Ryobi RY40511 Mode d'emploi

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Mode d'emploi
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE 40 V
MOTOSIERRA DE 40 V
RY40502
2
Introduction .......................................................................................................................................2
Introduction / Introducción
General Power Tool Safety Warnings ............................................................................................ 3-4
Avertissements règles de sécurité relatives aux outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas
Chain Saw Safety Warnings .......................................................................................................... 5-8
Avertissements de sécurité relatifs au scie à chaîne
/ Advertencias de seguridad de la motosierra
Symbols ...................................................................................................................................... 9-10
Symboles / Símbolos
Glossary of Terms ............................................................................................................................11
Glossaire / Glosario de términos
Features ..................................................................................................................................... 12-13
Caractéristiques / Características
Assembly ................................................................................................................................... 13-14
Assemblage / Armado
Operation ................................................................................................................................... 14-22
Utilisation / Funcionamiento
Maintenance .............................................................................................................................. 23-29
Entretien / Mantenimiento
Bar and Chain Combinations ..........................................................................................................30
Combinaisons de guide et chaîne / Combinations de barra y cadena
Troubleshooting ...............................................................................................................................30
Dépannage / Corrección de problemas
Warranty ..........................................................................................................................................31
Garantie / Garantía
Parts Ordering and Service ............................................................................................... Back Page
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio ......................................................... Page arrière / Pág. posterior
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance,
and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain
and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante.
Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité,
afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el
diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo
cual se facilita su manejo y mantenimiento.
3 - Français
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ
RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements et toutes
les instructions. Ne pas suivre l’ensemble
des avertissements et des instructions peut
entraîner une électrocution, un incendie ou des
blessures graves.
Conserver les avertissements et les instructions
à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil
motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-
dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur
(câblé) ou sur piles (sans fil).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé.
Les endroits encombrés ou sombre s sont propices
aux accidents.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles risquant d’enflammer les poussières
ou vapeurs.
Garder les enfants et badauds à l’écart pendant
l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions
peuvent causer une perte de contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les fiches des outils électriques doivent
correspondre à la prise secteur utilisée. Ne
jamais modifier la fiche, de quelque façon que
ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche
avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises
non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces
mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est accru lorsque le corps est mis à la
terre.
Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou
l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils
accroît le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne
jamais utiliser le cordon d’alimentation pour
transporter l’outil et ne jamais débrancher ce
dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon
à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets
tranchants et des pièces en mouvement. Un
cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque
de choc électrique.
Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon
conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les
risques de choc électrique.
S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique
dans un endroit humide, employer un dispositif
interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation
d’un GFCI réduit le risque de décharge électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire
preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout
outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de
fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues
ou de médicaments. Un moment d’inattention
pendant l’utilisation d’un outil électrique peut
entraîner des blessures graves.
Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter
une protection oculaire. L’équipement de sécurité,
tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité,
d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé
dans des conditions appropriées réduira le risque
de blessures.
Éviter les démarrages accidentels. S’assurer
que le commutateur est en position d’arrêt avant
de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt
sur son commutateur ou brancher un outil dont le
commutateur est en position de marche peut causer
un accident.
Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil
en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative
de l’outil peut causer des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Ceci permettra de
mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni
vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux,
les vêtements et les gants à l’écart des pièces
en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces
en mouvement.
4 - Français
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ
RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
Si les outils sont équipés de dispositifs de
dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés
et correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs
de dépoussiérage peut réduire les dangers présentés
par la poussière.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
ÉLECTRIQUES
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour
l’application. Un outil approprié exécutera le travail
mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé
dans les limites prévues.
Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.
Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son
commutateur est dangereux et doit être réparé.
Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles
avant d’effectuer des réglages, de changer
d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures
de sécurité préventives réduisent les risques de
démarrage accidentel de l’outil.
Ranger les outils motorisés hors de la portée
des enfants et ne laisser personne n’étant pas
familiarisé avec l’outil ou ces instructions utiliser
l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas
reçu des instructions adéquates, les outils sont
dangereux.
Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune
pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée,
qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer
qu’aucun autre problème ne risque d’affecter
le bon fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de
nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par
des outils mal entretenus.
Garder les outils bien affûtés et propres. Des
outils correctement entretenus et dont les tranchants
sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et
sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil, les accessoires et embouts,
etc. conformément à ces instrutions pour les
applications pour lesquelles ils sont conçus,
en tenant compte des conditions et du type de
travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour
des applications pour lesquelles il n’est pas conçu
peut être dangereux.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le
fabricant. Un chargeur approprié pour un type de
pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé
avec un autre type de pile.
Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement
indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut
créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder
à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones,
pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits
objets métalliques risquant d’établir le contact
entre les deux bornes. La mise en court-circuit
des bornes de piles peut causer des étincelles, des
brûlures ou un incendie.
En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper
des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En
cas de contact accidentel, rincer immédiatement
les parties atteintes avec de l’eau. En cas
d’éclaboussure dans les yeux consulter un
médecin. Le liquide s’échappant des piles peut
causer des irritations ou des brûlures.
DÉPANNAGE
Les réparat ions doivent être confiées à un
technicien qualifié, utilisant exclusivement des
pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera
le maintien de la sécurité de l’outil.
Utiliser exclusivement des pièces identiques
à celles d’origine pour les réparations. Se
conformer aux instructions de la section
Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions peut
présenter des risques de choc électrique ou de
blessures.
5 - Français
Éloigner toutes les parties du corps de la scie à
chaîne pendant que cette dernière fonctionne.
Avant de démarrer la scie à chaîne, s’assurer que
la scie à chaîne n’est pas en contact avec aucun
objet. Un moment d’inattention pendant l’utilisation
de la scie à chaîne peut causer l’enchevêtrement
des vêtements ou toucher le corps.
Toujours tenir la scie à chaîne en plaçant la main
droite sur la poignée arrière et la main gauche sur
la poignée avant. Tenir la scie à chaîne en inversant
cette configuration des mains augmente le risque
de blessures et ne devrait jamais être faite.
Tenir l’outil électrique seulement par les surfaces
de prises isolées, car la scie à chaîne peut
toucher des câbles sous tension. Le contact
d’une scie à chaîne avec un fil sous tension peut
exposer les pièces métalliques de l’outil électrique
et électrocuter l’utilisateur.
Porter des lunettes de sécurité et d’un serre-tête
antibruit. De plus, un équipement de protection
pour la tête, les mains, les jambes et les pieds
est recommandé. Des vêtements de protection
adéquats réduiront le risque de blessures causées
par les objets projetés ou le contact accidentel avec
la scie à chaîne.
 Ne jamais utiliser une scie à chaîne en se tenant
perché dans un arbre. L’utilisation d’une scie à
chaîne en se tenant perché dans un arbre peut
causer des blessures.
Toujours garder les pieds bien appuyés et faire
fonctionner la scie à chaîne seulement lorsque
les pieds sont sur une surface fixe, sécuritaire
et à niveau. Les surfaces glissantes ou instables,
comme les échelles, représentent un risque de
déséquilibre et de perte de contrôle de la scie à
chaîne.
Pendant la coupe d’une branche tendue, prendre
garde au rebond. Lorsque la tension des fibres du
bois est relâchée, la branche tendue peut frapper
l’utilisation et/ou provoquer la perte de contrôle de
la scie à chaîne.
Être très prudent lors de la coupe de buissons ou
de jeunes arbres. Les branches fines peuvent se
coincer dans la scie à chaînes et fouetter en direction
de l’utilisateur et lui faire perdre l’équilibre.
Transporter la scie à chaîne par la poignée avant,
avec l’interrupteur positionné à OFF (éteint) et
éloignée du corps. Toujours installer le couvercle
du guide-chaîne pour transporter ou ranger la
scie à chaîne. Une manipulation adéquate de la
scie à chaîne réduira le contact accidentel habituel
occasionné par le mouvement de la scie à chaîne.
Suivre les instructions de lubrification, de tension
de chaîne et de changement d’accessoires. Une
tension ou une lubrification inadéquate de la chaîne
peut provoquer son bris ou augmenter le risque de
rebond.
Garder les poignées sèches, propres et exemptes
d’huile ou de graisse. Les poignées graisseuses ou
huileuses sont glissantes et peuvent provoquer une
perte de contrôle.
Couper seulement du bois. Ne pas utiliser
la scie à chaîne pour des applications pour
lesquelles elle n’est pas conçue. Par exemple :
ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper du
plastique, de la maçonnerie ou des matériaux
de construction non dérivés du bois. L’utilisation
de la scie à chaîne pour des opérations autres que
celles prévues représente un risque de situation
dangereuse.
CAUSES DU REBOND ET PRÉCAUTIONS
À PRENDRE
Le rebond peut survenir lorsque le nez ou la pointe
du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se
referme et se pince pendant la coupe de la scie à chaîne.
Dans certains cas, le contact de la pointe avec un objet
peut causer une réaction inverse soudaine, projetant
le guide-chaîne vers le haut et l’arrière, en direction
de l’opérateur.
Le pincement de la chaîne au haut du guide-chaîne
peut causer une projection rapide de la lame en arrière,
en direction de l’utilisateur.
Chacune de ces deux réactions peut entraîner la perte
de contrôle de la scie et causer des blessures graves.
Ne pas se fier exclusivement aux dispositifs de sécurité
intégrés à la scie. L’utilisateur de la scie à chaîne doit
prendre un certain nombre de précautions pour éviter
les accidents et les blessures.
Le rebond est causé par une utilisation et/ou des
méthodes de travail incorrectes et il peut être évité en
prenant les précautions suivantes :
Conserver une prise ferme en plaçant les pouces
et les doigts autour des poignées de la scie à
chaîne, en gardant les deux mains sur la scie et
en positionnant le corps et le bras de manière
à résister à la force du rebond. S’il prend les
précautions nécessaires, l’utilisateur peut contrôler
la force du rebond. Ne pas échapper la scie à chaîne.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE
6 - Français
Ne pas étirer le corps et ne pas faire de coupe
au-dessus des épaules. Ceci aidera à prévenir le
contact involontaire de la pointe et procurera un
meilleur contrôle de la scie à chaîne lors de situations
inattendues.
Utiliser seulement les guide-chaîne et les chaînes
de rechange mentionnées par le fabricant. Le
remplacement des guide-chaîne et de chaînes
inadéquates peut provoquer le bris et le rebond de
la chaîne.
Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien
fournies par le fabricant de la scie à chaîne. La
diminution du limiteur de profondeur augmente le
risque de rebond.
 Ne pas commencer à couper avant d’avoir déblayé
la zone de travail, d’être bien campé et d’avoir prévu
une trajectoire pour échapper à l’arbre en train de
s’abattre. Les endroits encombrés sont propices
aux accidents.
Tenir TOUS les autres travailleurs, enfants, badauds
et animaux domestiques à distance sécuritaire de la
zone de travail. Ne pas laisser les visiteurs toucher
la scie à chaîne ou son cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser de scie à chaîne dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides,
gaz ou poussières inflammables. Les scie à chaîne
produisent des étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou vapeurs.
Porter une tenue appropriée - Porter des vêtements
bien ajustés. Toujours porter une combinaison,
des jeans, des manches longs, des jambières
en tissu résistant ou dotés de pièces résistantes
aux coupures. Porter des chaussures de sécurité
antidérapantes. Porter des gants épais pour assurer
une bonne prise et protéger les mains. Ne pas
porter de bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler
pieds nus. Ne pas porter des vêtements amples
qui pourraient être happés dans le moteur ou se
prendre dans la chaîne ou les broussailles. Attacher
les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des
épaules. Porter une protection auditive et un casque.
Le port d’un vêtement de protection lourd peut
accroître la fatigue chez l’utilisateur et lui occasionner
un coup de chaleur. Par temps chaud et humide, les
travaux exigeants devraient être planifiés en début
de matinée ou à la fin de la journée, lorsque le temps
est plus frais.
Porter une protection oculaire avec écrans latéraux
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi
qu’une protection auditive et un casque lors de
l’utilisation de cet outil.
Toujours se concentrer sur le travail lors de
l’utilisation de cette scie à chaîne. Faire preuve
de bon sens. Ne pas utiliser cette scie en état de
fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Ne pas exposer la scie à chaîne à la pluie.
Ne pas utiliser la scie dans des endroits humides ou
mouillés.
Toujours être conscient de l’emplacement du cordon
prolongateur lors de l’utilisation de cette scie à
chaîne. Prendre soin de ne pas trébucher sur le
cordon. Maintenir le cordon en permanence à l’écart
de la chaîne et de l’opérateur. Ne jamais utiliser le
cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne
jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.
Garder le cordon à l’écart de l’huile et des objets
tranchants.
Rester vigilant et être attentif au travail. Utiliser l’outil
avec bon sens.
Garder toutes les parties du corps à l’écart de la
scie à chaîne lorsque le moteur tourne.
Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas reçu des
instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie.
Cette règle s’applique aux scies de location aussi
bien qu’à celles appartenant à des particuliers.
Avant de lancer le moteur, s’assurer que la chaîne
n’est en contact avec aucun objet.
Arrêter le moteur avant de poser la scie.
Pour éviter un démarrage accidenter, ne jamais
transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette.
Entretenir soigneusement l’outil. Garder l’outil bien
affûté et propre, pour obtenir des performances
optimales et réduire les risques d’accident. Suivre
les instructions de lubrification et de changement
d’accessoires.
Ne pas tenir la scie d’une seule main ! La tenir
fermement, les doigts et pouces encerclant les
poignées. Ceci exposerait l’utilisateur, les autres
travailleurs et toutes les personnes présentes à des
risques de blessure grave. Les scies à chaîne sont
conçues pour être utilisées à deux mains.
Se protéger contre les décharges électriques - Éviter
tout contact du corps avec des surfaces mises à la
terre, telles que tuyaux métalliques et palissades
grillagées. Le risque de choc électrique est accru
lorsque le corps est mis à la terre.
Ne jamais utiliser une scie à chaîne endommagée,
incorrectement réglée ou pas complètement et
solidement assemblée. La chaîne doit ralentir jusqu’à
l’arrêt lorsque la gâchette est relâchée. Si la chaîne
continue de tourner une fois la gâchette relâchée,
faire réparer la scie au centre de réparations agréé
le plus proche.
Vérifier l’état des pièces. Vérifier l’alignement des
pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE
7 - Français
bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque
pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne
risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
Tous les entretiens et dépannages, autres que ceux
décrits dans le manuel d’utilisation doivent être
confiés au centre de réparations agréé.
Toujours se tenir bien campé.
Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet
pas de le mettre en marche et de l’arrêter. Faire
remplacer les commutateurs défectueux dans un
centre de réparations agréé.
Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide à archet, ni
l’utiliser pour entraîner des accessoires non spécifiés
pour la scie.
Débrancher la scie à chaîne de la source de courant
lorsqu’elle n’est pas utilisée, avant son entretien et
lors de réglages et du changement d’accessoires,
tels que la garde et la chaîne de la scie.
Ne pas couper de lianes ou de petites broussailles.
Ne pas travailler en se tenant dans un arbre, sur une
échelle, toit ou un échaffaudage, ou autre support
instable, ce qui est extrêmement dangereux.
NOTE : La taille de la zone de travail dépend du type
de sciage effectué ainsi que de la taille de l’arbre ou
de la pièce à débiter. Par exemple, l’abattage d’un
arbre exige une zone de travail plus grande que le
tronçonnage de branches.
Ne pas forcer la scie. Un outil exécutera le travail
mieux et de façon moins dangereuse s’il fonctionne
dans les limites prévues.
Toujours utiliser l’outil adéquat pour le travail. La
scie à chaîne ne doit être utilisée que pour couper
du bois. Ne jamais l’utiliser pour couper du plastique,
du béton ou des matériaux autres que le bois.
Remiser la scie à chaîne lorsqu’elle n’est pas en
usage. La remiser dans un endroit sec, en hauteur
ou sous clé, hors de la portée des enfants. Avant de
remiser la chaîne, installer le fourreau sur le guide et
la chaîne ou placer la scie dans un étui de transport.
Utiliser seulement la pile et le chargeur indiqués.
Conçu pour les bloc-piles au lithium-ion de 40 V.
Consulter la documentation de correspondance
988000842 de l’outil, de l’appareil, du bloc-piles et
du chargeur.
Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas
besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils
sont toujours en état de fonctionnement. Rester
conscient des dangers lorsque l’outil n’est pas en
usage.
Retirer le bloc de batteries avant tout réglage,
nettoyage, remisage ou déblocage, lors du
remplacement d’accessoires tels que le guide et la
chaîne et lorsque l’outil n’est pas en usage.
Conserver ces instructions. Les consulter
fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit
être accompagné de ces instructions.
REBOND
Voir les figures 1 à 3.
