Hamilton Beach 33861 Mode d'emploi

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Mode d'emploi
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Flex Cook Programmable
Slow Cooker
Mijoteuse programmable
Flex Cook
Olla de Cocción
Lenta Programable
de Flex Cook
English ....................... 2
Français .................... 14
Español .................... 26
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electric shock, do not immerse cord,
plug, or base in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination,
repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including stove.
11. Do not place on or near hot gas or an electric burner, or in
a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect slow cooker, turn OFF (
); then remove plug
from wall outlet.
14. CAUTION: To prevent damage or shock hazard, do not
cook in base. Cook only in removable crock.
15. Avoid sudden temperature changes, such as adding
refrigerated foods into a heated crock.
16. Do not use appliance for other than intended use.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
CROCK AND LID: PRECAUTIONS AND INFORMATION
Please handle crock and lid carefully to ensure long life.
Avoid sudden, extreme temperature changes. For example,
do not place a hot lid or crock into cold water, or onto a wet
surface.
Avoid hitting crock or lid against faucet or other hard
surfaces.
Do not use crock or lid if chipped, cracked, or severely
scratched.
Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
The bottom of the crock is very rough and can damage the
countertop. Use caution.
The crock and lid can become very hot. Use caution. Do not
place directly on any unprotected surface or countertop.
The crock is microwave-safe and oven-proof, but never heat
crock when empty. Never place crock on a burner or stove
top. Do not place crock in a microwave oven, conventional
oven, or on stove top.
REMOVING LID AND CROCK
When removing lid, tilt so that opening faces away from you to
avoid being burned by steam.
The sides of the slow cooker’s base get very warm because
the heating elements are located here. Use handles on base if
necessary. Use oven mitts to remove crock.
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
This appliance is only intended for the preparation, cooking,
and serving of foods. This appliance is not intended for use
with any nonfood materials or products.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is
provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce
the risk of electric shock. The plug fits only one way into a
polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over
a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved
extension cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the rating of
the appliance. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
4
Parts and Features
Crock Capacity
For best results, fill crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the cover. If
only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
01 800 71 16 100
**(on certain models)
Lid*
Base
Crock*
Clip Latch
Do NOT use clips during
cooking or storage. Clips
are for transportation
purposes only.
Base Handles
Chrome-Plated
Wire Clips
(for latching lid)
Lid Gasket**
Wire Clips
Vent Hole**
Clip Hook
Control Panel/
Display
5
4
IMPORTANT: NEVER lock clips during cooking. Only use wire
clips to secure lid when transporting.
Manual Mode
1. Press to turn on. NOTE: If
no setting is selected in
30 seconds, the unit will turn
off automatically.
Use Manual Mode when you want to select a heat setting only. Display shows actual time cooked.
2. Press MANUAL.
3. Press the up or down arrow
to select heat setting.
NOTE: Do not use WARM
setting to cook food.
4. Press ENTER to start cooking,
a long chime will sound, and
timer begins to count up.
NOTE: If ENTER is not pressed
in 5 seconds after the setting
is selected, the unit will
turn on automatically for a
maximum of 24 hrs.
5. During the cycle, the heat setting can be adjusted by pressing
the up or down arrow at any time. The new setting will flash for
5 seconds and then become solid. If the heat setting is changed,
the time will remain the same.
6. Press
to turn off slow cooker. NOTE: If is not pressed during
the cycle, the unit will stay on heat setting selected until the
maximum cooking time of 24 hours is reached. Then it will turn off
automatically.
NOTE: Press MANUAL, PROGRAM,
or FLEX COOK to cancel the
existing setting and start a new
program setting.
6
2. Press FLEX COOK.
Flex Cook Mode
1. Press to turn on. NOTE: If
no setting is selected in
30 seconds, the unit will turn off
automatically.
3. Press the up or down arrow to
select Flex Cook 1 heat setting.
4. Heat setting will flash for
5 seconds before flashing
“00:00” is displayed.
5. Press the up or down arrow
to set the timer. The timer
can be adjusted in 30-minute
increments.
6. Press ENTER.
7. Press the up or down arrow to
select Flex Cook 2 heat setting.
8. Heat setting will flash for
5 seconds before flashing
“00:00” is displayed.
IMPORTANT: NEVER lock clips during cooking. Only use wire
clips to secure lid when transporting.
Use Flex Cook when you want to program two different heat and time settings before the unit switches automatically to WARM.
7
Flex Cook Mode (cont.)
9. Press the up or down arrow
to set timer. The timer can
be adjusted in 30-minute
increments.
10. Once the timer is set, FLEX COOK
and the set time will start to
flash.
11. Press ENTER to start cooking, a long chime will sound, and timer begins
to count down. NOTE: During the cycle, if the up or down arrow is
pressed at any time, only the timer on FLEX COOK 1 will adjust. The heat
setting cannot be changed. The new selected setting will flash for
5 seconds before it becomes solid.
12. Once the timer on FLEX COOK 1
reaches “00:00,” a short chime
will sound. Slow cooker switches
to FLEX COOK 2 and the timer
starts to count down.
13. Once the timer on FLEX COOK 2
reaches “00:00,” a short chime
will sound and the unit will
switch to WARM.
14. Press
to turn off slow cooker. NOTE: If is not pressed during the
cycle, the unit will stay on until the maximum cooking and warming time
of 24 hours is reached. Then it will turn off automatically.
NOTE: Press MANUAL, PROGRAM,
or FLEX COOK to cancel the existing
setting and start a new program
setting.
8
IMPORTANT: NEVER lock clips during cooking. Only use wire
clips to secure lid when transporting.
Program Mode
1. Press to turn on. NOTE: If
no setting is selected in
30 seconds, the unit will turn
off automatically.
2. Press PROGRAM.
3. Press the up or down arrow to
select heat setting. NOTE: Do
not use WARM setting to cook
food.
4. Heat setting will flash for
5 seconds before flashing
“00:00” is displayed.
5. Press the up or down arrow to
set program time. The timer
can be adjusted in 30-minute
increments.
6. Press ENTER to start cooking and a long chime will sound.
NOTE: During the cycle, if the up or down arrow is pressed at any
time, only the timer will adjust. The heat setting cannot be changed.
7. When the timer reaches
“00:00,” a short chime will
sound and the unit will switch
to WARM.
Use Program Mode to select one heat and one time setting before the unit switches automatically to WARM.
9
NOTE: Press MANUAL, PROGRAM,
or FLEX COOK to cancel the
existing setting and start a new
program setting.
Program Mode (cont.)
8. Press to turn off slow
cooker. NOTE: If is not
pressed during the cycle,
the unit will stay on until
the maximum cooking and
warming time of 24 hours is
reached. Then it will turn off
automatically.
10
Care and Cleaning
DISHWASHER-SAFE
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or
base in any liquid.
1. Press to turn off slow
cooker.
2. Unplug. 3. Remove crock and let cool. 4. Wipe base with a soft, damp
cloth, or a scrub pad safe for
all surfaces, and dry. Do not
clean with abrasive cleaners.
5. DO NOT use the “SANI”
setting when washing in the
dishwasher. “SANI” cycle
temperatures could damage
your product.
NOTE: To prevent lingering food
smells, clean rubber lid gasket
with hot, soapy water after
each use. Do not clip lid during
storage. Store with lid ajar.
11
Tips for Slow Cooking
• The crock should be at least half-filled for best results. If only half-
filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time.
• Stirring is not necessary when slow cooking. Removing lid results
in major heat loss and the cooking time may need to be extended.
However, if cooking on HIGH, you may want to stir occasionally.
• If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5.1-cm) space between
the top of the crock and the food so that the recipe can come to
a simmer.
• Many recipes call for cooking all day. If your morning schedule
doesn’t allow time to prepare a recipe, do it the night before.
Place all ingredients in crock, cover with lid, and refrigerate
overnight. In the morning, simply place crock in slow cooker.
• Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker.
Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2
hours before serving. Evaporated milk or condensed soups are
perfect for slow cooking.
• The higher the fat content of meat, the less liquid is needed. If
cooking meat with a high fat content, place thick onion slices
underneath so meat will not sit on (and cook in) fat.
• Slow cookers allow for very little evaporation. If making your
favorite soup, stew, or sauce, reduce liquid called for in original
recipe. If too thick, liquid can be added later.
• If cooking a vegetable-type casserole, there will need to be liquid
in the recipe to prevent scorching on the sides of crock.
• If cooking a recipe with root vegetables, place root vegetables in
the bottom of the crock.
Food Safety Tips
Do not use frozen, uncooked meat in the slow cooker. Thaw any
meat or poultry before slow cooking.
To store leftovers after cooking, do NOT place the entire crock in the
refrigerator since contents will take too long to cool. Instead, divide
leftovers into smaller containers and place into refrigerator.
Never allow undercooked or raw meat to sit at room temperature
in the slow cooker. Once meat is placed into the crock, it should be
cooked immediately (unless prepping slow cooker the night before,
where crock should be placed into the refrigerator).
• Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal
cooking temperatures.
12
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
There is no display visible
on the control panel.
• Is the unit plugged in?
• Is the unit turned on? Display should flash.
• Test that the electrical outlet is working with a lamp in known working order.
• Was power interrupted (due to brownout, electrical storm, etc.) for 5 seconds or longer?
Food is undercooked. • Was food cooked on the WARM setting? Do not cook on WARM setting; always cook on LOW or
HIGH heat settings.
• Was power interrupted (due to brownout, electrical storm, etc.) for 5 seconds or longer? NOTE: For
a power interruption of 5 seconds or less, the slow cooker will remember the programmed heat and
time settings.
• Did you select the LOW heat setting, but used a cooking time based on the HIGH heat setting?
• Did you have the lid placed correctly on the slow cooker?
The food isn’t done after
cooking the amount of
time recommended in
my recipe.
• This can be due to voltage variations (which are commonplace everywhere) or altitude. The slight
fluctuations in power do not have a noticeable effect on most appliances. However, they can alter
cooking times in the slow cooker by extending the cooking times. Allow sufficient time and select the
appropriate heat setting. You will learn through experience if the shorter or longer time is needed.
My meal was
overcooked. Why?
• Was the crock at least half full? The slow cooker has been designed to thoroughly cook food in a filled
crock. If the crock is only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time.
• Did you select the HIGH heat setting, but used a cooking time based on the LOW heat setting?
• Foods will continue to increase in temperature after desired temperature has been reached.
Gasket is/has flattened or
food seeps from under
gasket.
• Clips are for transportation purposes only. Do NOT use clips during cooking or storage.
13
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
Limited Warranty
14
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre
liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant
un nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud,
ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
12. Une grande précaution doit être prise lors du déplacement
d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou
autres liquides chauds.
13. Pour déconnecter la mijoteuse, tourner le bouton de
commande à ARRÊT (
) ; débrancher la fiche de la prise.
14. MISE EN GARDE : Afin de prévenir l’endommagement ou le
risque de choc, ne pas cuire dans la base. Cuire seulement
dans le pot amovible.
15. Éviter les changements de température soudains tels que
l’addition d’aliments réfrigérés dans un plat chauffé.
16. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que
l’utilisation prévue.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15
COUVERCLE ET POT : PRÉCAUTIONS ET INFORMATION
• Veuiller manipuler le pot et le couvercle avec soin pour assurer
leur durabilité.
• Éviter des changements de température brusques et extrêmes.
Par exemple, ne placer pas un couvercle ou un pot chaud dans
l’eau froide ou sur une surface mouillée.
• Éviter de frapper le pot et le couvercle sur le robinet ou sur
toute surface rigide.
• N’utiliser pas le pot ou le couvercle si l’un ou l’autre est
ébréché, fendillé ou très écorché.
• N’utiliser pas de nettoyeurs abrasifs ou de tampon métallique à
récurer.
