Brentwood 29416005 Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
6.5 QUART SLOW COOKER
Operating and Safety Instructions
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
E
N
G
L
I
S
H
SC-150R
RED
STAINLESS
STEEL
SC-145W
WHITE
SC-150S
STAINLESS
STEEL
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these
basic safety precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious
personal injury and property damage please note the following:
This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance
out of the reach of children and pets. Extra caution is necessary when
using this appliance near children.
Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and
allowed to cool before assembling, disassembling, relocating, or cleaning
it.
Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug
the appliance from the electrical outlet when not in use.
Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this
appliance in water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product.
Use protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling
hot containers to avoid burns or personal injury.
This appliance generates heat and steam during use. Please take the
proper precautions to avoid burns, fire, and personal or property
damage.
Do not use attachments not recommended or sold by the Manufacturer.
Attachments, when furnished, may become hot during use. Allow any
attachments to cool before handling them.
Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a
heated oven, or other heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing food or
liquids.
Use the appliance in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of
space on all sides of the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or sturdy flat surface.
3
Keep the appliance away from curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet
hand.
This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial,
household use in cooking of food for human consumption; do not use the
appliance outdoors or for any other purpose.
Do not operate the appliance empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be
tripped over or pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if
wires are exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if
the motor housing is dropped in or exposed to water.
This appliance has no user-serviceable parts.
Do not attempt to examine or repair this appliance yourself. Only
qualified service personnel should perform any servicing. Take the
appliance to the appliance repair shop of your choice for inspection and
repair.
Do not overload wall outlet, extension cords, or integral convenience
holders, as this can result in a fire or electric shock.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the
appliance, as the power cord could fray and break.
Do not pour water directly into the base: place water and ingredients in
Ceramic Pot only.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this appliance, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the
appliance.
If the appliance is of a 3-prong grounding type, the extension cord
must be a grounding-type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This appliance is equipped with a
polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a
safety feature. The plug will fit into a polarized
4
outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical
outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a
qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you
can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do
not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Parts:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding
as there may be accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Only the Ceramic Pot and Glass Lid is dishwasher safe.
Ceramic
Pot
Handle
Glass Lid
Base
Lid Knob
5
Before your first use, wash the Ceramic Pot and Glass Lid using
warm soapy water. Rinse thoroughly and dry before inserting Pot
into Base.
Plug the Slow Cooker into a standard 120 Volt AC electrical outlet,
turn the Control Knob from “Off” to “High”. Allow the product to
operate for about 15 minutes. When time has elapsed, turn the
Control Knob back to the “Off” position and unplug the appliance.
Allow it to cool for about 15 minutes.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon
heating, it is normal. This is a result of the heating element chemical
reaction. It quickly goes away.
Using Your Slow Cooker:
WARNING: Avoid contact with hot surfaces.
CAUTION: Do not use this appliance to cook whole raw meats. Whole
chickens, fish, meats should be cut down into chunks as well as large
vegetables. Always defrost any frozen foods before placing into Slow Cooker.
NOTE: According to the US Department of Agriculture’s Food Safety and
Inspection Service, all meats (fish, poultry, beef, ect) should be cooked
thoroughly before consuming, determine the internal temperature of meats
using a food thermometer (not included). USDA website can provide food
temperature information.
1. Add any liquid ingredients first. Gently add solid ingredients like meats
or vegetables allowing a space of 2 inches from the top of Ceramic Pot.
2. Connect plug to the nearest electrical outlet.
3. Turn the Control Knob to the desired position (Low, High, or Warm)
Note: The Warm setting will keep foods at a low setting without boiling.
4. When heating is complete turn the Control Knob back to the “Off”
position and unplug the appliance form the electrical outlet.
CAUTION: Do not overfill the appliance or operate it when empty. Always
unplug the product from the electrical outlet when it is not in use or will be
left unattended.
Cooking Time
Approximate
Temp on HIGH
Approximate
Temp on LOW
Approximate
Temp on Warm
1 Hour
133°F/56°C
112°F/44°C
91°F /33°C
2 Hours
187°F/86°C
146°F/63°C
118°F /48°C
3 Hours
206°F/96°C
171°F/77°C
140°F /60°C
6
4 Hours
212°F/100°C
186°F/86°C
154°F /68°C
5 Hours
212°F/100°C
195°F/91°C
161°F /72°C
6 Hours
212°F/100°C
203°F/95°C
165°F /74°C
CAUTION: Do not operate the product for more than six hours continuously.
5. To reduce excess moisture when heating is completed. Remove the Lid
and turn the Control Knob to “High” for about 30-45 minutes.
6. To prevent heat loss, center the lid on the liner and do not remove the
Lid while in use.
Cleaning Your Slow Cooker:
WARNING: Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning
or storing it.
NOTICE: Never immerse the motor base, plug or cord in water or any other
liquid. To avoid damaging the product, do not pour cold water into the
Ceramic Pot after use as this may crack the pot.
Remove the cooled Lid and Ceramic Pot from the Base. Use a non-
abrasive dish soap and sponge to clean. Rinse thoroughly using warm
water and dry completely.
The Base can be wiped with a damp cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE THE BASE
Dry all parts thoroughly before storing.
Store in a cool, dry place. Away from reach of children.
7
OLLA DE COCCION LENTA DE 6.5
CUARTOS
Instrucciones de Operación y Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO -
E
S
P
A
Ñ
O
L
SC-150R
ACERO
INOXIDABLE
ROJO
SC-145W
BLANCO
SC-150S
ACERO
INOXIDABLE
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor
tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga
el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución
adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma
de corriente y se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar
o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre
desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en
uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este
producto ni exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del producto. Adjuntos, cuando amueblada, pueden calentarse
durante el uso. Permita que los productos s que se enfríen antes de
manipularlos.
No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, en un horno caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene
alimentos, agua u otros líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo
menos 4-6 pulgadas de espacio en todos los lados del producto para
permitir la circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana.
Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes,
ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
9
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con
las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no
comercial, no industrial, hogar de cocción de los alimentos para el
consumo humano, no use el producto en exteriores o para cualquier
otro propósito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador
donde se puede tropezar con él ni tirar. No permita que el cable
toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o
cortado o el enchufe , si los cables están expuestos , en caso de mal
funcionamiento , si se ha caído o dañado, o si la armadura del motor
se ha caído o este expuestos al agua .
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Sólo el
personal de servicio cualificado realice reparaciones, lleve el
producto a la tienda de reparación de electrodomésticos de su
elección para su inspección y reparación.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría desgaste y se
rompa.
No ponga líquidos o ingredientes directamente en la base, solo en la
olla de cerámica.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no
se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del
producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas , el cable
de extensión debe ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni
tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta
es una característica de seguridad . El enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de
10
corriente , intente invertir el enchufe. Si n así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de
extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable
de extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de
seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Partes:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado
antes de tirar ya que puede haber partes accesorias contenidas en el
material de empaque.
ADVERTENCIA: Solo la Olla de Cerámica y la tapa pueden ser lavadas el
lavavajillas.
Olla de
Cerámica
Manga
Tapa de
Cristal
Base
Control de
Temperatura
11
1. Después de desempacar lave la Olla de Cerámica y Tapa usando un
paño y jabón suave en agua tibia. Seque todas partes bien antes de
regresar a la base.
2. Enchufe el producto a una toma de corriente eléctrica y mueva el
Control de Temperatura de “Off” a la posición “High” (Alto). Deje
que funcione por 15 minutos y luego gire de nuevo a “OFF” y
desenchufe de la toma de corriente. Deje que la olla se enfrié
completamente.
Como Usar su Olla de Cocción Lento:
ADVERTENCIA: No toque superficies calientes.
AVISO: No use este producto para cocinar carnes enteras, pollos o pescado
entero. Carnes y vegetales grandes deben ser cortados antes de anadir a la
olla.
NOTE: Según el Departamento de Seguridad e Inspección de Alimentos de
Agricultura de EE.UU., cocine los alimentos como la carne, el pescado y las
aves completamente antes de consumirlos para evitar enfermedades
transmitidas por los alimentos. Antes de consumir, determine la
temperatura de los alimentos con un termómetro para alimentos (no
incluido). Consulte el sitio web del USDA para obtener información sobre
normas de temperatura de los alimentos.
1. Agregue los líquidos primero y cuidadosamente agregue los ingredientes
sólidos como carnes y vegetales. Deje 2 pulgadas de espacia de ariba.
2. Conecte a la toma de corriente más cerca.
3. Gire el Control de Temperatura para la temperatura de ciada (Bajo, Alto
o Caliente)
Nota: La función de Caliente mantiene las comidas calientes sin hervir.
4. Cuando el calentamiento se ha terminado, gire el control de
temperatura de nuevo a “Off” y desconecte la Olla de Cocción lento de
la pared.
Aviso: No llene demasiado el producto o lo use vacío. Siempre desconecte
de la toma eléctrica cuando no esté en uso.
Tiempo de
Cocción
Temperatura
Aproximada en
HIGH (Alto)
Temperatura
Aproximada en
LOW (Bajo)
Temperatura
Aproximada en
WARM
(Caliente)
1 Hora
133°F/56°C
112°F/44°C
91°F /33°C
12
2 Horas
187°F/86°C
146°F/63°C
118°F /48°C
3 Horas
206°F/96°C
171°F/77°C
140°F /60°C
4 Horas
212°F/100°C
186°F/86°C
154°F /68°C
5 Horas
212°F/100°C
195°F/91°C
161°F /72°C
6 Horas
212°F/100°C
203°F/95°C
165°F /74°C
AVISO: No opera el producto por más de 6 horas continuas.
5. Para reducir el exceso de agua cuando cocción a terminado. Retire la
tapa y deje el Control de Temperatura en “High” por 30-45 minutos.
6. Para prevenir la perdida de calentamiento, agregue la tapa al plato y no
lo quite.
Como Limpiar la Olla de Cocción Lento:
NOTICE: Never immerse the motor base, plug or cord in water or any other
liquid. To avoid damaging the product, do not pour cold water into the
Ceramic Pot after use as this may crack the pot.
Remove the cooled Lid and Ceramic Pot from the Base. Use a non-
abrasive dish soap and sponge to clean. Rinse thoroughly using warm
water and dry completely.
The Base can be wiped with a damp cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE THE BASE
Dry all parts thoroughly before storing.
Store in a cool, dry place. Away from reach of children.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes
de limpiarlo o guardarlo.
NOTA: Nunca sumerja la base, cuerda, o enchufe en agua u otro líquido.
Para evitar dañar el producto no ponga agua fría la Olla de Cerámica cuando
este caliente ya que puede causar que la olla
Tapa, y Olla de Cerámica pueden ser lavadas con agua tibia y jabón
suave. No use limpiadores o paños abrasivos que puedan dañar las
partes.
Seque bien todas las partes. Monte de Nuevo y guarde.
Para limpiar el cuerpo del motor utilice un paño no abrasivo húmedo
para limpiar las superficies y seque bien.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de los niños y las o
los lugares que puede representar una amenaza.
13
MIJOTEUSE DE 6.5 LITRES
Consignes de sécurité et de fonctionnement
-POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR
SEULEMENT-
F
R
A
N
Ç
A
I
S
SC-150R
ACIER
INOXYDABLE
ROUGE
SC-145W
BLANC
SC-150S
ACIER
INOXYDABLE
14
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique,
suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -- Pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez
noter ce qui suit:
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le
hors de portée des enfants et des animaux. Redoublez de prudence
lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et
laissez-le refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le
nettoyer.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
Débranchez-le toujours s’il n’est pas utilisé.
N’immergez pas la base de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche
et n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus
par le fabricant. Les accessoires fournis peuvent devenir très chauds
durant l’utilisation. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique,
dans un four chaud ou sur toute autre surface chaude.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l’eau ou tout autre liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6
pouces d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une
circulation d’air adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table.
15
Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, torchons
ou autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais
uniquement à un usage domestique pour la consommation d’aliments.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles
prévues.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on
pourrait s’y suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les
surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la
fiche sont endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il
fonctionne mal, s’il a subi une chute ou est endommagé, ou si le boîtier
du moteur est tombé par terre ou a été exposé à l’eau.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ne tentez pas d’examiner ou de réparer ce produit vous-même. Seul un
technicien qualifié doit effectuer les réparations; apportez l’appareil à
l’atelier de réparation de votre choix pour inspection et réparation.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se
connecte à l’appareil, car il pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
N’utilisez pas le mélangeur pour concasser les glaçons. Assurez-vous
qu’il y a au moins 1 tasse de liquide avant d’ajouter les glaçons ou
fruits congelés.
Ne pas surcharger ou ajouter trop de glaçons ou fruits congelés dans
le gobelet, car il pourrait se fragmenter ou se briser.
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques
de s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec ce produit,
mais si elle doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi
grande que celle de l’appareil;
Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de
rallonge doit aussi être reliée à la terre à 3 fils.
Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir
ou de la table où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.
16
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche
d’alimentation polarisée (une broche est plus large
que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour
réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être
insérée d’une seule façon dans une prise de courant
polarisée. Si le branchement n’est pas complet,
inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un
électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de
pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la
fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Pièces
Cuve en
céramique
Poignée
Couvercle
en verre
Bouton de
commande
Boîtier
Poignée du
couvercle
17
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Lavez la cuve en céramique et le couvercle en verre à l’eau
chaude savonneuse, rincez correctement et séchez à fond. Avant d’utiliser
l’appareil pour faire cuire les aliments, faites-le d’abord fonctionner une
fois avec de l’eau seulement dans la cuve.
AVERTISSEMENT: Ne mettez aucune pièce de cet appareil dans le lave-
vaisselle.
1. Placez la cuve en céramique dans le boîtier, versez-y deux tasses d’eau
et fermez le couvercle.
2. Branchez l’appareil dans une prise électrique CA standard de 120 volts,
puis tournez le bouton de commande à "HIGH." Laissez l’appareil
fonctionner durant environ 20 minutes.
NOTE: Une légère odeur peut se dégager de l’appareil, mais le tout se
résorbera rapidement.
3. Une fois terminé, tournez le bouton de commande à "OFF" (arrêt),
débranchez l’appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir
environ 15 minutes.
4. Quand l’appareil sera complètement refroidi, retirez le couvercle et la
cuve du boîtier, puis versez l’eau de la cuve. Bien rincer et sécher à
fond.
Utilisation de votre mijoteuse
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas l’appareil pour faire cuire des morceaux entiers de viande
crue (comme les rôtis, les steaks, etc.), le poulet entier ou autre
volaille, le poisson entier ou la viande hachée. Faites cuire la viande
hachée séparément et coupez les morceaux plus volumineux de viande,
de poulet ou de légumes en petits morceaux avant de les mettre dans la
cuve.
Conformément au Service d’inspection des aliments du Ministère de
l’Agriculture des États-Unis (USDA), il est important de bien cuire les
aliments tels que viande, poisson et volaille avant de les consommer,
afin d’éviter les intoxications alimentaires. Utilisez un thermomètre
alimentaire (non inclus) pour déterminer la température des aliments
avant de les consommer. Consultez le site web USDA pour plus
d’informations sur les règles de température des aliments.
Décongelez toujours les aliments avant de les placer dans la cuve.
18
1. Incorporez d’abord les aliments solides, puis couvrez de liquides en
n’excédant pas 5 cm (2 po) du bord supérieur de la cuve; fermez le
couvercle.
ATTENTION: Ne pas surcharger l’appareil ou le faire fonctionner à vide.
2. Placez la cuve dans le boîtier, puis branchez l’appareil dans une prise
électrique AC standard de 120 volts.
3. Tournez le bouton de contrôle à la position désirée : HIGH (haut), LOW
(bas) ou WARM (chaud).
NOTE: Le réglage WARM (chaud) maintiendra la température des
aliments dans la cuve.
4. Une fois l’opération terminée, tournez le bouton de contrôle à la
position "OFF" (arrêt), puis débranchez l’appareil de la prise électrique.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en
usage ou s’il doit être laissé sans surveillance.
Temps de
Fonctionnement
Température
approximative à
HIGH (haut
Température
approximative à
LOW (bas)
Température
approximative
à
WARM (chaud)
1 heure
133°F/56°C
112°F/44°C
91°F /33°C
2 heures
187°F/86°C
146°F/63°C
118°F /48°C
3 heures
206°F/96°C
171°F/77°C
140°F /60°C
4 heures
212°F/100°C
186°F/86°C
154°F /68°C
5 heures
212°F/100°C
195°F/91°C
161°F /72°C
6 heures
212°F/100°C
203°F/95°C
165°F /74°C
AVIS: Ne faites pas fonctionner l’appareil continuellement pendant plus de
six heures.
Trucs:
Une fois l’opération terminée et dans le but de réduire l’excès
d’humidité dans la cuve, retirez le couvercle et tournez le bouton de
commande à "HIGH" (haut) pendant environ 30-45 minutes.
Pour éviter toute perte de chaleur, bien centrer le couvercle sur la cuve
et ne pas le retirer durant l’opération (sauf pour libérer l’excès
d’humidité).
Entretien & nettoyage
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant
de le nettoyer ou le ranger.
19
AVIS: Pour éviter d’endommager l’appareil, ne versez pas d’eau froide dans
la cuve en céramique après l’usage et n’utilisez pas de nettoyants ou
tampons à récurer abrasifs pour nettoyer les pièces de l’appareil.
Retirez la cuve et le couvercle du boîtier et utilisez une éponge et un
détergent doux pour les nettoyer.
Pour nettoyer le boîtier, essuyez la surface avec un chiffon doux et
humide.
Séchez soigneusement toutes les pièces de l’appareil avant de le ranger ou
de l’utiliser à nouveau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Brentwood 29416005 Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues