KitchenAid KUDD03STBL10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Thank you for Choosing KitchenAid ®Appliances.
We hold our company to the highest quality standards, and itis important to us that you have a positive experience owning a
KitchenAid ®product.
Foryour convenience, we have provided an easy to follow User Instruction Book. These instructions include a 'q-roubleshooting"
section to help you through any problems you may encounter.
Foradditional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs)section of our website at www.kitchenaid.oora. If
you need further assistance using your KitchenAid dishwasher, please contact us at 1-800-422-1230. In Canada: visit
www.kitchenaid.ca or call 1-800-807-6777.
Have your complete model and serial number ready.You can find your model and serial number on the label located on the left-hand
side of the upper drawer.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario de la lavavajillas" en espa_ol, o para obtener informaciSn adicional
acerea de su producto, visite: www.kitchenaid.com.
Tenga listo su nL_merecompleto de modelo y de aerie. Puede encontrar su nt3mero de modelo y de aerie en la etiqueta ubicada
cerea de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Table of Contents
DISHWASHERSAFETY.............................................................1
QUICK STEPS.............................................................................3
DISHWASHERUSE....................................................................3
CYCLEAND OPTION DESCRIPTIONS....................................5
DISHWASHERFEATURES........................................................6
DISHWASHERCARE .................................................................8
TROUBLESHOOTING................................................................8
WARRANTY..............................................................................10
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We haveprovided many importantsafetymessages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can killor hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't i_
follow Instructions,
You can be killed or seriously injured If you don't follow
Instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10118036A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, includingthe following:
Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out ofthe reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles upto reduce the risk
of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
Do not touch the heating element during or immediately after
use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and letthe
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas isflammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Prepareandload
dishwasher.
Quick Steps
Add detergent
for cleaning and
rinse aid for
drying.
Select a cycle and option.
Start dishwasher.
Dishwasher Use
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove
leftover food, bones,
toothpicks and other hard
items from the dishes,
Remove labels from
containers before
washing,
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely, it is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
Make sure that when the dishwasher drawer is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the rack. Wash only
plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid "nesting" as
shown.
Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only.Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic
dishwasher detergent
results in better cleaning.
Store tightly closed
detergent container in a
cool, dry place.
B C
/
A. Pre-Wash section
B. Main Wash section
C. Cover latch
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fillthe Main Wash section
ofthe dispenser as shown. Fillthe Pre-Wesh section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fillamounts shown are for
standard powdered detergent.
Follow instructions on the
package when using other
dishwasher detergent.
HadWat_ Sc_Water
Pr_Wash Ma]nWHh
Powdered detergent is recommended for use inthe drawer
dishwasher.
When using gel of powder packets/tablets, it is recommended
th_ the dispenser lid not be closed to allow the detergents to
dissolve properly from the beginning of the cycle.
Add Rinse Aid
M
M
Your dishwasher isdesigned to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher
interiorwill have excessive moisture.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can dry as
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to
drain off of the dishes after the final rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish racks
and interior of your dishwasher.
When the dispenser is low and needs to be RinseAidLow
refilled,an indicator light on the control panel
will illuminate.
To add rinse aid, turn
the dispenser cap a 1/_
turn counterclockwise
and remove. Pour
rinse aid intothe
opening untilthe liquid
reaches the FULL
levelmarking. Replace
the dispenser cap and
turn clockwise until
the cap issecure.
¼ turnto lock
RinseAid
NOTE: For most water conditions, the factory setting of 2 will give
good results.
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options willtake up to 21_ hours to complete.
_'zff4j_
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section,
You can customize your cycles by pressing the options desired, To
Cancel an option, press it again,
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until
the water ishot. Turn off water.
Select the wash cycle and options desired.
Press START/RESUME button once and close the drawer. After
a brief pause, the cycle will begin. The drawer must be closed
within 3 seconds after pushing START/RESUME or the lights
will flash, atone will sound, and the dishwasher will not begin.
Press the START/RESUME button again and shut the drawer
within 3 seconds.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the drawer slowly and add the item. Press the START/
RESUME then close the drawer.
NOTE: If you have a two drawer dishwasher model, each drawer
has its own controls and can run independently of the other.
4
Cycle and Option Descriptions
_ W_hin9 _S_d
OCl_tn 0 Lod_J
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all ofthe cycles and options described.
Use for hard-to-clean, heavily This cycle forcea max time, water and
soiled pots, pans, caseemles, heat.
and regular tableware.
1:30 1:30 2:10
Use for lightly soiled items or This cycle washes at lower temperatures.
china and crystal. Towel drying may be required.
1:00 1:00 1:20
You can customize your cycle by selecting an option.
See option selections. If you change your mind, pressthe option again to turn off the option, or select a different option. You can change
an option anytime before the selected option begins.
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
NOTE: Dry time (fan running) istypically 4 hours after wash cycle. After 30 minutes of drytime, the clean lightwill illuminate. Anytime after
the clean light is lit and the drawer isopened for longer than 30 seconds, the cycle will be terminated.
To sanitize your dishes and
glassware in accordance
with NSF/ANSI Standard
184 for Residential
Dishwashers.
Raises the water temperature in the final rinse to
approximately 155°F (68°C). This hightemperature rinse
sanitizes your dishes and glassware in accordance with
NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers.
Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments.
The Sanitize or Sani Rinse option adds heat and time to the
cycle.
Normal cycle and
Sensor wash. Heavy
Duty cycle automatically
uses Sani Rinse. Only
these eanitization cycles
have bean designed to
meet the NSF/ANSI
requirements.
IMPORTANT:Thesensorinyourdishwashermonitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the
cycle for the best wash performance. If the incoming water is leas than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
Tocancel wash
cycle
Close the drawer firmly.The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
drain completely.
Dishwasher Features
Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features.
SURE-HOLD ®Small Items Mesh Pouch
This pouch hangs on the rack. Use "=
itto hold small items that could - L-_==
otherwise 'ffly" around inside the _ _=
dishwasher during a cycle. '.....
SURE-HOLD ®Cup and Stemware Holder
Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the
rack to hold additional cups, stemware or long items such as
utensils and spatulas,
6
SURE-HOLD ® Light Item Clips
The light item clips hold lightweight plastic items
such as cups, lids, or bowls in place during
washing.
To move a clip:
1. Pullthe clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Removable Rack Inserts
Each drawer has two
removable rack inserts
which allow you to
adjust the rack to the
type of load you are
washing.
A. Medium insert
B. Large insert
C.Base rack
To install rack insert:
1. Place the insert and legs under the
back base rack wire.
2. Gently push down on the insert rack
handle until the insert locks into
position.
