Important Safety Information
Electric shock hazard:
Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity.
Refer to “Specifications.”
Failure to observe this precaution may result in injury and can
damage the unit.
Symbols on the Unit
Warning — Read the instruction manual
Electric shock hazard
Double insulation
Specifications
Measurement Category: CAT III, 1000 V and CAT IV, 600 V per
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 and 61010-031, and UL 61010-1
and 61010-031
Operating Conditions:
Temperature: –10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
Relative Humidity (non-condensing): 80% maximum
Altitude: 2000 m (6500’) maximum
Indoor use only
Storage Conditions: –40 °C to 70 °C (–40 °F to 158 °F),
0% to 70% relative humidity (non-condensing)
Pollution Degree: 2
Fuse Specification: 1000 V, 500 mA, Ultra-rapid, IR = 50 kA
Dimensions: 6.3 x 32 mm
Measurement Categories
These definitions were derived from the international safety standard
for insulation coordination as it applies to measurement, control, and
laboratory equipment. These measurement categories are explained in
more detail by the International Electrotechnical Commission; refer to
either of their publications: IEC 61010-1 or IEC 60664.
Measurement Category III
Distribution level. Permanently installed machines and the circuits they
are hard-wired to. Some examples include conveyor systems and the
main circuit breaker panels of a building’s electrical system.
Measurement Category IV
Primary supply level. Overhead lines and other cable systems. Some
examples include cables, meters, transformers, and other exterior
equipment owned by the power utility.
Maintenance
Replacing the Fuse
1. Disconnect both test leads from the circuit and from any test
instruments they are connected to.
2. Unscrew the tip of the test lead from the base of the test lead
housing, and remove the old fuse from the tip.
3. Insert the new fuse in the tip of the test lead. Replace only with
the same type and rated CERTIFIED fuse.
4. Screw the tip of the test lead back into the base of the test lead
housing.
Cleaning
Periodically wipe the leads with a damp cloth and mild detergent; do
not use abrasives or solvents.
Importante Información sobre Seguridad
Peligro de electrocución:
No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos
niveles de humedad. Consulte las “Especificaciones”.
De no observarse esta precaucion pudieran sufrirse lesiones o daños
a la unidad.
Símbolos en la unidad
Advertencia — Lea el manual de instrucciones
Peligro de electrocución
Doble forro aislante
Especificaciones
Categoría de mediciones: CAT III, 1000 V y CAT IV, 600 V por
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 y 61010-031, y UL 61010-1 y
61010-031
Condiciones de operación:
Temperatura: –10°C a 50°C (14°F a 122°F)
Humedad relativa (sin condensación): 80% máxima
Altura: 2.000 m (6.500 pies) máximo
Uso en interiores únicamente
Condiciones de almacenamiento:
–40°C a 70°C (–40°F a 158°F),
0% a 70% de humedad relativa (sin condensación)
Grado de contaminación: 2
Especificación de los fusibles: 1000 V, 500 mA, Ultra rápido, IR = 50 kA
Dimensiones: 6,3 x 32 mm
Categorías de medición
Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad
internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como
se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las
publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International
Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se
detallan más a fondo estas categorías de medición.
Categoría de medición III
Nivel de distribución. Máquinas instaladas permanentemente y los
circuitos a los que están cableados. Como ejemplo pueden citarse
sistemas conductores y los paneles del interruptor automático principal
del sistema eléctrico de un edificio.
Categoría de medición IV
Nivel de abastecimiento primario. Líneas aéreas y otros sistemas
de cable. Como ejemplo pueden citarse cables, medidores,
transformadores y cualquier otro equipo exterior perteneciente a la
empresa de servicio eléctrico.
Mantenimiento
Cómo reemplazar el fusible
1. Desconecte ambos cables de prueba del circuito y de cualquier
instrumento de verificación al cual estén conectados.
2. Desenrosque la punta del cable de prueba desde la base de la
cubierta del cable de prueba, y extraiga el fusible usado de la
punta.
3. Inserte el fusible nuevo en la punta del cable de prueba.
Reemplace únicamente con un fusible CERTIFICADO del mismo
tipo y clasificación.
4. Enrosque nuevamente la punta del cable de prueba en la base de
la cubierta del cable de prueba.
Limpieza
Limpie periódicamente los cables de prueba utilizando un paño
húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes.
Consignes de sécurité importantes
Risques de décharge électrique :
Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité
extrêmes. Voir les « spécifications ».
L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et
pourrait entraîner des blessures.
Symboles apparaissant sur l’appareil
Avertissement — Lire le manuel d’instructions
Risques de décharge électrique
Isolation double
Spécifications
Catégorie de mesure : CAT III, 1000 V et CAT IV, 600 V selon
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 et 61010-031, et UL 61010-1 and
61010-031
Conditions d’utilisation :
Température : –10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
Humidité relative (sans condensation) : maximum de 80 %
Altitude : 2 000 m (6 500 pi) maximum
Utilisation à l’intérieur uniquement
Conditions d’entreposage :
–40 °C à 70 °C (–40 °F à 158 °F),
0 à 70 % d’humidité relative (sans condensation)
Degré de pollution : 2
Spécifications du fusible : 1000 V, 500 mA, Ultra-rapide, IR = 50 kA
Dimensions : 6,3 x 32 mm
Catégories de mesure
Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la
sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la
mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories
de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission
électrotechnique internationale ; se reporter à l’une de ces deux
publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.
Catégorie de mesure III
Niveau de distribution. Les machines installées en permanence et les
circuits auxquels elles sont câblées. Par exemple, les systèmes de
convoyeurs et les panneaux de disjoncteurs principaux du système
électrique d’un édifice.
Catégorie de mesure IV
Niveau d’alimentation principal. Lignes surélevées et autres
systèmes de câbles. Par exemple, les câbles, les multimètres, les
transformateurs et autres équipements extérieurs appartenant aux
fournisseurs en électricité.
Entretien
Remplacement du fusible
1. Débrancher les deux fils d’essai du circuit et de tout instrument
de test auquel ils pourraient être connectés.
2. Dévisser l’embout du fil de test de la base du boîtier du fil de test
et enlever l’ancien fusible de l’embout.
3. Insérer le nouveau fusible dans l’embout du fil de test. Remplacer
uniquement par le même type de fusible nominal HOMOLOGUÉ.
4. Visser l’embout du fil de test dans la base du boîtier du fil de test.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement les fils avec un chiffon humide et un détergent
doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
Lifetime Limited Warranty
Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods
for use that these products will be free from defects in workmanship
and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This
warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee
Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, contact Customer Service at
800-435-0786 and request a Return Authorization. An Approved
Authorization including shipping label and instructions will be sent.
For items not covered under warranty (such as items dropped, abused, etc.),
a repair cost quote is available upon request.
Garantía limitada válida durante la vida
útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de
uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación
durante su vida útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan
sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos
y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada
por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese
con el Departamento de Servicio al Cliente al 800-435-0786 y solicite
una autorización de devolución. Se le enviará una Autorización Aprobada
incluyendo una etiqueta de envío e instrucciones.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para
aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los que se han
dejado caer o han sido maltratados).
Garantie à vie limitée
La société Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ces
produits que ces derniers ne comportent aucun défaut d’exécution ou
de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette
garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les
modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee
Textron Inc.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, appeler le service
après vente au 800 435-0786 et demander une autorisation de retour.
Une autorisation approuvée, incluant une étiquette d’expédition et des
instructions sera envoyée.
Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si
l’appareil tombe, s’il est soumis à un usage abusif, etc.), une soumission
pour le prix de réparation sera présentée sur demande.
USA 800-435-0786 Fax: 800-451-2632
815-397-7070 Fax: 815-397-1865
Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853
International +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
www.greenlee.com
KEEP THIS MANUAL
CONSERVE ESTE MANUAL CONSERVER CE MANUEL