AVERTISSEMENT : Le rebond se produit lorsque
la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie
supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque
l’entaille du bois se referme et pince la chaîne
dans le bois. Le contact de la partie supérieure de
l’extrémité du guide peut faire plonger la chaîne
dans le bois et la bloquer pendant un instant. Il en
résulte une réaction fulgurante, projetant le guide
vers le haut et l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Le pincement de la chaîne sur la partie supérieure
du guide peut causer une projection violente de
la barre vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Ces réactions peuvent faire perdre le contrôle de
la scie et entraîner des blessures graves. Ne pas
se fier exclusivement sur les dispositifs de sécurité
intégrés à la scie. L’utilisateur d’une scie à chaîne
doit prendre un certain nombre de précautions pour
éviter les accidents et blessures.
Pour minimaliser le risque de rebond, prendre
les précautions suivantes :
Toujours tenir la scie fermement, à deux mains.
Toujours maintenir la scie fermement à deux
mains lorsque le moteur tourne. Placer la main
droite sur la poignée arrière et la main gauche
sur la poignée avant, le pouce et les autres doigts
solidement refermés sur les deux poignées. Une
prise ferme, bras gauche tendu facilite le contrôle
de la scie en cas de rebond.
S’assurer que l’endroit ou la scie est utilisée
est dépourvu de tout obstacle. Ne pas laisser
l’extrémité du guide entrer en contact avec une
bille, une branche, une palissade ou tout autre
obstacle risquant d’être heurté pendant le sciage.
Toujours couper avec le moteur tournant
à sa vitesse maximum. Serrer la gâchette
d’accélérateur à fond et maintenir une vitesse de
coupe constante.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE
8 - Français
Utiliser des pièces de rechange telles que chaînes
à faible rebond, freins de chaîne et guides
spéciaux réduisant les risques de rebond. Utiliser
exclusivement les guides et chaînes à faible
rebond spécifiés par le fabricant pour la scie.
Une compréhension élémentaire du rebond peut
réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les
surprises sont favorables aux accidents.
Toujours se tenir bien campé et en équilibre.
Ne pas travailler hors de portée ni couper au-dessus
de la hauteur des épaules.
Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien
fournies par le fabricant de la chaîne.
Poussée et tirage - La force de réaction s’exerce
toujours dans le sens opposé à la rotation de
la chaîne, au point de contact avec le bois. Par
conséquent, l’opérateur doit être prêt à contrôler
la TIRAGE lorsque la coupe est effectuée avec le
bas du guide et la POUSSÉE lorsque la coupe est
effectuée avec le haut du guide. Voir la figure 3.
COMPRÉHENSION DES DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ DE LA SCIE À CHAÎNE
CHAÎNE À REBOND RÉDUIT
Les limiteurs d’épaisseur de copeaux placés en avant
de chaque gouge peuvent réduire la force de réaction
du rebond en empêchant les gouges de mordre
trop profondément dans la zone de rebond. Utiliser
exclusivement des chaînes de rechange équivalentes
à celle d’origine ou certifiées « rebond réduit » selon
ANSI B175.1.
Une scie à chaîne est considérée comme étant à rebond
réduit lorsqu’elle répond aux spécifications ANSI B175.1
de 1991 (norme nationale américaine pour les outils
motorisés – Exigences de sécurité pour scies à chaîne
à moteur à essence). Les tests ont été effectués sur
des échantillons de scies à chaîne de moins de 3,8 cc,
conformément aux directives ANSI B175.1 de 1991.
À mesure qu’une chaîne est affûtée au cours de sa vie
utile, elle perd une partie de ses qualités antirebond. Il
convent donc de l’utiliser avec une prudence accrue.
GUIDES
En général, les guides à extrémité de faible rayon
présentent une moindre tendance au rebond.
Lors du remplacement, veiller à utiliser l’un des guides
Ryobi indiqués pour la scie dans ce manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE
REBOND
ROTATIF
ZONE DE DANGER
DE REBOND
TIRAGE
POUSSÉE
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
9 - Français
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur
signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement
et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à
bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protections oculaire,
auditive et casque
Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée
conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive
et un casque lors de l’utilisation de cet outil.
Avertissement concernant
l’humidité
Ne pas exposer l’outil à la pluie ni à l’humidité.
Tenir la scie à deux mains Tenir la scie à deux mains et l’utiliser correctement.
Une main Ne pas tenir la scie d’une seule main.
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques
associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une information importante
ne concernant pas un risque de blessure comme une situation pouvant
occasionner des dommages matériels.
10 - Français
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur
signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement
et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Rebond DANGER ! ATTENTION AUX REBONDS.
Contact avec l’extrémité
du guide
Éviter tout contact avec l’extrémité du guide.
Gants
Porter des gants épais antidérapants lors de l’utilisation de
la scie à chaîne.
Chaussures de sécurité
Porter des chaussures de travail à semelle antidérapante
lors de l’utilisation de l’outil.
Ne laisser personne
s’approcher
Garder les badauds et animaux domestiques à une distance
de 15 m (50 pi) minimum.
Huile là où indiqué
Verser le lubrifiant de chaîne et barre dans le réservoir
d’huile là où indiqué. Ne pas utiliser aucun autre liquide.
Symboles de recyclage
Ce produit utilise les piles de lithium-ion. Les réglementations
locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les
piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités
locales compétentes pour les options de recyclage et/ou
l’élimination.
V
Volts Tension
Courant continu Type ou caractéristique du courant
SYMBOLES
11 - Français
GLOSSAIRE
Tronçonnage
Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de
bois pour le débiter en tronçons.
Bloc moteur de scie à chaîne
Scie à chaîne sans la chaîne et le guide.
Pignon d’entraînement
Roue dentée entraînant la chaîne.
Abattage
Opération de coupe d’un arbre pour le faire tomber.
Entaille d’abattage
Entaille finale d’une opération d’abattage, pratiquée à
l’opposé de l’entaille de dessous.
Garde avant de main
Barrière structurelle placée entre la poignée avant et le
guide de chaîne de la scie, se trouvant généralement
près de la position de la main sur la poignée avant.
Poignée avant
Poignée de maintien placée à l’avant de la scie à chaîne.
Cette poignée est pour la main gauche.
Guide de chaîne
Structure rigide, dotée d’un rail de support et guidage
de la chaîne.
Rebond
Mouvement du guide vers le haut ou vers l’arrière se
produisant lorsque la chaîne heurte un objet, tel qu’une
bille de bois ou une branche, dans la partie supérieure
de l’extrémité du guide, ou lorsque l’entaille se referme
et pince la chaîne dans le bois.
Rebond (pincement)
Recul brutal de la scie se produisant lorsque le bois
de l’entaille se referme, sur la chaîne en rotation dans
la partie supérieure du guide.
Rebond (rotatif)
Mouvement brutal de la scie vers le haut et l’arrière
pouvant se produire lorsque la chaîne en rotation heurte
un objet, tel qu’une bille de bois ou une branche, dans
la partie supérieure de l’extrémité du guide.
Bouton de verrouillage de gâchette
Butée articulée empêchant d’actionner accidentellement
le commutateur tant qu’il n’est pas manuellement
actionné.
Chaîne à rebond réduit
Chaîne conforme aux normes antirebond ANSI B175.1
lorsqu’elle est testée sur des échantillons représentatifs
de scies à chaîne.
Position de coupe normale
Positions utilisées pour le tronçonnage et l’abattage.
Sifflet d’abattage
Entaille permettant de diriger le sens de chute de l’arbre.
Poignée arrière
Poignée de maintien placée à l’arrière de la scie. Elle
comporte généralement la commutateur.
Cette poignée est pour la main droite.
Guide de chaîne à rebond réduit
Guide ayant été prouvé réduire considérablement le
rebond.
Chaîne de rechange
Chaîne conforme aux normes antirebond ANSI B175.1
lorsque testée sur certaines scies. Une telle chaîne peut
ne pas répondre aux exigences de performances ANSI
lorsqu’elle est utilisée sur d’autres scies.
Chaîne
Une chaîne en boucle dotée de dents pour la coupe du
bois, entraînée par le moteur et supportée par le guide.
Fouet
Arbuste ou branche fléchie ou bloquée sous tension.
Cette pièce peut se détendre brusquement lorsqu’elle
est coupée, créant une situation dangereuse.
Gâchette de commutateur
Dispositif permettant d’ouvrir ou de fermer le circuit
d’alimentation du moteur de la scie à chaîne.
12 - Français
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Moteur .....................................................................................................................................................40 V c.c.
Longueurs de guide ................................................................................................................. 355,6 mm (14 po)
Volume du réservoir de lubrifiant de chaîne .................................................................................... 177 ml (6 oz.)
NOTE : Cette scie est conçue pour des travaux occasionnels légers et sa capacité de coupe présente certaines
limites.
CAPUCHON DU
RÉSERVOIR
D’HUILE DE
CHAÎNE
POIGNÉE
ARRIÈRE
POIGNÉE AVANT
GÂCHETTE
DE COMMUTATEUR
FOURREAU
BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE GÂCHETTE
BLOC-PILES
BLOC-PILES
PROTECTION DE POIGNÉE
AVANT
CHAÎNE À
REBOND RÉDUIT
TIGE DE GUIDE
REGARD DE
NIVEAU D’HUILE
Fig. 4
VIS DE TENSION DE LA
CHAÎNE
CARTER DE
LA CHAÎNE
13 - Français
CARACTÉRISTIQUES
POUR SE FAMILIARISER AVEC LA
SCIE À CHAÎNE
Voir le figure 4.
L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension
des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans
le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance
du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se
familiariser avec toutes ses caractéristiques et règles
de sécurité.
BOUTON DE TENSION DE CHAÎNE
Cette fonction permet aux utilisateurs de régler la
tension de la chaîne.
GUIDE
La tête du guide installé en usine est de faible rayon,
ce qui offre une moindre tendance au rebond.
VERROUILLAGE DE COMMUTATEUR
Une fonction de commande permettant d’empêcher
de démarrer le moteur accidentellement.
CHAÎNE À REBOND RÉDUIT
La chaîne à rebond réduit aide à limiter la force de
réaction du rebond en empêchant les dents de mordre
trop profondément dans la zone de rebond.
REGARD DE NIVEAU D’HUILE
Réservoir d’huile semi-transparent permettant à
l’utilisateur de voir à quel moment ajouter de l’huile.
GÂCHETTE DE COMMUTATEUR
Serrer la gâchette de commutateur pour faire fonctionner
l’outil une fois le verrouillage de commutateur poussé
vers l’intérieur. Relâcher la gâchette pour arrêter l’outil.
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié complètement assemblé.
Avec précaution, sortir le produit et les accessoires
de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant
sur la liste de contrôle sont incluses.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant,
vous constatez que des éléments figurant
dans la Liste de contrôle d’expédition sont déjà
assemblés. Certaines pièces figurant sur cette
liste n’ont pas été assemblées par le fabricant
et exigent une installation. Le fait d’utiliser un
produit qui a été assemblé de façon inadéquate
peut entraîner des blessures.
Examiner soigneusement le produit pour s’assurer
que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de
transport.
Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir
soigneusement examiné le produit et avoir vérifié
qu’il fonctionne correctement.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées,
appeler le 1-800-860-4050.
LA LISTE D’EXPÉDITION
Scie à chaîne avec fourreau
Clé mixte
Manuel d’utilisation
14 - Français
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant
entraîner des blessures graves, toujours déconnecter
le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage
avant d’assembler des pièces.
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Porter une protection oculaire avec écrans latéraux
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi
qu’une protection auditive et un casque lors de
l’utilisation de cet outil. Si cette précaution n’est
pas prise, des objets peuvent être projetés dans les
yeux et causer des lésions graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non
recommandés par le fabricant pour ce produit.
L’utilisation de pièces et accessoires non
recommandés peut entraîner des blessures graves.
DANGER :
Ne jamais abattre un arbre ou couper des bûches
ou des branches ayant un diamètre plus grand
que le guide-chaîne. Seuls les professionnels bien
formés peuvent exécuter ces coupes. L’exécution
de ce genre de coupes peut provoquer un accident
et occasionner des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées,
ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été
remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même
s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui
manque des pièces peut entraîner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier ce produit ou de
créer des accessoires non recommandés pour ce
produit. De telles altérations ou modifications sont
considérées comme un usage abusif et peuvent
créer des conditions dangereuses, risquant
d’entraîner des blessures graves.
DANGER :
Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de
lignes, lignes cordon de électriques ou de sources
de courant. Si les embouteillages de barre et
chaîne sur la cordon électrique ou línea, NE PAS
MANIPULER LA GUIDE OU LA CHAÎNE! ELLE PEUT
ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT
DANGEREUSE. Continuer de tenir scie à chaîne
par la poignée arrière isolée ou le poser à l’écart en
prenant les précautions nécessaires. Mettre le circuit
électrique de la ligne électrique hors tension ou
débrancher le cordon endommagé avant d’essayer
de débloquer la lame. Le contact avec la barre et
chaîne, d’autres parties conductrices du scie à
chaîne, ou des cordons ou des fils électriques sous
tension entraînerait mortelles, choc électrique, ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire
oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction
de seconde d’inattention peut entraîner des
blessures graves.
15 - Français
UTILISATION
Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit
afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons,
chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou
desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de
fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant
que toutes les pièces manquantes ou endommagées
n’ont pas été remplacées. Veuillez composer le
1-800-860-4050 ou communiquer avec un centre de
réparations agréé pour obtenir de l’aide.
APPLICATIONS
Ce produit peut être utilisé pour les applications
ci-dessous :
Ébranchage et émondage
Abattage d’arbustes
Tronçonnage des arbres abattus
Ce produit est compatible avec les piles 40 V au
lithium-ion.
Pour prendre connaissance de l’ensemble des
instructions relatives à la charge, consulter les manuels
d’utilisation des blocs-piles 40 V de Ryobi et des
modèles de chargeur connexes.
RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-
PILES
Voir la figure 5.
AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la pile de l’outil au moment
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages
et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil
n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet
d’empêcher un démarrage accidentel pouvant
entraîner des blessures graves.
NOTE : Pour éviter des blessures graves, tojours retirer
le bloc-piles et tenir à distance de mains le bouton de
verrouillage en portant l’outil.
Installation :
Placer le bloc-piles dans la scie. Aligner la saillie du
bloc-piles sur la rainure du logement de la scie.
S’assurer que le loquet situé au côté du bloc-piles
s’enclenche correctement et que le bloc-piles est
installé correctement à la scie à chaîne avant de
commencer le travail.
Retrait :
Repérer le loquet au bas du bloc-piles et appuyer sur
les deux côtés pour dégager le bloc-piles de la scie
à chaîne.
AVIS :
Lors de l’installation du bloc-piles sur la scie, veiller
à ce que sa nervure en saillie s’aligne sur la rainure
du logement de la scie et que les loquets latéraux
s’engagent correctement. Une insertion incorrecte
du bloc-piles peut causer des dommages aux
composants internes.
AVIS :
Retirer le bloc-piles de l’outil. Remplir le réservoir
d’huile pour chaîne et guide avant de mettre la scie
en marche (non fourni). Un manque de lubrification
causerais des dommages à la chaîne et au guide.
BLOC-PILE
LOQUETS
LOGEMENT
DE PILES
Fig. 5
Fig. 6
16 - Français
UTILISATION
SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA
CHAÎNE
Voir la figure 6.
Utiliser de l’huile pour guide et chaîne (non fourni).
Cette huile est formulée pour fonctionner dans une
vaste plage de températures sans être diluée.
NOTE : Ne pas utiliser d’huile sale, usagée ou
autrement contaminée. Cela pourrait endommager
le guide ou la chaîne.
Verser soigneusement l’huile pour guide et chaîne
dans le réservoir.
Vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint lors de la
recharge des piles ou selon le besoin.
NOTE : Il est normal que de l’huile suinte de la
scie lorsqu’elle n’est pas en usage. Pour éviter ce
suintement, vider le réservoir d’huile après chaque
utilisation. Lorsque la scie est remisée pour une période
prolongée (trois mois ou plus), s’assurer que la chaîne
et le pignon d’entraînement sont légèrement lubrifiés
pour les protéger de la rouille.
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À
CHAÎNE
Voir la figure 7.
AVERTISSEMENT :
Garder le corps à droite de la ligne de chaîne.
Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ou se
pencher au-delà de la ligne de chaîne.
Démarrage de la scie à chaîne :
Maintenir le bouton de verrouillage de gâchette
enfoncé. Ceci permet d’actionner la commutateur.
Pour le fonctionnement continu, appuyer sur la
commutateur , désengager le bouton de verrouillage
et maintenir la commutateur enfoncée.
Arrêt de la scie à chaîne :
Pour arrêter la scie, relâcher la commutateur .
Lorsque la commutateur est relâchée, le bouton de
verrouillage se remet automatiquement en position
verrouillée.
Cette scie à chaîne sans fil est conçue pour émonder,
élaguer et couper des branches ou petits arbres.
BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE GÂCHETTE
COMMUTATEUR
BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE GÂCHETTE
COMMUTATEUR
Fig. 7
Fig. 8
17 - Français
PRÉPARATION POUR LA COUPE
SAISIR CORRECTEMENT LES DEUX
POIGNÉES
Voir les figures 8 à 10.
Voir Règles de sécurité générales, plus haut dans ce
manuel, pour des informations détaillées au sujet de
l’équipement de sécurité.
Porter des gants antidérapants pour assurer une
prise et une protection maximum.
Tenir la scie fermement, à deux mains. Toujours
garder la main gauche sur la poignée avant et la
main droite sur la poignée arrière, de façon à ce que
le corps se trouve à gauche de la ligne de chaîne.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains
inversées) ou une position qui placerait le bras ou
le corps en travers de la ligne de chaîne.
Toujours tenir solidement la scie lorsque le moteur
tourne. Les doigts doivent entourer la poignée, le
pouce étant passé au-dessous. Avec cette prise,
la scie risque moins d’échapper à l’utilisateur (sous
l’effet d’un rebond ou d’une autre réaction soudaine
de la scie). Il est dangereux de tenir la scie avec les
doigts et le pouce du même côté de la poignée, car
le moindre à-coup peut faire perdre le contrôle de
la scie.
AVERTISSEMENT :
Ne pas actionner la commutateur avec la main
gauche en tenant la poignée avant avec la main
droite. Ne jamais laisser une partie du corps
quelconque se trouver dans la ligne de chaîne
pendant l’utilisation de la scie.
POSITION DE COUPE CORRECTE
Voir les figures 11 et 12.
AVERTISSEMENT :
Toujours, employer une position de coupe adéquate
comme décrite dans ce chapitre. Ne jamais
s'agenouiller pendant l'utilisation de la scie à chaîne
sauf pour abattre un arbre comme démontré à la
Figure 13. Le fait de s'agenouiller peut provoquer
une déstabilisation et une perte de contrôle de la
scie à chaîne et provoquer des blessures graves.
UTILISATION
BRAS TENDU À
LA VERTICALE
LIGNE DE CHAÎNE
LIGNE DE CHAÎNE
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
18 - Français
Se tenir bien campé et en équilibre sur les deux
pieds, sur un sol ferme.
Garder le bras gauche tendu afin de pouvoir résister
à la force d’un éventuel rebond.
Toujours garder le corps à gauche de la ligne
de chaîne.
Garder le pouce au-dessous de la poignée.
MÉTHODE DE COUPE ÉLÉMENTAIRE
S’exercer en coupant quelques petites branches avec la
technique décrite ci-après, pour se familiariser avec la
scie avant d’entreprendre un travail de coupe important.
Se mettre en position correcte, face à la pièce à
couper, avec la scie arrêtée.
Appuyer sur la commutateur et laisser la chaîne
parvenir à plein vitesse avant de commencer la
coupe.
Commencer la coupe avec la scie appuyée contre
la bille.
Maintenir un régime moteur uniforme pendant toute
la durée de la coupe.
Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que
légèrement vers le bas. Une force excessive pourrait
endommager la chaîne, le guide ou le moteur.
Relâcher la commutateur dès que la coupe a été
effectuée et attendre que la chaîne s’immobilise.
Le fonctionnement sans charge de coupe peut
inutilement causer une usure excessive de la chaîne
du guide et du moteur.
Ne pas appuyer sur la scie en fin de coupe.
PRÉCAUTIONS DE CHANTIER
Voir les figures 13
Ne couper que du bois ou des matériaux dérivés
du bois. Ne jamais couper de la tôle, des matières
plastiques, du béton ou matériaux de construction
autres que le bois.
Ne jamais laisser un enfant utiliser la scie. Ne
jamais laisser quiconque n’ayant pas lu le manuel
d’utilisation ou reçu des instructions appropriées
concernant la sécurité et l’utilisation correcte de la
scie.
Lors de l’abattage, tenir les autres travailleurs,
badauds et animaux domestiques à distance
sécuritaire de la zone de travail. Pour l’abattage,
la distance sécuritaire doit être au moins deux fois
la taille de l’arbre le plus grand se trouvant dans la
zone de coupe. Pendant l’ébranchage, maintenir
une distance d’au moins 4,5 m (15 pi) entre les
travailleurs. Les arbres ne doivent pas être abattus
UTILISATION
SIFFLET -
ENVIRON 1/3
DU DIAMÈTRE
DU TRONC
ENTAILLE ARRIÈRE
DE 51 mm
Fig. 13
Fig. 14
CHARNIÈRE, 51 mm (2 po)
OU 1/10 ÈME DU DIAMÈTRE
ENCOCHE
ENTAILLE
D’ABATTAGE
CHARNIÈRE
Fig. 15
LIGNE DE
CHUTE PRÉVUE
45°
45°
19 - Français
Ne pas abattre d’arbres se trouvant à proximité de
lignes électriques ou de bâtiments.
Regarder si l’arbre comporte des branches mortes
ou endommagées, risquant de tomber et de heurter
l’utilisateur pendant l’abattage.
Pendant la coupe du trait d’abattage, observer de
temps à autre la cime de l’arbre pour s’assurer qu’il
tombera dans la direction souhaitée.
Si l’arbre commence à tomber dans le mauvais sens
ou si la scie est pincée ou bloquée pendant la chute,
l’abandonner et s’échapper !

Abattage d'arbre - Lorsque deux personnes ou
plus effectuent des opérations de tronçonnage à
proximité d’un abattage, elles doivent se trouver à
une distance correspondant à au moins deux fois
la hauteur de l’arbre abattu. Les arbres ne doivent
d’une manière risquant de mettre quiconque en
danger, de heurter une ligne électrique ou de causer
des dommages matériels. Si une ligne électrique
est heurtée, la compagnie d’électricité doit être
immédiatement notifiée.
Toujours couper avec les deux pieds posés sur un
sol ferme pour éviter toute perte d’équilibre.
Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine,
car il est difficile de contrôler une scie maintenue
plus haut en cas de rebond.
Ne pas abattre d’arbres se trouvant à proximité de
lignes électriques ou de bâtiments. Ce type de travail
doit être confié à des professionnels.
Ne couper que lorsque la visibilité et la lumière
permettent de voir clairement.
ABATTAGE D’ARBRES
Voir les figures 13 à 16.
SITUATIONS DANGEREUSES
AVERTISSEMENT :
Ne pas effectuer d’abattage par grand vent ou en
cas de fortes précipitations. Attendre que le temps
se calme.
AVERTISSEMENT :
Surveiller attentivement les branches brisées ou
mortes qui peuvent tomber pendant le taillage et
éviter de tailler près des édifices ou fils électriques
si la direction de la chute de l’arbre est incertaine.
Ne pas tailler le soir ou pendant des conditions
climatiques mauvaises, comme sous la pluie, la
neige, lors de vents forts. Ces conditions peuvent
réduire la visibilité et la manoeuvrabilité de la scie
à chaîne. Si l’arbre à abattre entre en contact avec
tout câble de service public, il faut cesser l’utilisation
de la scie à chaîne et informer immédiatement le
fournisseur de service public. Ne pas suivre ces
directives peut causer des blessures graves ou
mortelles.
Lors de l’abattage d’un arbre il est impératif de suivre
le avertissements et les instructions pour éviter des
risques de blessure grave.
Ne pas couper d’arbres extrêmement inclinés ou
de gros arbres aux branches pourries, à l’écorce
décollée ou au tronc creux. Ces arbres doivent être
poussés ou tirés à terre par un engin de chantier
lourd avant d’être débités.
UTILISATION
REBOND
COIN
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
20 - Français
pas être abattus d’une manière risquant de mettre
quiconque en danger, de heurter une ligne électrique
ou de causer des dommages matériels. Si une ligne
électrique est heurtée, la compagnie d’électricité doit
être immédiatement notifiée.
Avant de commencer une coupe, déterminer un
chemin d’échappement (ou plusieurs au cas ou le
chemin prévu serait bloqué) déblayer les environs
immédiats et s’assurer qu’aucun obstacle se trouve
sur le chemin d’échappement prévu. Les trajectoires
sécuritaires du chemin d’échappement doivent se
situer à l’arrière et en diagonale (45°) à l’arrière de la
ligne de chute prévue. Lorsque l’arbre commence à
tomber, il faut s’écarter de la ligne de chute et suivre
le chemin d’échappement et s’éloigner d’au moins
6 m (20 pi) du tronc au cas où l’arbre rebondirait sur
la souche. Voir la figure 13.
Avant de commencer l’abattage, tenir compte de la
force et de la direction du vent, de l’inclinaison et de
l’équilibre de l’arbre et de la position des grosses
branches. Tous ces facteurs influencent la direction
dans laquelle l’arbre tombera. Ne pas faire levier
pour abattre un arbre dans une direction autre que
la ligne de chute naturelle.
L’opérateur doit se tenir en amont de l’arbre, étant
donné qu’une fois abattu, l’arbre glissera ou roulera
vers le bas de la pente.
Éliminer la terre, les pierres, l’écorce décollée, les
clous, agrafes et fils métallique des endroits où les
entailles doivent être pratiquées.
Entaille de dessous. Pratiquer une entaille d’environ
le tiers du diamètre du tronc, perpendiculairement
à la ligne de chute. Veiller à ce que les entailles
du sifflet se rejoignent à angle droit par rapport
à la ligne de chute. Le sifflet doit être taillé de
façon à présenter une ligne droite. Pour empêcher
le pincement de la scie sous le poids du bois,
toujours effectuer l’entaille inférieure en premier.
Voir la figure 14.
Entaille d’abattage. L’entaille d’abattage doit
toujours être de niveau et horizontale et effectuée
à au moins 51 mm (2 po) au-dessus de l’entaille
horizontale du sifflet. Voir les figures 14 et 15.
Ne jamais couper jusqu’au sifflet. Toujours
laisser une épaisseur de bois d’environ 51 mm
(2 po) ou 1/10ème du diamètre du tronc entre
l’entaille d’abattage et le sifflet. Ceci s’appelle une
« charnière ». Cette charnière contrôle la chute de
l’arbre et empêche le tronc de glisse, de pivoter ou
de basculer sur la souche. Voir les figures 14 et 15.
UTILISATION
Sur les arbres de grand diamètre, arrêter le trait
d’abattage avant qu’il ne soit assez profond pour
causer la chute de l’arbre ou son affaissement sur
la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou en
plastique dans le trait, de façon à ce qu’ils ne touchent
pas la chaîne. Les coins peuvent être enfoncés petit
à petit pour faire levier sur l’arbre. Voir la figure 16.
Dès que l’arbre commence à tomber, arrêter la scie
et la poser immédiatement à terre. S’échapper par
le chemin dégagé tout en prenant garde que rien ne
tombe vers soi. Se méfier des branches risquant de
tomber et regarder où l’on met les pieds.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais couper l’entaille d’abattage jusqu’au
sifflet. La charnière, qui est la section de bois laissée
intacte entre le trait d’abattage et le sifflet contrôle
la chute de l’arbre.
DÉBITAGE
Voir les figures 17 à 20.
Tronçonnage est le terme utilisé pour la coupe d’un
arbre abattu en billes de la taille désirée.
Toujours veiller à se tenir bien campé et en équilibre,
le poids également réparti sur les deux pieds.
Ne couper qu’une bille à la fois.
Soutenir les petites billes avec un chevalet ou une
autre bille.
CHARGE
1ST CUT
1/3 DIA
BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ :
BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS :
COUPE DE FINITION
CHARGE
1ÈRE COUPE 1/3
DIAM
Fig. 19
COUPE DE FINITION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Ryobi RY40511 Mode d'emploi

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues