que le distributeur a besoin d'être rempli, un
témoin lumineux s'allume sur le tableau de
commande.
Pour verser l'agent
de rinçage, tourner
le bouchon du
distributeur d'un
quart de tour dans le
sens antihoraire et le
retirer. Verser l'agent
de rinçage dans
l'ouverture jusqu
ce que le liquide
atteigne le niveau
FULL (plein).
Réinstaller le bouchon du distributeur et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
REMARQUE : Pour une majorité de types d'eau, le réglage
effectué à l'usine à 3 donnera de bons résultats.
Sélectionner un programme (les programmes varient
selon les modèles)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la durée du
programme. L'exécution de certains programmes et options
prendra jusqu'à 2 h 30.
Sélectionner les options (les options varient selon le
modèle)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées. Pour annuler une option, sélectionner l'option à nouveau.
Commencer ou reprendre un programme
Avant de mettre en marche le lave-vaisselle, ouvrir
le robinet d’eau chaude à l’évier situé près du lave-
vaisselle. Laisser couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit
chaude. Ceci permet de s’assurer que l’eau chaude
alimente le lave-vaisselle lorsque l’on le met en marche. Veiller
à bien fermer le robinet de l’évier.
Choisir le programme et les options de lavage désirés.
Appuyer une fois sur le bouton START/RESUME (mise en
marche/réinitialisation) et fermer le tiroir. Après une courte
pause, le programme commence. Le tiroir doit être fermé dans
les 4 secondes qui suivent la sélection de START/RESUME. À
défaut, les témoins clignotent, un signal sonore se fait entendre
et le lave-vaisselle ne se met pas en marche. Appuyer à
nouveau sur le bouton START/RESUME et fermer le tiroir dans
les 4 secondes.
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le
début du lavage principal. Ouvrir lentement le tiroir et ajouter
l'article. Appuyer sur START/RESUME puis fermer le tiroir.
REMARQUE : Sur les modèles de lave-vaisselle à deux tiroirs,
chaque tiroir possède ses propres commandes et peut fonctionner
indépendamment de l'autre.
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Main WashPre-Wash
¹⁄₄
de tour pour verrouiller
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
5
Description des programmes et des options
Ces informations couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options
décrits.
On peut personnaliser le programme en sélectionnant une option.
Voir les options disponibles. Si vous changez d’avis, appuyez sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionnez une option
différente. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence.
*Les durées maximales de lavage dépendent de la température de l’eau, de la saleté, de la taille de la charge de vaisselle et des options
sélectionnées.
REMARQUE : Le séchage (avec fonctionnement du ventilateur) dure en général de 4 heures après la fin du lavage. Après 30 minutes de
séchage, le témoin Clean (propre) s'allume. Dès que le témoin Clean (propre) est allumé et que le tiroir a été ouvert pendant plus de
30 secondes, le programme est terminé.
SÉLECTIONS DE
PROGRAMMES
PRO-
GRAM-
MES
TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE (HH:MM)
Durée
min. du
prog.
Durée min. du
prog. et des
options
Durée
max.*
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantités normales de débris
alimentaires.
Ce programme utilise un capteur pour
ajuster la quantité d’eau, la durée et la
chaleur.
1:15 1:30 2:10
Utiliser ce programme pour
les casseroles, poêles et la
vaisselle ordinaire difficiles à
nettoyer et très sales.
Ce programme utilise la durée, le volume
d'eau et niveau de chaleur maximaux.
1:30 1:30 2:10
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantités normales de débris
alimentaires.
L’étiquette de consommation d’énergie
est basée sur ce programme.
1:05 1:30 2:10
Utiliser ce programme pour
les articles légèrement sales
ou la porcelaine et le cristal.
Ce programme effectue un lavage à des
températures moins élevées. Le séchage
avec un torchon peut être nécessaire.
1:00 1:00 1:20
Utiliser ce programme pour
laver rapidement les verres ou
les charges de vaisselle
prérincés.
