Important Safety Information
Electric shock hazard:
•Donotapplymorethantheratedvoltagebetweenanytwoinput
terminals, or between any input terminal and earth ground.
•Donotcontactthetestleadtipsoranyuninsulatedportionofthe
accessory.
•The test leads supplied with this product comply with IEC 61010-
031:2008,UL61010-031:2010andCAN/CSA-C22.2NO.61010-
031A-07–Amendment 1:2010. These safety standards limit the
exposed length of the probe tip to 4 mm for measurement category
III. These test leads include a cap that must be in place when used in
measurement category III or IV applications. Refer to Fig. 1.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
Electric shock hazard:
•Donotattempttorepairthisunit.Itcontainsnouser-serviceableparts.
•Donotexposetheunittoextremesintemperatureorhighhumidity.
Refer to “Specifications.”
Failure to observe these precautions may result in injury and can damage
the unit.
Importante Información sobre Seguridad
Peligro de electrocución:
•Noapliquemásdelvoltajenominalentredosterminalesdeentrada
cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y una
conexión a tierra.
•Notoquelaspuntasdeloscablesdepruebaniningunapartedel
accesorio que carezca de forro aislante.
•Los cables de prueba suministrados con este producto cumplen con las
normativasIEC61010-031:2008,UL61010-031:2010yCAN/CSA-
C22.2NO.61010-031A-07–Enmienda1:2010.Estasnormativasde
seguridad limitan la longitud expuesta de la punta de la sonda a 4 mm
para la categoría de medición III. Estos cables de prueba incluyen una
tapadera que debe estar colocada en posición cuando se utilizan en
aplicaciones con categoría de medición III o IV. Consulte la Figura 1.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
•Nointenterepararestaunidad,yaquecontienepartesquedeben
recibir mantenimiento por parte de un profesional.
•Noexpongalaunidadaambientesdetemperaturaextremaoaltos
niveles de humedad. Consulte las “Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños
a la unidad.
Informations de sécurité importantes
Risques de décharge électrique:
•Nepasappliquerplusquelatensionnominaleentredeuxbornes
d’entrée, ou entre une borne d’entrée et une prise de terre.
•Nepasentrerencontactaveclesextrémitésdeslsd’essaiouavec
toute autre partie non isolée de l’accessoire.
•Les cordons de mesure fournis avec cet appareil sont conformes à
IEC61010-031:2008,UL61010-031:2010etCAN/CSA-C22.2NO.
61010-031A-07–Amendement 1:2010. Ces normes de sécurité limitent
à 4 mm la longueur d’embout de sonde exposée pour les mesures
de catégorie III. Ces cordons de mesure comportent un capuchon qui
doit être en place pour effectuer des mesures de catégorie III ou IV.
VoirFigure 1.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Risques de décharge électrique:
•Nepastenterderéparercetappareil.Ilnecontientaucunepièce
réparable par l'utilisateur.
•Nepasexposerl'appareilàdestempératuresextrêmesouàuneforte
humidité. Voir les « Caractéristiques ».
Le non-respect de ces mises en garde peut endommager l'appareil et
entraîner des blessures graves ou la mort.
Cap can be removed for measurement category I or II applications.
Se puede retirar la tapadera para aplicaciones con categoría de medición I o II.
Le capuchon peut être retiré pour les mesures de catégorie I ou II.
Cap must be in place for measurement category III or IV applications.
La tapadera debe estar en posición para aplicaciones con categoría de medición III o IV.
Le capuchon doit être en place pour effectuer des mesures de catégorie III ou IV.
Figure 1
Figura 1
Figure 1
Garantie à vie limitée
La société Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ces produits
que ces derniers ne comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour
la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux
mêmes conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la
garantie limitée standard d’un an de Greenlee Textron Inc.
Pourtouteslesréparationsd'appareilsdemesure,appelerleserviceaprèsvente
au 800 435-0786 et demander une autorisation de retour.
Pourlessituationsnoncouvertesparlagarantie(chute,emploiabusif,etc.),un
devis des réparations peut être obtenu sur demande.
Assistance technique : 800-435-0786
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso,
que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su
vidaútil,exceptoenelcasodequeseanmaltratadosohayansufridoeldeterioro
normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la
garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorización
dedevolución.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para
aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los que se han
dejadocaerohansidomaltratados).
Para asistencia técnica: 800-435-0786
Lifetime Limited Warranty
Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use
that these products will be free from defects in workmanship and material for
their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to
the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard
one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, contact Customer Service at 800-435-0786 and
request a Return Authorization.
Foritemsnotcoveredunderwarranty(suchasitemsdropped,abused,etc.),a
repair cost quote is available upon request.
For technical assistance: 800-435-0786
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
Specifications
Measurement Category: Per UL 61010-031 and IEC 61010-031
With Caps: CAT IV 1000 V
Without Caps: CAT II 1000 V
Operating Conditions:
Temperature: –10°Cto50°C(14°Fto122°F)
RelativeHumidity(non-condensing): 80%maximumfortemperatures
upto31°C(88°F),decreasinglinearlyto50%maximum
at50°C(122°F)
Altitude: 2000m(6500’)maximum
Indoor use only
StorageConditions: –20°Cto60°C(–4°Fto140°F),
0%to80%relativehumidity(non-condensing)
Pollution Degree: 3
Measurement Categories
These definitions were derived from the international safety standard for
insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory
equipment. These measurement categories are explained in more detail
by the International Electrotechnical Commission; refer to either of their
publications: IEC 61010-1 or IEC 60664.
Measurement Category I
Signal level. Electronic and telecommunication equipment, or parts thereof.
Some examples include transient-protected electronic circuits inside
photocopiers and modems.
Measurement Category II
Local level. Appliances, portable equipment, and the circuits they are
plugged into. Some examples include light fixtures, televisions, and long
branch circuits.
Measurement Category III
Distribution level. Permanently installed machines and the circuits they are
hard-wired to. Some examples include conveyor systems and the main
circuit breaker panels of a building’s electrical system.
Measurement Category IV
Primary supply level. Overhead lines and other cable systems. Some
examples include cables, meters, transformers, and other exterior
equipment owned by the power utility.
Cleaning
Periodically wipe the leads with a damp cloth and mild detergent; do not use
abrasives or solvents.
Especificaciones
Categoría de mediciones: Por UL 61010-031 y IEC 61010-031
Con tapaderas: CAT IV 1000 V
Sin tapaderas: CAT II, 1000 V
Condiciones de operación:
Temperatura:–10°Ca50°C(14°Fa122°F)
Humedadrelativa(sincondensación):80%máximaparatemperaturas
mayoresde31°C(88°F),disminuyendolinealmentea50%como
máximoa50°C(122°F)
Altura: 2.000m(6.500pies)máximo
Usoeninterioresúnicamente
Condiciones de almacenamiento:
–20°Ca60°C(–4°Fa140°F),
0%a80%dehumedadrelativa(sincondensación)
Grado de contaminación: 3
Categorías de medición
Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional
sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de
medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664
de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica
Internacional)sedetallanmásafondoestascategoríasdemedición.
Categoría de medición I
Niveldeseñal.Equipoelectrónicoydetelecomunicaciones,opartesdel
mismo. Como ejemplo pueden citarse los circuitos electrónicos protegidos
contra tensiones momentáneas dentro de fotocopiadores y modems.
Categoría de medición II
Nivellocal.Aparatoseléctricos,equipoportátil,yloscircuitosalosque
están conectados. Como ejemplo pueden citarse dispositivos de iluminación,
televisores y circuitos de rama larga.
Categoría de medición III
Niveldedistribución.Máquinasinstaladaspermanentementeyloscircuitosa
los que están cableados. Como ejemplo pueden citarse sistemas conductores
y los paneles del interruptor automático principal del sistema eléctrico de un
edificio.
Categoría de medición IV
Niveldeabastecimientoprimario.Líneasaéreasyotrossistemasdecable.
Como ejemplo pueden citarse cables, medidores, transformadores y cualquier
otro equipo exterior perteneciente a la empresa de servicio eléctrico.
Limpieza
Limpieperiódicamenteloscablesdepruebautilizandounpañohúmedoy
detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes.
Caractéristiques
Catégorie de mesure: Selon UL 61010-031 et IEC 61010-031
Avec capuchons : CAT IV 1000 V
Sans capuchons : CAT II 1000 V
Conditions d’utilisation :
Température:–10°Cà50°C(14°Fà122°F)
Humiditérelative(sanscondensation):maximumde80%pourles
températuresallantjusqu’à31°C(88°F),ets’abaissantdefaçon
linéaireàunmaximumde50%à50°C(122°F)
Altitude:2000m(6500pi)maximum
Utilisation à l’intérieur uniquement
Conditions d’entreposage :
–20°Cà60°C(–4°Fà140°F),
0à80%d’humiditérelative(sanscondensation)
Degré de pollution: 3
Catégories de mesure
Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour
la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle
et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées
plus en détail par la Commission électrotechnique internationale; se
reporter à l’une de ces deux publications: IEC 61010-1 ou IEC 60664.
Catégorie de mesure I
Niveaudesignal.Piècesouéquipementélectroniqueetde
télécommunication. Par exemple, les circuits électroniques protégés contre
les courants transitoires, dans les photocopieurs et les modems.
Catégorie de mesure II
Niveaulocal.Appareils,équipementportatifetlescircuitsdanslesquelsils
sont branchés. Par exemple, les appareils d’éclairage, les téléviseurs et les
dérivations.
Catégorie de mesure III
Niveaudedistribution.Lesmachinesinstalléesenpermanenceetles
circuitsauxquelsellessontcâblées.Parexemple,lessystèmesde
convoyeursetlespanneauxdedisjoncteursprincipauxdusystème
électrique d’un édifice.
Catégorie de mesure IV
Niveaud’alimentationprincipal.Lignessurélevéesetautressystèmesde
câbles.Parexemple,lescâbles,lesmultimètres,lestransformateurset
autres équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité.
Nettoyage
Nettoyerrégulièrementleslsavecunchiffonhumideetundétergentdoux.
Nepasutiliserdeproduitsabrasifsoudesolvants.