• La base du pot est très rugueuse et peut endommager un
revêtement de comptoir. Faites preuve de prudence.
• Le pot et son couvercle peuvent devenir très chauds. Faites
preuve de prudence. Ne les déposez pas directement sur une
surface ou un revêtement de comptoir non protégés.
• Le pot peut aller au four à micro-ondes et au four régulier.
Éviter, toutefois, de chauffer le pot lorsqu’il est vide. Ne placer
jamais le pot sur un rond de poêle ou directement sur le poêle.
Ne placer pas le pot dans le four à micro-ondes, dans le four
conventionnel ou directement sur le poêle.
SOULÈVEMENT DU COUVERCLE ET DU POT
Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre
visage pour éviter de vous brûler.
Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent très chauds
car c’est là que se trouvent les éléments chauffants. Au besoin,
utiliser les poignées sur la base. Utiliser des gants de cuisine
pour retirer le pot.
Autre consigne de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire
et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une
utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul
sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à
ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
16
Pièces et caractéristiques
Capacité du pot
Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à
la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po)
du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier
l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement
du temps de cuisson indiqué dans la recette.
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
**(sur certains modèles)
Couvercle*
Base
Pot*
Verrouillage
de la griffe
Ne PAS utiliser les
attaches pendant la
cuisson ou lors du
rangement. Les attaches
ne servent qu’au moment
du transport.
Poignées de
la base
Attaches en
acier chromé
(pour verrouiller
le couvercle)
Joint
d’étanchéité
de couvercle**
Attaches en fil
Évent**
Griffe de serrage
Panneau de contrôle/
écran d’affichage
17
4
IMPORTANT : Ne JAMAIS verrouiller le couvercle pendant la
cuisson. Utiliser les attaches en fil pour sécuriser le couvercle
pendant le transport.
Mode manuel
1. Appuyer sur pour mettre en
marche. REMARQUE : L’appareil
s’éteindra automatiquement si
aucun réglage n’est sélectionné
dans les 30 secondes.
Utiliser le mode MANUAL (manuel) pour sélectionner un réglage de température seulement. L’afficheur indiquera le temps actuel cuit.
2. Appuyer sur MANUAL (manuel).
3. Appuyer les flèches vers le haut ou
le bas pour sélectionner le réglage
de température. REMARQUE :
Ne pas utiliser le réglage WARM
(chaleur) pour cuire des aliments.
4. Appuyer sur ENTER (entrée) pour
commencer la cuisson, un long
signal sonore se fera entendre
et la minuterie commencera
le compte vers le haut.
REMARQUE : L’appareil s’éteindra
automatiquement pour une
période maximale de 24 heures si
ENTER (entrée) n’est pas enfoncé
dans les 5 secondes suivant la
sélection du réglage.
5. Pendant le cycle, le réglage de chaleur peut être modifié en appuyant sur les
flèches vers le haut ou le bas en tout temps. Le nouveau réglage clignotera
pendant 5 secondes puis deviendra fixe. La durée ne change pas même si le
réglage de chaleur a été modifié.
6. Appuyer sur pour éteindre la mijoteuse. REMARQUE : Si n’est
pas enfoncé pendant le cycle, l’appareil restera sur le réglage de chaleur
sélectionné jusqu’à ce que la durée de cuisson maximum de 24 heures soit
atteinte. L’appareil s’éteindra automatiquement après cette période.
REMARQUE : Appuyer sur MANUAL
(manuel), PROGRAM (programme) ou
FLEX COOK pour annuler le réglage
existant et commencer un nouveau
réglage de programme.
18
2. Appuyer sur FLEX COOK.
Mode Flex Cook
1. Appuyer sur pour mettre en
marche. REMARQUE : L’appareil
s’éteindra automatiquement si
aucun réglage n’est sélectionné
dans les 30 secondes.
3. Appuyer sur les flèches vers le
haut ou le bas pour sélectionner
le premier réglage Flex Cook.
4. Le réglage de température
clignotera pendant 5 seconds
puis « 00:00 » clignotera ensuite.
5. Appuyer sur les flèches vers
le haut ou le bas pour régler la
minuterie. La minuterie se règle
par incréments de 30 minutes.
6. Appuyer sur ENTER (entrée).
7. Appuyer sur les flèches vers le
haut ou le bas pour sélectionner
le deuxième réglage du mode
Flex Cook.
8. Le réglage de température
clignotera pendant 5 seconds
puis « 00:00 » clignotera ensuite.
IMPORTANT : Ne JAMAIS verrouiller le couvercle pendant la
cuisson. Utiliser les attaches en fil pour sécuriser le couvercle
pendant le transport.
Utiliser le mode FLEX COOK pour programmer deux réglages de temperature et de durée avant que l’appareil passe au mode WARM (chaud).
19
Mode Flex Cook (suite)
9. Appuyer sur les flèches vers
le haut ou le bas pour régler la
minuterie. La minuterie se règle
par incréments de 30 minutes.
10. Une fois la minuterie réglée,
FLEX COOK et la durée de
caisson réglée commenceront à
clignoter.
11. Appuyer sur ENTER (entrée) pour commencer la cuisson, un long signal
sonore se fera entendre et la minuterie commencera le compte à rebours.
REMARQUE : Pendant le cycle, si les flèches vers le haut ou le bas sont
enfoncées pendant ce temps, seule la minuterie FLEX COOK 1 peut être réglée;
le réglage de température ne peut pas être modifié. Le nouveau réglage
sélectionné clignotera pendant 5 secondes avant de passer au fixe.
12. Dès que la minuterie FLEX COOK 1
atteint « 00:00 », un signal sonore
court se fera entendre. La mijoteuse
passera à FLEX COOK 2 et la minuterie
commencera le compte à rebours.
13. Dès que la minuterie FLEX COOK 2
atteint « 00:00 », un signal
sonore court se fera entendre
et l’appareil passera à WARM
(chaud).
14. Appuyer sur
pour éteindre la mijoteuse. REMARQUE : Si n’est
pas enfoncé pendant le cycle, l’appareil restera allumé jusqu’à ce que
la durée de cuisson maximum et le réchauffement de 24 heures soit
atteinte. L’appareil s’éteindra automatiquement après cette période.
REMARQUE : Appuyer sur MANUAL
(manuel), PROGRAM (programme) ou
FLEX COOK pour annuler le réglage
existant et commencer un nouveau
réglage de programme.
20
IMPORTANT : Ne JAMAIS verrouiller le couvercle pendant la
cuisson. Utiliser les attaches en fil pour sécuriser le couvercle
pendant le transport.
Mode programme
1. Appuyer sur pour mettre en marche.
REMARQUE : L’appareil s’éteindra
automatiquement si aucun réglage n’est
sélectionné dans les 30 secondes.
2. Appuyer sur PROGRAM
(programme).
3. Appuyer les flèches vers le haut
ou le bas pour sélectionner
le réglage de température.
REMARQUE : Ne pas utiliser le
réglage WARM (chaleur) pour
cuire des aliments.
4. Le réglage de température
clignotera pendant 5 seconds
puis « 00:00 » clignotera ensuite.
5. Appuyer sur les flèches vers
le haut ou le bas pour régler
la durée du programme.
La minuterie se règle par
incréments de 30 minutes.
6. Appuyer sur ENTER (entrée) pour commencer la cuisson et un long
signal sonore se fera entendre. REMARQUE : Pendant le cycle, si les
flèches vers le haut ou le bas sont enfoncées pendant ce temps, seule
la minuterie peut être réglée; le réglage de température ne peut pas être
modifié.
7. Lorsque la minuterie atteint
« 00:00 », un court signal sonore
se fera entendre et l’appareil
passera à WARM (chaud).
Utiliser le mode PROGRAM (programme) pour sélectionner un réglage de température et un réglage de durée avant que l’appareil passera automatiquement à
WARM (chaud).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hamilton Beach 33861 Mode d'emploi

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Mode d'emploi