Ce programme n'effectue pas de
séchage.
0:30 non applicable non
applicable
6
IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d’eau
peuvent varier étant donné que le capteur ajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la température de
l'eau d'arrivée est inférieure à celle recommandée ou que la vaisselle est très sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et la température, au besoin.
SÉLECTIONS
D’OPTIONS
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC :
Charge avec aliments cuits
adhérant à la vaisselle.
Augmente la température cible de l'eau lors des phases de
lavage du programme.
Ajoute de la chaleur, du temps de lavage et de l’eau au
programme.
Sensor Wash, Heavy
Duty, ou Normal Wash
Pour mettre en marche le
lave-vaisselle plus tard ou
en dehors des heures de
pointe.
Diffère la mise en marche d’un programme jusqu’à 6 heures.
Sélectionner un programme de lavage et des options.
Appuyer sur 6 Hour Delay (mise en marche différée de
6 heures). Appuyer sur START/RESUME. Bien fermer le tiroir.
Tous les programmes,
sauf Rinse Only.
Control Lock
(verrouillage
des
commandes)
Pour éviter l'utilisation
involontaire du lave-
vaisselle ou le changement
de programme ou d'option
durant un programme.
Pour verrouiller, appuyer sur Control Lock pendant au moins
3 secondes.
Pour déverrouiller, appuyer sur Control Lock pendant au
moins 3 secondes.
Lorsque Control Lock est allumé, tous les boutons sont
désactivés. Si on appuie sur une touche quelconque alors
que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin clignote 3 fois.
On peut ouvrir le tiroir du lave-vaisselle lorsque les
commandes sont verrouillées.
À tout moment.
COMMANDES ET
AVANCEMENT
DU PROGRAMME
COM-
MANDE
UTILISATION COMMENTAIRES
Pour commencer ou
reprendre un
programme de
lavage
Si le tiroir est ouvert durant un programme, une mise en marche différée, ou en cas d'interruption
de l'alimentation électrique, le témoin Start/Resume clignote. Pour réactiver le tiroir, ouvrir celui-
ci, appuyer sur Start/Resume et fermer le tiroir fermement dans 4 secondes.
Pour annuler un
programme de
lavage
Bien fermer le tiroir. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le
lave-vaisselle évacuer l’eau complètement. Si l'on appuie une deuxième fois sur le bouton
Cancel (annulation), le tiroir s'éteint.
Pour suivre la
progression et l’état
d’avancement du
programme du lave-
vaisselle
L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé.
Le témoin lumineux Rinse aid low (faible niveau d’agent de rinçage) s’allume lorsque le
distributeur d’agent de rinçage a besoin d’être rempli.
7
Caractéristiques du lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Insertion amovible du panier
Chaque panier comporte
une insertion amovible
qui vous permet
d'ajuster le panier au
type de charge à laver.
Pour installer l'insertion du panier :
1. Placer les pieds de l'extrémité de l'insertion sous la tige de la
base arrière du panier.
2. Enfoncer doucement la poignée de l'insertion jusqu'à ce
qu'elle soit bien enclenchée.
Pour retirer l'insertion
du panier :
Tirer doucement sur la
poignée vers l'intérieur
et vers le haut pour
libérer la poignée de
l'insertion de la base du
panier.
Directives pour le Shabbat (sur certains modèles)
Pour les consommateurs suivant un régime alimentaire casher,
Star-K certifie que les tiroirs du modèle à 2 tiroirs sont séparés; on
peut donc utiliser un tiroir pour laver les ustensiles utilisés pour les
produits laitiers et l'autre tiroir pour laver les ustensiles en contact
avec la viande. Cependant, aucun tiroir ne peut être utilisé pour
laver la vaisselle le jour du Shabbat ou lors des fêtes religieuses.
Remisage de la vaisselle
Même si le lavage de la vaisselle avec le lave-vaisselle à tiroir n'est
pas autorisé pendant le Shabbat ou les fêtes religieuses, le
remisage de la vaisselle est possible si on respecte les directives
ci-dessous.
IMPORTANT : Faire attention lors de l'ouverture du/des tiroir(s) et
du chargement de la vaisselle en mode désactivé car une pression
accidentelle sur une touche pourrait activer les témoins lumineux.
Pour éteindre le témoin lumineux Rinse Aid Low (faible
niveau d'agent de rinçage) :
Pour éteindre le témoin lumineux Rinse Aid Low, régler le niveau du
distributeur d'agent de rinçage à “0”. Voir “Mode de réglage de
l'agent de rinçage”.
Pour désactiver les signaux sonores, voir “Mode de réglage de
l'option de signal sonore”.
Si la caractéristique Child Lock (verrouillage pour enfants) a été
activée, la désactiver le jour du Shabbat ou lors des fêtes
religieuses.
Pour revenir au fonctionnement normal :
Pour réactiver le niveau d'agent de rinçage désiré, voir “Mode de
réglage de l'agent de rinçage”. Pour réactiver les signaux sonores
désirés, voir “Mode de réglage de l'option de signal sonore”.
REMARQUES :
Si nécessaire, veiller à prévoir suffisamment de temps pour
l'exécution d'un programme de nettoyage avant le début du
Shabbat.
La vaisselle propre doit être sortie du lave-vaisselle à tiroir
avant le réglage des commandes pour le Shabbat pour éviter
l'activation des témoins lumineux.
Mode de réglage de l'agent de rinçage
REMARQUE : Il est impossible de régler l'agent de rinçage en
cours de programme.
Pour accéder au mode de réglage de l'agent de rinçage :
1. Appuyer sur la touche High Temp Wash pendant 3 secondes.
Un signal sonore est émis pour indiquer que vous êtes dans le
mode de réglage de l'agent de rinçage.
2. Le distributeur d'agent de rinçage possède 4 réglages. “0” est
le plus bas niveau (pas de distribution d'agent de rinçage) et
“3” est le plus haut réglage. À chaque pression consécutive
sur la touche High Temp Wash (lavage à haute température
), la
quantité d'agent de rinçage distribuée dans les tiroirs du lave-
vaisselle augmente.
3. Les témoins de programme s'allument à chaque pression sur
la touche High Temp Wash pour indiquer le niveau d'agent de
rinçage sélectionné. Voir le tableau.
REMARQUE : Un niveau d'agent de rinçage à “0” désactive le
témoin lumineux Rinse Aid Low (faible niveau d’agent de rinçage).
Pour sortir du mode de réglage de l'agent de rinçage :
Appuyer sur n'importe quelle touche autre que High Temp Wash
pour sortir du mode de réglage de l'agent de rinçage.
Mode de réglage de l'option de signal sonore
1. Appuyer sur la touche High Temp Wash pendant 3 secondes.
Un signal sonore est émis pour indiquer que vous êtes dans le
mode de réglage de l'option de signal sonore.
2. Pour modifier les options de signal sonore, appuyer sur la
touche 6-Hour Delay.
A. Grande insertion
B. Insertion de base
A
B
NIVEAU
D'AGENT
DE
RINÇAGE
0 Éteint Éteint Éteint
1 Allumé Éteint Éteint
2 Allumé Allumé Éteint
3 Allumé Allumé Allumé
8
3. Chaque pression sur la touche 6-Hour Delay fait défiler chaque
réglage disponible. Continuer d'appuyer sur 6-Hour Delay
jusqu'à atteindre l'option désirée. Voir le tableau.
4. Appuyer sur n'importe quelle touche autre que 6-Hour Delay
pour sortir du mode de réglage de l'option de signal sonore.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux humide
et un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle est en
acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est
recommandé.
REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-
vaisselle avant qu'elles aient refroidi.
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de
détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un
détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour
nettoyer l'intérieur une fois refroidi.
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
avec séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de
lavage.
Nettoyage du récipient du filtre dégrossisseur
1. Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement. Ôter les insertions du
panier et les mettre de côté.
2. Pour retirer le récipient du filtre dégrossisseur, dévisser le petit
bouchon, en tournant sans le sens antihoraire. Soulever/
enlever le récipient du filtre dégrossisseur du tiroir.
3. Retirer les objets durs et les résidus alimentaires du récipient.
Rincer le récipient à l'eau chaude.
4. Remettre le récipient du filtre dégrossisseur en place sur la
plaque et serrer le bouchon, en tournant dans le sens horaire.
Veiller à ce que le récipient du filtre dégrossisseur soit en
affleurement avec la plaque du filtre.
5. Réinstaller les insertions de panier.
6. Vérifier que le bras d'aspersion peut tourner librement.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver,
si le lave-vaisselle risque d'être exposé à des températures
proches du degré de congélation ou est laissé dans une résidence
saisonnière comme une résidence secondaire ou une maison de
vacances, faire hivériser le lave-vaisselle par un technicien de
service agréé pour éviter tout dommage dû à l'eau.
ÉTAT DES OPTIONS DE
SIGNAL SONORE
TÉMOINS LUMINEUX
Clean
(assainis-
sement)
Rinse Aid Low
(faible niveau
d'agent de
rinçage)
Signal de tiroir ouvert/
pression sur un bouton/fin
de programme désactivé
Éteint Éteint
Signal de tiroir ouvert activé Allumé Éteint
Signal de tiroir ouvert/
pression sur un bouton
activé
Éteint Allumé
Signal de tiroir ouvert/
pression sur un bouton/fin
de programme activé
Allumé Allumé
Nettoyer régulièrement le
récipient du filtre dégrossisseur
situé sur la partie inférieure du
tiroir du lave-vaisselle. Retirer
les particules recueillies dans le
récipient du filtre dégrossisseur.
IMPORTANT : Ne pas mettre en
marche le lave-vaisselle tant
que le récipient du filtre
dégrossisseur n'est pas bien
installé et en affleurement avec
la plaque du filtre. Ceci pourrait
endommager le moteur et/ou le
bras d'aspersion du lave-
vaisselle.
Vérifier et nettoyer le
dispositif anti-
refoulement, le cas
échéant, si le lave-
vaisselle ne vidange pas
correctement.
9
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours
d'un programme
Le tiroir est-il bien fermé?
Le tiroir a-t-il été fermé dans les 4 secondes suivant l'appui sur
Start/Resume?
A-t-on sélectionné le bon programme?
Le tiroir a-t-il été ouvert en cours de programme? Les témoins
lumineux clignotent-ils? Il sera nécessaire d'appuyer sur Start/
Resume et de fermer le tiroir dans les 4 secondes avant que le
programme reprenne.
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
La durée d'exécution du programme semble être trop
longue
Le lave-vaisselle peut fonctionner jusqu'à 3 heures selon le
degré de saleté, la température de l'eau, les programmes et les
options.
L'eau alimentant le lave-vaisselle est-elle suffisamment
chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de l'eau.
Le lave-vaisselle n'a pas été vidangé/Présence d'eau au
fond de la cuve
Le programme est-il terminé?
Y a-t-il des aliments ou des corps étrangers dans le filtre
d'évacuation, dans le récipient du filtre dégrossisseur ou dans
le broyeur? Nettoyer au besoin.
Le lave-vaisselle est-il branché à un broyeur de déchets? Le
bouchon a-t-il été retiré?
Le tuyau de vidange est-il plié ou déformé? Redresser ou
débloquer le tuyau.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Y a-t-il une odeur de plastique neuf dans le tiroir? Effectuer un
rinçage au vinaigre tel que décrit dans “Taches et films sur la
vaisselle”.
La vaisselle n'est pas complètement sèche
La vaisselle n'est pas complètement sèche
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle est
conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un séchage
satisfaisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle et l'intérieur du
lave-vaisselle seront trop humides.
La vaisselle n'est pas sèche
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre une
vidange correcte de l'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles en plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles en plastique avec un torchon.
Le témoin Rinse Aid Low (faible niveau d'agent de rinçage) est-
il allumé? Remplir le distributeur d'agent de rinçage.
Avez-vous sélectionné l'option High Temp Scrub (récurage à
haute temp.) et avez-vous laissé le ventilateur de séchage
fonctionner pendant 3¹⁄₂ heures?
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de
minéraux? Le conditionnement de l'eau de rinçage finale avec
un agent de rinçage liquide favorise l'élimination des taches et
films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit
rempli. Toujours utiliser une option de température élevée.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins de 1 cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc
irisé; l'attaque produit l'apparence d'un film translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, à une solution de
lavage alcaline, à un rinçage insuffisant, à un chargement
excessif du lave-vaisselle ou à la chaleur de séchage. Il peut
être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éviter
le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins de 1 cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage en
profondeur. Il n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou
l'effet de l'attaque chimique, ils sont définitifs.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement antiadhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées à thé
(5 à 15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section de
lavage principale du distributeur de détergent. Ne pas utiliser
de détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage
Normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus
fréquemment qu'à intervalles d'un mois, on recommande
l'installation d'un dispositif d'élimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de
tomates? Il peut être nécessaire d'utiliser un produit
d'élimination des taches pour éliminer les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
10
Bruits
Bruits de hachage, broyage ou bourdonnement
Le lave-vaisselle en est-il à la partie vidange du programme?
Ceci est normal.
Sons saccadés
Le bras d'aspersion tourne-t-il librement ou cogne-t-il contre
un article dépassant sous le panier?
Bruit de claquement
Cela arrive-t-il une fois seulement au cours d'un programme? Il
s'agit du couvercle du distributeur de détergent heurtant le
tiroir. Ceci est normal.
Bruit fort pendant tout le programme
Toutes les bandes de calage sont-elles installées
correctement? Voir “Instructions d'installation”.
La vaisselle n'est pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement?
Le bras d'aspersion tourne-t-il librement?
Avez-vous choisi le programme adapté à la vaisselle la plus
sale? Si certains articles sont très sales, utiliser un programme
plus intensif.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins de 1 cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Reste-t-il du détergent dans le distributeur de détergent?
Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas bloquer le
distributeur de détergent.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
La vaisselle est endommagée au cours d'un programme
Écaillage de la vaisselle
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l'écaillage en fermant le tiroir lentement.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats pour
le lavage automatique. Laver manuellement.
Le lave-vaisselle fuit
Gouttes d'eau
Le lave-vaisselle est-il d'aplomb? Voir “Instructions
d'installation”.
Des articles dépassent-ils au-dessus du bord supérieur de la
cuve?
Mousse
Avez-vous utilisé le bon détergent pour lave-vaisselle?
Avez-vous utilisé la bonne quantité?
Le bouchon de l'agent de rinçage est-il correctement fermé?
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant
la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À
UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique.
1/08
Pour de plus amples renseignements sur les produits ou pour lire la FAQ (Foire aux questions), aux États-Unis, visitez :
www.maytag.com
Au Canada, visitez : www.maytag.ca
Si vous n'avez pas accès à Internet et si vous avez besoin d'aide pour l'utilisation de votre produit ou si vous voulez un rendez-vous pour
une visite de service, vous pouvez contacter Maytag au numéro ci-dessous.
Préparez vos numéros de modèle et de série complets. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l'étiquette située sur le côté
gauche du tiroir supérieur.
Pour l'assistance ou le service aux États-Unis, composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l'adresse ci-
dessous :
Aux États-Unis :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Centre d'eXpérience à la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver les Instructions d'utilisation et les renseignements sur le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10185072A
SP PN W10185074A
© 2008.
Tous droits réservés.
®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Emploi sous licence Maytag Limited au Canada.
7/08
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maytag MDD8000AWS - Built in Double Drawer Dishwasher Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à