To remove rack insert:
Gently pull in and up on the handle to
releasethe insert handle from the base
rack.
Sabbath Guidelines (on some models)
Forthose who observe Kosher dietary guidelines, Star-K has
certified that the drawers in the 2-drawer model are separate and
therefore one drawer can be designated to wash utensils used for
dairy, while the other can be designated for washing meat utensils.
However, neither drawer can be used to wash dishes on the
Sabbath or holidays.
Storage of dishes
Although washing of dishes with the drawer dishwasher is not
permitted on the Sabbath or on holidays, storage of dishes is
possible by following the guidelines listed below.
IMPORTANT: Care should be taken when opening the drawer(s)
and loading dishes while inthe disabled mode as an unintended
key press could activate the indicator lights.
Turning off the Rinse Aid Low Indicator light:
Toturn off the Rinse Aid Low indicator light, set the Rinse Aid
Dispenser levelto "0." See "Rinse Aid Adjustment Mode."
To deactivate the tones, see 'q'one Options Adjustment Mode."
Ifthe Child Lock feature has been set, deactivate during the
Sabbath or holidays.
To return to normal operation:
To reactivate your desired rinse aid level, see "Rinse Aid
Adjustment Mode." To reactivate your desired tones, see "Tone
Option Adjustment Mode."
NOTES:
If needed, be sure to allow enough time to run a cleaning cycle
prior to the start of the Sabbath.
Clean dishes should be unloaded from the drawer dishwasher
prior to setting the controls for the Sabbath to avoid activation
ofthe indicator lights.
Rinse Aid Adjustment Mode
NOTE:The rinseaid cannotbeadjusted whilea cycleisrunning.
To enter the Rinse Aid Adjustment Mode:
1. Press and hold the High Temp Scrub option pad for
3 seconds. A tone will sound to indicate you have entered the
Rinse Aid Adjustment Mode.
2. The rinse aid dispanser has 4 sattings. "0" isthe Ioweat with
no rinse aid being dispensed and "3" the highest setting. With
each consecutive press of the High Tamp Scrub option pad,
the amount of rinse aid being dispensed intothe dishwasher
drawers increases.
3,
Cycle lights illuminate with each touch of the High Temp Scrub
option to indicate which rinse aid level is selected. See table.
RINSE AID
.o0.
0 OFF OFF OFF
1 ON OFF OFF
2 ON ON OFF
3 ON ON ON
NOTE: A rinse aid dispenser level of "0" disables the Rinse-Aid
Low indicator light.
To exit the Rinse Aid Adjustment Mode:
Press any key other than High Temp Scrub to exit the Rinse Aid
Adjustment Mode.
Tone Option Adjustment Mode
1. Pressand holdthe HighTempScruboptionpadfor
2,
3,
3 seconds. A tone will sound to indicate you have entered the
Tone Option Adjustment Mode.
To change the tone options, press the 4-Hour Delay option
pad.
Each press of the 4-Hour Delay pad will move through each
available setting. Continue to press the 4-Hour Delay until
reaching the dasimd tone option. See table.
TONE OPTIONS STATUS INDICATOR LIGHTS
Sanitized Rinse Aid Low
Drawer open/button press/ OFF OFF
End-of-cycle chime disabled
Drawer open chime enabled ON OFF
Drawer open/button press OFF ON
chime enabled
Drawer open/button press ON ON
End-of-cycle chime enabled
4. Preas any key other than 4-Hour Delay to exit the Tone Option
Adjustment Mode.
Dishwasher Care
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.
NOTE: Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwashar-safe
measuring cup on the bottom reck. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Cleaning the Coarse Filter Cup
1. Pull drawer outto its full extension. Remove rack inserts from
rack and set aside.
2. To remove the coarse fiiter cup, unscrew the small cap, turning
in a counterclockwise motion. Lift and remove the coarse filter
cup out of the drawer.
3. Emptythe cup of hard objects and food soil. Rinse cup under
hot water.
4. Place the coarse fiiter cup back intothe coarse filter plate and
tighten the cap, turning in a clockwise motion. Make sure the
coarse filter cup is flush with the coarse filter plate.
5. Replace the reck inserts.
6. Make sure spray arm rotates freely.
Periodically clean the coarse filter
cup located on the floor of the
dishwasher drewer. Remove
collected particles from the coarse
filter cup.
IMPORTANT: Do not start the
dishwasher untilthe coarse filter
cup issecurely in place and flush
with the coarse filter plate. Doing
so may damage the dishwasher
motor and/or spray arm.
If you have a drain air gap,
/
check and clean it ifthe _"
dishwasher isn't draining
well.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, ifthe dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or isleft in a seasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
Troubleshooting
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Isthe drawer closed tightly?
Was the drawer closed within 3 seconds after pressing Start/
Resume?
Isthe right cycle selected?
Was the drawer opened in mid-cyale. Are indicator lights
flashing? Start/Rasurne will need to be pressed and the drawer
closed within 3 seconds before the cycle will resume.
Isthere power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Isthe water shutoff valve (ifinstalled) turned on?
Dishwasher seems to run too long
The dishwasher can run up to 3 hours depending on soil level,
water temperature, cycles and options.
Isthe water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Dishwasher did not drein/Water in bottom of tub
Is the cycle complete?
Is there food or foreign objects in the drain fiiter,coarse filter
cup, or disposer? Clean if needed.
Is the dishwasher hooked up to a food waster disposer? Isthe
knockout removed?
Is the drain hose bent or kinked? Straighten or unblock hose.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have afull load.
Does the drawer have a new plastic smell? Run a vinegar rinse
as described in "Spotting and filming on dishes."
Dishes do not dry completely
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interiorwill have excessive moisture.
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Isthe rinse aid low light on? Refill rinse aid dispenser.
Did you select the High Temp Scrub option and allow the dry
fan to run for the extended 31._hours?
8
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Isyour water hard, or isthere a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinsewater with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option.
Isthe water temperature too low? For beet dishwashing results,
water should be 120°F (4g°c) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there isa water/chemical reaction with certain
types of glassware. This isusually caused by some
combination of soft or softened water, alkalinewashing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not lessthan 1tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed.
White spots on cookwara with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Rseeason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the main wash
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is recommended.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tometo-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Noises
Chopping, grinding or buzzing sounds
Is the dishwasher in the drain portion of the cycle? This is
normal.
Thumping sounds
Is the spray arm rotating freely or isit bumping an item
extended below the rack?
Snap sound
Dose it only happen once during a cycle? This isthe detergent
dispenser lid hitting the drawer. This is normal.
Loud during entire cycle
Are all trim strips installed properly? See "Installation
Instructions."
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Can the spray arm rotate freely?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Did you use the correct amount of freshdetergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soiland/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent stillin the detergent cup? Use fresh detergent only.
Do not block the detergent dispenser.
Isthe water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glaasse so they are stable and do notstrike together from
washing action. Minimize chipping by closing the drawer
slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
Dishwasher leaks
Water drops
Is the dishwasher level? See "Installation Instructions."
Are there items extending above the top edge ofthe tub?
Suds
Did you use the proper dishwasher detergent?
Did you use the proper amount?
Is the rinse aid cap closed properly?
KITCHENAID DISHWASHER
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
For two years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchanAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchanAid designated service company.
THIRD THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the third through the fifth year from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components if
defective in materials or workmanship: the upper and lower drawer nylon dish racks, the nylon cup shelves and the silverware baskets.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filtars. Thoas consumable parts are excluded frem warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resuiting frem accidant, aiteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, imprcpar installation, installation nct in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting frcm unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccassible location or is not installed in accerdance with
published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS UMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATESAND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABIUTY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitohenAid dealer to determine if
another warranty applies. 5/07
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit:www.kitcheneid.com
In Canada visit:www.kitchenaid.oa
If you do not have access to the Interest and you need assistance using your product or you would liketo schedule service, you may
contact KitchenAid at the number below.
Have your complete model and serial number ready. You can find your model number and serial number on the label located on the left
hand side of the upper drawe_
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
KitchenAJdBrand Home Appliances
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
W10118036A
SP PN W10118041A 1/o8
© 2008. All rights reserved. ® RegisteredTradernark,q-MTrademark o1KitchenAid, U.S.A., KJtchenAidCanada licensee inCanada Printed in U.S.A.
Merci d'avoir choisi les appareils electrom6nagers KitchenAid ®.
Nous tenons &ce que notre compagnie observe lesnormes de qualit6 lesplus _levees; ilset importantpour nous que vous puissiez
utiliser sans contrainte un appareil KitchenAicP.
Pour votre confort, nous avons mis a votre disposition un manuel d'instructions pour I'utilisateur facile _ utilise_ Ces instructions
incluent ane section "D_pannage" pour vous aider & r6soudre tout prcbl_me rencontr6.
Pour des informations supplementaires, vous pouvez visiter la section FAQ(foire aux questions) sur lesite Web
www.kitchenaid.cem. Si vous avez besoin d'une assistance suppl6mentaire Iorsque vous utilisez votre lave-vaisselle KitchenAid,
veuillez nous contacter au 1-800-422-1230. Au Canada :visitez lesiteWeb www.kitchenaid.oa ou composez le 1-800-807-6777.
Ayez votre num6re de mod61eet de s6rie complet a.disposition. Vous pouvez treuver votre num6re de modele et de s6de sur
1'6tiquettesitu6e sur la parei gauche du tiroir sup_deu_
Table des mati res
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 1
ETAPES RAPIDES ...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ........ 4
CARACTERISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE .......................... 6
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 8
DEPANNAGE .............................................................................. 8
GARANTIE ................................................................................. 10
S cufit du lave-vaisselle
Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager, Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de sOcudtd et de vous y conformer,
Veici le symbole d'alerte de sdcufit_,
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_ct_set de blessures graves _.vous
et 8 d'autres,
Tousles messages de s_cufit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMEN'i", Ces mets signifient :
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave sl vous ne
suivez pas imm6diatement lee instructions,
Risque possible de ddc6s ou de blessure grave sl vous
ne suivez pas les Instructions,
Tousles messages de securit_ vous dirent quel est le danger potenUel et vous dieent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10118036A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Lore de I'utilisation du lave-vaieselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont lee suivantes :
Lire la totalit6 des instructions event d'utiliser le
lave-vaieselle.
N'utiliser le lave-vaieselle que pour laver la vaieselle.
Utiliser lee d6tersifs ou agents de ringage reeommand&s
pour lave-vaieselle et lee garder hors de la port6e des
enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaieselle :
1) Placer les objets coupants de fa(.:on qu'ils ne puiesent
endommager lejoint de la porte; et
2) Placer lee couteaux le manche vers le haut de fagon & ne
pas vous couper.
Ne pes laver d'articles en plestique & moins qu'ils ne soient
marqu_s "Peut aller au lave-vaieselle" ou I'_quivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, v_rifier aupr6s du
fabricant.
Ne pes toucher I'_l_ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immd<liatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaieselle si tous lee
panneaux de I'enceinte ne sont pes en place.
Ne pas jouer avec lee commandes.
Ne pes abuser, vous aeseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou lee paniers du lave-vaisselle.
Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laieser lee
enfants jouer dens ou sur le lave-vaieselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se former
dens un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG_NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pes et6
utilis6 depuis un certain temps, laieser oouler I'eau ohaude
des robinets pendant quelques minutes event de faire
fonctionner le lave-vaieselle. Cette mesure permettra &
I'hydrog_ne de s'6vaporer. Ce gaz _tant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant oette p_riode.
Enlever la porte ou le couvercle du oompartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaieselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaiaselle reli6 & la torre, branch6 avec un
cordon :
Le lave-vaieselle doit _tre reli6 _ laterre. En ces d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise _ terre
r6duira le risque d'un choc 61ectrique en fourniesant le
moins de r_.sistance pour le courant _lectrique. Le lave-
vaieselle eat _quip_ d'un cordon avec un conducteur pour
relier lee appareils &la terre. La fiche doit _tre branch_e
sur une prise appropri6e, install_e et reli_e & laterre
oonform_ment aux codes et r_glements Iocaux.
AVERTISSEMENT : Laconnexion incorrecte du
conducteur pour relier lee appareils _ laterre peut causer
le risque de choc _lectrique. V6rifier avec un _lectricien
competent ou un repr_sentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaJeselle est correctement reli_ _ la
terre. Ne pes modifier la fiche fournie avec le lave-
vaieselle; si elle n'entre pas dane la prise, faire installer
une prise appropri6e par un 61ectricien competent.
Pour un lave-vaieselle branch6 en permanence :
Le lave-vaieselle doit _tre branch6 & un syst_me
d'installation 61ectdque permanent en m6tal reli6 _ la
terre, ou un conducteur pour relier lee appareils doit _tre
reli_ aveo lee conducteurs du circuit et branch_ _ une
borne pour relier lee appareils _ la terre ou au cordon
d'alimentation _lectrique avec le lave-vaieselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
p
Etapes rapides
Pr6parer et
charger le lave-
vaisselle.
3
Choisir un programme et une option.
CYCU_
Verser le d6tergent
pour le nettoyage
et I'agent de
rin_age pour le
s6chage.
Mettreen marohe
le lave-vaisselle. _)
Ufilisation du lave-vaisselle
Pr6parer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT: Enlever de
lavaisselle les restes
alimentaires, os, cure-
dents st autres articles
durs. Enlever les
6tiquettes des r6cipients
event de les laver.
S'aesurer que rien n'emp_che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
V6rifier que Iorsque la porte du lave-vaieselle eet ferm6e, aucun
article ne bloque le distributeur de d6tergent.
Charger dons le panier les articles en oriantant la surface sale
veto I'int6rieur, vers le bras d'espemion, tel qu'illustr6. Ceci
am61iorerales r6sultets de nettoyege et de s6chage.
_viter lechevauchemant d'articles tels que bols ou aesiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plaetique, les petites aesiettes et les
verres dens le panier. Ne laver des articles de plestique au lave-
vaieselle que s'ilssont identifi6s comme "lavable au lave-
vaieselle".
Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonetionnement : Charger la vaisselle pour que les articles ne
se touohent pes les uns les autres. S'aesurer que les articles
16gerssont bien retanus dens les paniers.
Lors du chergement des couverts, toujoum
charger les articles pointus veto le beset
6viter d'"imbitquer" les articles (voir
I'illustration).
Verser le ddtergent
REMARQUE :Si vous n'avez pes I'intention d'effectuer un
programme de lavege dens I'imm6diat, ex6outer un programme de
rin_age. Ne pes utiliesr de d_tergent.
Utiliser uniquement du d6tergent pour lave-vaieselle
automatique. Vetoer le d6tergent an poudre, liquide ou en
pastille, justs evant de d_marrer un programme.
Pour I'obtantion de
meilleurs r_suitats, il est
recommend6 d'utiliser un
d6tergent pour lave-
vaisselle automatique frais.
Conserver le r6cipient du
d6tergent bien ferm6 clans
un endroit frais, & I'abit de
I'humidit6.
B C
t
A. Sectionde pr_lavage
B. Section de lavageprincipal
C. Loquet du couvercle
La quantit6 de d_tergent & utiliser d6pend des 616ments
suivants :
Degr6 de salet6 de la vaisselle - Les charges tr_s sales
n6cessitent plus de d6tergent.
Durst6 de I'eau - Si on n'utilise pas aesez de d_ergent dons
une eau dum, la vaieselle ne sere pes parfaitement lav6e. Si on
utilisetrop de d6tergent clansune eau douce, lasolution
attaquera les articles en verre.
Eau douce _tmoyenne ((3&6 grains par gallon U.S.) [eau
venant d'adoucieseur d'eau g6n6ral et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne _ dure (7 & 12 grains par gallon U.S.) [eau de
puits et du service d'eau de la ville]
Selon la durst6 de I'eau, remplir la section de lavage principal
du dietributeur tel qu'illustr_. Remplir la section de pr_lavage
jusqu'au niveau indiqu6, si n6cesesire.
-"°uE"es°u°nt'°L
indiquees correspondent _t HardWa_er S0fiWater--
I'emploi d'un d_tergent en poudre s0_w_
standard. Lors de I'utilisation d'un
autre detergent, proceder Pr_-Wash MalnWnh
conformement aux instructions
indiquees sur I'emballage.
On recommande d'utiliser un detergent en poudre dans letiroir
du lave-valeselle.
En ces d'utilisation de gel ou de blocs/pastilles de poudre, on
recommande de ne pes fermer le couvercle du distributeur
pour permettre aux detergents de se diesoudre correctemant
des Is debut du programme.
Verser I'agent de ringage
Votre lave-vaiseslle est congu pour utiliser unagent de ringage
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de rin(;age, la
vaieselle et I'intedeur du lave-valeselle seront trop humides.
Les agents de ringage empechant I'esu de former des
gouttelettes qui peuvent secher en laiesant des taches ou
coulees. IIs ameliorant egalement le sechage en permettant
I'eau de s'ecouler de lavaieselle apr_s le ringage final.
Les agents de rin_age aldant _ r_duire I'exe_s d'humidit6 sur
les paniers _tvaieselle et _tI'interieur du lave-vaisselle.
Lorsque Is niveau d'agant de rin¢;ageest faible et que le
distributeur a besoin d'etre rempli, untemoin lumineux s'allume
sur le tableau de commande.
Pour verser I'agent
de rin¢_age,tourner
le bouchon du
distributeur d'un
quart de tour dans le
esns antihoralre et le
retirer. Veresr
I'agent de rin(;age
dans I'ouverture
jusqu'& ce que le
liquids atteigne le
¼detour pour verrouiller
RinseAid
niveau FULL (plein). Reinstaller le bouchon du distributeur et le
tourner dans le esns horalre jusqu'& ce qu'il soit bien esrr&
REMARQUE : Pour une majorite de types d'eau, le r_glage
effectue _.I'usine & 2 donnera de bons resultats.
Selectionner un programme (les programmes varient
selon les modeles)
Voir lestableaux "Description des programmes st des options"
dans lasection qui suit.
Les programmes plus inteness st les options modiflant la duree du
programme. L'execution de certains programmes et options
prendrajusqu'_t 2 h 30.
_ycJ J_
S61ectionner les options (les options varient selon le
mod_le)
Voir lestableaux "Description des programmes st des options"
dans lasection qui suit.
On peut personnaliser les programmes an appuyant sur les options
dealrees. Pour annuler une option, selectionner I'option & nouveau.
Commencer ou reprendre un programme
Laieser I'eau couler du robinct Is plus pros du lave-valeselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Choisir le programme et les options de lavage desir6s.
Appuyer une fois sur le bouton START/RESUME (miss en
mamhe/reinitialisation) et fermer letiroir. Apr_s une courts
pause, le programme commence. Le tiroir doit etm ferme dans
les 3 escondes qui suivent laselection de START/RESUME. Jk
defaut, lestemoins clignotent, unsignal sonore es fait entendre
et le lave-vaieselle nees met pes en marche. Appuyer
nouveau sur le bouton START/RESUME ct fermer letiroir dans
les 3 secondes.
On peut ajouter un article & n'importe quel moment avant le
d6but du lavage principal. Ouvrir lentement letiroir et ajouter
I'article. Appuyer sur START/RESUME puis fermer letiroi_
REMARQUE :Sur les modeles de lave-vaiseslle _ deux tiroirs,
chaque tiroir poesede ses propres commandes et pant fonctionner
independammant de I'autre.
Description des programmes et des options
JJCl_ _Lo_
Ces informations couvrent plusieurs modeles diff_rents. Votre lave-vaiseslle peut ne pes comporter tousles programmes et options
decrits.
PRO- TYPES DE CHARGE DE VAISSELLE DESCRIPTIONS
GRAMMES
DUREE DE LAVAGE (HH:MM)
Durde Dur_e min, du Durde
min, du prog, et des max,*
prog. options
Utiliser ee programme pour les Ce programme utilise la duree,
casseroles, po_les st la vaiseslle ordinaire levolume d'eau et la ehaleur
difficiles& nettoyer st tr_s sales, maximaux.
1:30 1:30 2:10
4
PRO- TYPES DE CHARGE DE VAISSELLE DESCRIPTIONS DUREE DE LAVAGE (HH:MM)
GRAMMES
Dur6e Dur6e min, du Dur6e
min, du prog, et des max,*
prog. options
Utiliser ce programme pour les articles
Idg_rement sales ou la porcelaine et le
cristal.
Ce programme effectue des
lavages & besse temp6rature.
Le s6chage avec un torchon
peut _re n6cessaim.
1:00 1:0O 1:20
On peut personnaliser le programme en s61ectionnant une option.
Voir les options disponibles. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option _.nouveau pour la d_sactiver, ou s61ectionnez une option
diff6rente. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence.
*Les dur6es maximales de lavage d6pendent de la temp6ratum de I'eau, de la salet6, de la taille de la charge de vaieselle et des options
s61ectionn6es.
REMARQUE : Le s6chage (avec fonctionnement du ventilateur) dure en g6n6ral de 4 heures apr_s la fin du lavage. Apr_s 30 minutes de
s6chage, le t6moin Clean (propre) s'allume. D_s que le t_moin Clean (propre) est allum6 et que le tiroir a 6t6 ouvert pendant plus de
30 secondes, le programme est termin6.
Pour aesainir la
vaiesalle et la verrerie
conform6ment _ la
norme 184 NSF/ANSI
pour les lave-valeselle
rdsidentiels.
Augmente la temperature de I'eau du ringage final &environ
155°F (68°C). Ce dnqage &haute temp6rature essalnit la
vaieselle et la verrerie conformement _ la norme 184 NSF/ANSI
pour les lave-valeselle r_sidentiels. Les lave-vaieselle
r6sidentiels certifi6s ne sont pas destin6s aux 6tabliesements
alimentaires autoris6s.
L'option Sanitize ou Sani Rinse augmente lachaleur et la dur6e
du programme.
Programme Normal et
Sensor wash. Le
programme Heavy Duty
utilise automatiquement
Sani Rinse. Seuls ces
programmes
d'essainissement ont 6t6
conqus pour r6pondre aux
exigences de la norme
NSF/ANSI.
Pour mettm en marche
le lave-vaieselle plus
tard ou en dehorn des
heures de pointe.
Diff_re la miss en marche d'un programme jusqu'& 4 heures.
S61ectionner un programme de lavage et des options. Appuyer
sur4 Hour Delay. Appuyer sur START/RESUME. Bien fermer le
tiroi_
Tousles programmes, sauf
Rinse Only.
IMPORTANT:Lecapteurincorpor6aulave-vaissellecontr61eledegr_desalet&Ladur6eduprogrammeeb'oulaconsommationd'eau
peuventvarier_tant donn6 que le capteur ajuste Is programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si latemp6rature de
I'eau d'arriv_e est inf6rieure _ celle recommand_e ou que la vaisselle est tr_s sale, le programme oornpensera automatiquement en
allongeant la dur_e du programme et en augmentant la quantit6 d'eau et latemp6rature, au besoin.
Pour annuler un
programme de
lavage
Bien fermer letiroir. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le
lave-vaisselle 6vacuer reau compl_tement.
Caract&-i_stiquesdu lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caract6ristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Sac filet pour petits articles SURE-HOLD ®
Ce sac se suspend au panier.
Utiliser le sac pour les petits
articles qui risqueraient autrement
de se d6placer _ I'int6rieur du
leve-vaisselle durant un
programme.
Dispositif SURE-HOLD ®de retenue des tasses et des
verres _ pied
Rabattre latablette d'appoint du c6t6 gauche ou droit du panier
pour y placer des tasses, verres & pied ou articles longs
suppl_mentaires tels que les ustensiles st les spatules,
Attaches SURE-HOLD ®pour articles Idgers
Les attaches maintiennent les articles 16gersen
plastique tels que les tasses, oouvercles ou bols en
place pendant Is lavage.
Pour d6placer une attache :
1. Tirer I'attache vers le haut pour la s6parer de la
tige.
2. R6installer I'attaohe sur une autre tige.
6
Insertionsamoviblesdupanier
Chaque panier
comporte deux
insertions amoviblss
qui vous permsttent
d'ajuster le panier au
type de charge & laver.
!
11
A. Insertion interm6diaire
B. Grande insertion
C. Insertion de base
Pour installer I'insertion du panier :
1. Placer Iss pieds de I'extr_mite de
I'inssrtion sous la tige de la bass
ardem du panier.
2. Enfoncer doucemant la poignee de
I'inssrtion juequ'& ce qu'elle soit bien
enclenchee.
Pour retirer I'insertion du panier:
Tirer doucement sur la poignee vers
I'interieur et veto le haut pour liberer la
poignee de I'insertion de la base du panier.
REMARQUES:
Si necessaire, veiller &prevoir suffisamment de temps pour
I'exdcution d'un programme de nsttoyage avant le debut du
Shabbat.
La vaJssellepropre doit 6tin sortie du lave-vaisselle _ tireir
avant le reglage des commandes pour le Shabbst pour eviter
I'activetion des temoins lumineux.
Mode de r6glage de I'agent de ringage
REMARQUE : II est impossible de r6gler I'agent de rin(_agean
cours de programme.
Pour accdder au mode de r_=glage de I'agent de rin(_age :
1. Appuyer sur la touche High Temp Scrub pendant 3 seconders.
Un signal sonore est emis pour indiquer que vous etes dane le
mode de reglage de I'agent de rin_age.
2. Le distributeur d'agent de ringage possede 4 reglagss. "0" est
le plus bas niveau (pas de distribution d'agent de rin_age) et
"3" est le plus haut reglage. A chaque prsssion consecutive
sur latouche High Temp Scrub, la quantite d'agent de ringage
distribuee dane lee tiroire du lave-vaissslle augments.
3. Lss temoins de programme s'allument _ chaque prsssion sur
la touche High Temp Scrub pour indiquer le niveau d'agent de
dn_age selectionne. Voir le tableau.
.,wo
D'AGENT DE
RIN(_AGE
0 I_teint I_teint I_teint
1 Allume I_teint I_eint
2 Allume Allume I_teint
3 Allume Allume Ailume
REMARQUE : Un niveau d'agant de dngage & "0" desactive le
temoin lumineu× Rinse Aid Low (faible niveau d'agent de rinP_,age).
Directives pour le Shabbat (sur certains modules)
Pour Iss conssmmateurs suivant un regime alimentaire oasher,
Star-K certifle que Iss tiroirs du modele _.2 tireire sont eepares; on
peut donc utilisarun tireir pour laver Iss ustensilss utilisess pour Iss
produits laitiers et I'autre tireir pour laver Iss ustensiles en contact
avec la viande. Cependant, aucun tireir ne peut etre utilise pour
laver lavaissslle lejour du Shabbat ou lore des f&tss religieusss.
Remisage de la vaisselle
Meme si le lavage de la vaissslle avec le lave-vaissslle &tireir n'est
pas autorise pendant le Shabbat ou Iss fetes mligieusss, le
mmisage de lavaisselle est possible si on respecte Iss directives
ci-dessous.
IMPORTANT :Faire attention lore de I'ouverture du/dss tireir(s) et
du ohargement de la vaisselle en mode d_sactive car une pression
accidentelle cur une touche pourrait activer Iss temoins lumineux.
Pour _eindre le t6moin lumineux Rinse Aid Low (faible
niveau d'agent de dnP_.age):
Pour 6teindre letemoin lumineux RinseAid Low, r6glar le nivssu du
distdbuteur d'agent de rin_age _ "0". Voir "Mode de r6glage de
I'agent de ringage".
Pour dessctiver Iss signaux sonorss, voir "Mode de reglage de
I'option de signal sonore".
Si la caracteristique Child Lock (verreuillage pour enfante) a ete
activ6e, la desactiver le jour du Shabbat ou lore dee fetes
religieusss.
Pour revenir au fonctionnement normal :
Pour reactiver le niveau d'agent de rin(_age d6sir6, voir "Mode de
rdglage de I'agant de tin,age". Pour rdactiver Iss signaux sonores
d_sir6s, voir "Mode de reglage de I'option de signal sonore".
Pour sortir du mode de rdglage de I'agent de dnP_age :
Appuyer cur n'importe quells touche autre que High Temp Scrub
pour eortir du mode de reglage de I'agant de rin(_age.
Mode de r6glage de I'option de signal sonore
1. Appuyer sur la touche High Temp Scrub pendant 3 sscondss.
Un signal sonore est emis pour indiquer que vous etes dane le
mode de reglage de I'option de signal sonore.
2. Pour modifier Iss options de signal ssnore, appuyer sur la
touche 4-Hour Delay.
3. Chaque pression sur la touche 4-Hour Delay fait defiler chaque
reglage disponible. Continuer d'appuyer sur 4-Hour Delay
jusqu'& atteindre I'option desiree. Voir letableau.
ETAT DES OPTIONS DE
SIGNAL SONORE
Signal de tireir ouvert/
pression sur un boutorv_n de
programme desactive
Signal de tireir ouvert active
Signal de tireir ouvert/
pression cur un bouton active
Signal de tireir ouvert/
pression sur un bouton/fin de
programme active
TEMOINS LUMINEUX
Sanitized Rinse Aid Low
(assainis- (faible niveau
cement) d'agent de
rin_age)
I_taint _taint
Allume _eint
I_teint Allume
Allume Allume
4. Appuyer sur n'importe quelle touche autre que 4-Hour Delay
pour sortir du mode de reglage de I'option de signal sonore.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'ext6rieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux humide
et un d6tergent doux. Si I'ext6rieur de votre lave-vaieselle est en
acier inoxydable, un nettoyant pour anier inoxydable est
mcommand6.
REMARQUE : Ne pas nettoyer lee surfaces internes du lave-
vaieselle avant qu'elles aient refroidi.
Nettoyer I'int6rieur du lave-vaieselle & I'aide d'une p&te de
d6tergent pour lave-vaieselle en poudre et de I'eau ou utiliser un
detergent liquide pour lave-vaieselle sur uneeponge humide pour
nettoyer I'interieur une fois mfroidi.
Un dn(_ageavec du vinaigre blanc peut eliminer lee taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisetiontrop fr&:luente pourrait endommager le lave-vaieselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dane un verre ou une
taese _ mesurer lavable au lave-vaieselle dons le panier inferieur.
Faire ex6cuter au lave-vaieselle un programme de lavage complet
avec sechage & I'air ou une option de sechage economique. Ne
pas utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera it I'eau de
lavage.
Nettoyer rL=guliemmentle r6cipient
du filtre degroesieseur situe sur la
par'tieinferieure du tiroir du lave-
vaieselle. Retimr lee particules
recueillies dane le r6eipient du filtre
degmesieseur.
IMPORTANT :Ne pes mettre en
mamhe le lave-vaieselle tant que le
recipient du filtre degroesieseur
n'est pes bien install6 et en
affieummant avec la plaque du
flltm. Ceci pourrait endommager le
moteur et/ou le bres d'espersion
du lave-vaieselle.
Nettoyage du recipient du filtre d6grossisseur
1. Tirer le tiroir pour I'ouvrir compl_tement. (_ter lee insertions du
panier et lee mettre de c6t&
2. Pour mtirer le recipient du filtre d_gmesisseur, d_visser le petit
bouchon, an tournant sans le sens antihoraire. Soulever/
enlever le r_cipiant du filtm d_gressisseur du tiroir.
3. Retirer lee objets durs 64les residus alimentaires du r6cipient.
Rincer le r6cipient &I'eau chaude.
4. Remettre le recipient du fiitre degroesieseur en place sur la
plaque et sermr le bouchon, en tournant dane le sees horaire.
Veiller &ce que le recipient du filtre degroesieseur soit en
affieurement avec la plaque du filtre.
5. Reinetaller lee insertions de panier.
6. V6rifier que le brae d'espersion peut tourner librement.
V6itfler et nettoyer le
dispositif anti-refoulement, le
ces 6ch6ant, si le lave-
vaieselle ne vidange pas
correetement.
Remisage du lave-vaiseelle
Si le lave-vaieselle n'est pas utilise pendant 1'6t6, couper I'arriv6e
d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaieselle. Pendant I'hiver,
si le lave-vaieselle risque d'6tre expose _ des temperatures
proches du degre de cong61etionou est laiese dane une r_sidance
saisonniere comme une r6sidence secondaire ou une maison de
vacances, faire hiv6riser le lave-vaieselle par untechnicien de
service agree pour _viter tout dommage dO it I'eau.
D pannage
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour 6viter le cot, t d'un appel de service,
Aux E,-U,, www, kitchenaid,com Au Canada, www, kitchenaid,ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pae ou s'arr_te au cours
d'un programme
Le tiroir est-il bien ferm6?
Le tiroir a-t-il 6re ferrne dane lee 3 secondes suivant I'appui sur
Start/Resume?
A-t-on s61eetionn6 le bon programme?
Le tiroir a-t-il ete ouvert an cours de programme? Les temoins
lumineux clignetent-ils? IIsera ndceesaire d'appuyer sur Start/
Resume et de fermer le tiroir dane lee 3 secondes avant que le
programme reprenne.
Le lave-vaieselle est-il alimente par le courant 61eetrique? Un
fusible eet-il grille ou le disjoneteur s'eet-il d_clench6?
Remplaeer le fusible ou rdencleneher le disjoneteur. Si le
probleme persiste, appeler un 61eetricien.
Le robinet d'arr_t (le cas _cheant) eet-il ouvert?
La dur6e d'exdcution du programme semble _tre trop
Iongue
Le lave-vaieselle peut fonetionner jusqu'_ 3 heures selon le
degr6 de salet6, latemp6reture de I'eau, lee pmgrammes et les
options.
L'eau alimantant le lave-vaieselle eet-elle suffisamment
chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau.
Le lave-vaisselle n'a pas 6t6 vidang6/Pr6sence d'eau au
fond de la cuve
Le programme est-il termin6?
Y a-t-il des aliments ou des corps etrangem dane le fiitre
d'6vacuation, daes le recipient du filtre d_groesieseur ou dane
le broyeur? Nettoyer au besoin.
Le lave-vaieselle est-il branch6 _ un broyeur de d6chets? Le
bouchon a-t-il 6t6 retire?
Le tuyau de vidange est-il pli6 ou d6forme? Redresser ou
d6bloquer letuyau.
Odeur dane le lave-vaisselle
La vaieselle est-elle lavee seulemant tous lee 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rin(_ageune ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.
Y a-t-il une odeur de plestique neuf dans letiroir? Effeetuer un
itn(_ageau vinaigre tel que decrit dans "Taches et films sur la
vaiseslle".
La vaisselle n'est pas compl&tement s;3che
La vaisselle n'est pas compl_tement s_)che
Avez-vous utilis6 un agent de rin(_age?Vetre lave-vaieselle est
congu pour utiliser un agent de ringage pour un sechage
satisfaisant. Sans agent de itngage, lavaieselle et I'int_rieur du
lave-vaieselle seront trop humides.
8
La vaisaelle n'est pas s&che
Le lave-valsaelle a-t-il 6t6 charg6 de manibm b permeLtm une
vidange correcte de I'eau? Ne pea charger excesaivement.
Utilisar un agent do rin_age liquide pour aco61_rerle s_ohage.
Lee articles en plsatique sent-ils humides? II eat seuvent
n6ceesaire de s6cher lee articles en plsatique avec untorchon.
Le t_moin Rinse Aid Low (raMbleniveau d'agent de rin_age) est-
ilallure6? Remplir le distributeur d'agent de rin_age.
Avez-vous s61ectionn6 I'option High Temp Scrub (r6curage
haute temp.) et avez-vous lalsa6 le ventilateur de s6chage
fonctionner pendant 31_heures?
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration 61ev6e de
min6raux? Le conditionnement de I'eau de rin_age finale avse
un agent de rin(_ageliquide favorisa I'_limination des taches et
films. Veiller _ ce que le distributeur d'agent de ringage soit
rempli. Toujours utiliser une option de temp6ratum 6levee.
La temperature de I'eau eat-ella trop bsasa? Pour obtenir de
meilleurs r6sultats de lavage, I'eau doit _tre _ 120°F (49°(3)
sen entr6e dane le lave-vaisaelle.
A-t-on utilis6 la bonne qusetit6 de d6tergent effioace? Utiliser
uniquement les d@tergentsrecommand6s pour lave-valeselle.
Ne pea employer moins de 1 cuiller_e _ soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit emcace, ilfaut qua le d@tergentsoit fraMe.
Une vaisselle tr_s sale eUou une eau dare n6cessitsnt
g6n6ralement un suppl6ment de d6tergent.
Film de silice ou attaque (le film de silice eat un d6p6t blanc
iris6; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
IIy a parfois une r6action chimique de I'eau avec certains types
de verres, Csei eat habituellement imputable _tcertaines
combinalsons d'eau douce ou adoucie, _tune solution de
lavage aloaline, _ un rin(;age insuffisset, _ un chargement
excesaif du lave-vaieselle ou _ la chaleur de s6chage, II peut
_tre n6cesaalre de laver manuellement ces articles pour _viter
le probl6me,
Pour ralentir ce proceesus, utiliser la quantit_ minimale de
d_tergent, mais pea moins de 1 cuiller_e _ soupe (15 g) par
charge, Utiliser un agent de rin_age liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisaelle pour permettre un ringage en
pmfondeu_ II n'est pas possible d'61iminerle film de silice ou
I'effet de I'attaque chimique, ilssont d_finitifs.
Taches blanches sur lee ustensiles de ouisson &
rev_tement antiadh6sif
Le d6tergent du lave-vaieselle a-t-il 61imin6 la patine? G6n6rer
une nouvelle patine apr_s le lavage au lave-vaieselle.
Taches marron sur la vaisaelle et lea surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer 6levee? Laver
de nouveau lavaisaelle apr_s avoir vera_ 1 & 3 cuiller_es _ th_
(5 & 15 mL) de oristaux d'acide citrique dses la section
principale du distributeur de d@tergent.Ne pea utilisar de
d_tergent. Ex_cuter ensuite un programme de lavage Normal
aveo d6tergent. Si ce traitement eat n_cessalm plus
fr6quemment qu'_ intervalles d'un mois, on recommande
I'installation d'un dispositif d'61imination du fer.
Marquee noires ou grises sur la vaisaelle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaieselle durant
le lavage? Lee articles en aluminium jetables peuvent se brisar
dane le lave-vaieselle et causer des marquee. Laver ces articles
la main. Pour _liminar lee marques d'aluminium, employer un
pmduit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur lee articles de plastique ou lee surfaces
internes du lave-vaisaelle
Place-t-on dane le lave-vaieselle de la valeselle sur laquelle il y
a une quantit6 consid6rable de r_sidus alimentaires & base de
tomates? II peut _tre n_ceesaire d'utiliser un produit
d'61imination des taches pour 61iminerlee taches du lave-
vaisaelle. Leetaches n'affectent pea la performance du lave-
vaissalle.
Bruits
Bruits de hachage, broyage ou bourdonnement
Le lave-vaieselle en est-il & la partie vidange du programme?
Ceci eat normal,
Sons saccad6s
Le brsa d'sapersion tourne-t-il librement ou cogne-t-il contre
un article d_paesant sous le panier?
Bruit de claquement
Cela arrive-t-il une fois seulement au cours d'un programme? II
s'agit du couvercle du distributeur de d_tergent heurtant le
tiroir, Ceci eat normal,
Bruit fort pendant tout le programme
Toutes lee bandes de calage sont-elles install_es
correctement? Voir "Instructions d'installation",
La vaisselle n'est pas compl&tement nettoy6e
R6sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaieselle est-elle charg_e correctement?
Le brae d'sapersion tourne-t-il librement?
Avez-vous choisi le programme adapt_ _ la vaieselle la plus
sale? Si certains articles sent tr_s sales, utilisarun programme
plus intensif.
A-t-on utilis_ la bonne quantit6 de d_tergent fraMe?Utilisar
uniquement lee d_ergents recommand_e pour lave-vaieselle.
Ne pea employer moins de 1 cuiller_e _ soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que led6tergent soit fraMe.
Une valeselle tr_s sale eVou une eau duro n_ceesitent
g=_n_ralementun suppl6ment de d_ergent.
Reste-t-il du d_tergent dane le distributeur de d_tergent?
Utiliser uniquement un d6tergent frals. Ne pea bloquer le
distributeur de d@tergent.
La temperature de I'eau eat-ella trop bessa? Pour obtenir de
meilleurs r6sultats de lavage, I'eau doit _tre &120°F (49°C)
son entree dane le lave-valeselle.
La vaieselle eat endommag6e au cours d'un programme
Ecaillage de la vaisselle
A-t-on charg_ le lave-vaieselle correctement? Charger la
vaissalle et lee verres de telle manibre qu'ils seient stables et
qu'ils ne s'entrochoquent pas loredu lavage, Minimiser
I'_caillage en fermant 18tiroir lentement,
REMARQUE : Lee antiquit6s, le cristaltrbs mince et certaine
types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop d_licats pour
le lavage automatique, Laver manuellement,
Le lave-vaisaelle fuit
Gouttes d'eau
Le lave-valeselle est-il d'aplomb? Voir "Instructions
d'installation".
Dee articles d_pessent-ils au-dessus du bord eup_rieur de la
cuve?
Mousse
Avez-vous utilis_ le bon d_tergent pour lave-vaieselle?
Avez-vous utilis_ la bonne quantitY?
Le bouchon de I'agent de rin_age est-il correctement ferm6?
GARANTIE POUR LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iomque ce gros appareil menager est utilis_ et entrstenu conformement aux instructions
jointes &ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAJd Canada (ci-apres "KitchenAid") paiere pour les pi_ces specifiees par
I'usine st la main-d'_uvm pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit 6tin fourni par une compagnie de service
d_ignee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITEE DE LA TROISIC:ME A LA CINQUIF:ME ANNEE BUR CERTAINS COMPOSANTS
De la troisieme & la cinquieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque vctre gros appareil menager est installe, utilis6
et entretanu conformement aux instructions jointes &ou fournies avec Is produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifiees par I'usine
pour les composants suivants, an ces de vices de materiaux ou de fabrication :les paniers & vaieselle des tiroim superieur st inferieur en
nylon, les tablettes an nylon pour teases et les paniers & couverts.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installstion du gros apparall menager, montrer & I'utilisateur cemment utiliser I'appareil, remplacer
ou r_parar des fusibles ou rectifier le ceblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visltes de service pour reparer ou remplacer les ampoules 61ectriques de I'appareil, les filtres &air ou les filtres & eau. Ces pi_ces
censomptibles ne sont pes couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gres appareil menager est utilise _ des fins autres que I'usege unifamilial normal.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impreopreou abusif, incendie, inondation, actes de Dies, mauvaise
installation ou installation non conforms aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou utilisstion de preduits non approuves par
KitchenAid.
5. Le coot des pi_ces de rechange et de la main-d'(_uvre pour les appareils utilises hors des I_tats-Unis ou du Canada.
6. Le ramessage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_upour etre repare & domicile.
7. Les r_parations des pieces ou systemes resultant de modifications non autorisees apportees & I'appareil.
8. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un prodult dens les regions _loignees.
9. La depose et la r_installstion de votre appareil si celui-ci est install6 dans un endreit inaccessible ou n'est pas install6 conformemant
aux instructions d'installation fournies.
10. Le coQt des pi_ces de rechange st de la main-d'ceuvre Iorsque I'appareil est utilis6 dans un pays autre que Is pays oO ila 6t6 achet&
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL El" EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT BANS LE CADRE DE LA PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E CONSISTE EN LA RI_PARATION
P,RI_VUECI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_ MARCHANDE ET
D APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E PAR LA LOI.
KITCHENAID N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURI_E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI_ MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S APPLIQUER BANS VOTRE CAB. CETTE GARANTIE VOUS CONFI_RE DES DROITS
JURIDIQUES SPI_CIFIQUES ETVOUS POUVEZ I_GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A
UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des _ats-Unis, cette garantie ne s'applique pes. Contactez votre marchand KitchenAid autoris6
pour determiner si une autre garantie s'applique. 10/07
Pour de plus amples renseignemants sur les produits ou pour lira la FAQ (Foire aux questions), aux I_ats-Unis, visitez :
www.kitchenaid.eom
Au Canada, visitez :www.kitehenaid.ca
Si vous n'avez pes acces e Internet st si vous avez beanin d'aide pour I'utilisation de votre produit ou si vous voulez un rendez-vous pour
une visite de service, vous pouvez contacter KitchenAid au num_ro ci-dessous.
Pr_parez vosnumeres de modele et de se#e complets. Voustrouverez/es numeros de modele et de serie sur/'etiquette situee sur le cete
gauche du tiroir supeneur
Pour I'essistance ou le service aux I_tats-Unis, composez Is 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Bi vous avez besoin de plus d'essistance, vous pouvez ecrire
de_sous :
Aux I-_tats-Unis:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Banson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
&KitchenAid an soumettant toute question ou probl_me & I'adreese ci-
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Centre d'interaction avec la clientele
1901 Minnesota Court
Miesiesauga, Ontario LSN 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numere de telephone o_ on peut vous joindre dans la journde.
Veuillez conserver les Instructions d'utiliestion et les ranesignements sur le numero de mod_le pour r_ference ulterieure.
W10118036A
SP PN W10118041A 1/o8
© 2008 TOUS droits r_serves, ® Marque ddpos_eFi-M Marque de commerce de KitchenAid, U,S,A,, Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimd aux E,-U,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KUDD03STBL10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues