Inadditiontothewarranty,DEWALTtoolsarecoveredbyour:
1YEARFREESERVICE
DEWALTwillmaintainthetoolandreplacewornpartscausedbynormaluse,forfree,anytime
duringthefirstyearafterpurchase.
90DAYMONEYBACKGUARANTEE
IfyouarenotcompletelysatisfiedwiththeperformanceofyourDEWALTPowerTool,Laser,or
Nailerforanyreason,youcanreturnitwithin90daysfromthedateofpurchasewithareceipt
forafullrefund- noquestionsasked.
FREEWARNINGLABELREPLACEMENT:Ifyourwarninglabelsbecomeillegibleoraremiss-
ing,call1-800-4-DEWALTforafreereplacement.
f 1/4SHEET _'
D26441 []
USEPROPEREYEANDRESPIRATDRYPROTECTION.N UM _
_EWA[T INDUSTRIALTOeL_O,rBALTIMORE,M_ 2lag USA
_,_o_SERVICEI_FeRMA_eN.CAlL1_4_JEWALT www.0EWALT.coa
DISMINUM EL RJESD8 PARA GISMJNUJR EL RJESGO
_T__ ABA ; w DE LEJEIDNES, EL DSUARID
DE LESIONED, EL UBUARID
DEBER, _, LEER Y CDMPRENDED EL MANUAL DE INRTRHGGIDNE8. DEREBA LEER Y CDMPRENDEB EL MANUAL DE INSTRDCCIDNES,
SIEMPRE SE DEBER_. LLEVAR [A PROTECCIf_N APROPIADA PARA GIEMPRE SE DEDERA LLEVAR LA PROTECCI{JN APRGPIADA PARA
LA VISTA Y PABA [-AS VJAS BESPiRATDMAS. [A VISTA Y PADA [AS V[AS RESPIBATDMAS.
,,, ,., AFIN RE MINIMISER LED ,,, ,., AFIN DE MINIMMER LED
BISQUES DE BLEBSURES, ; J_J'_JJ3L_Lm BISQUES RE RLESSURES,
L'UTILiSATEGR DOlT TOUJGURS LiRE JETCOMPRJENDRE LE GUIDE L'UTiLiSATEQR DOlT TOUJOGRS LJRE ST GOMPRENDRE LE GUIDE
B'UTiLISATJDN. IL FAUT TDUJDURB PORTER DE L'EQUiPEMENT DE D'UTJLISATIDN. JLFADT TDDJDUBS PORTER DE L'EQDJPEMENT DE
PROTECTION OCULAJRE ET RESPJRATDME APPJEGPRI_. PROTECTION OGUtAIRE ET RESPJRATOiRE APPROPJEiE.
f
_ DLLECTED SANDING DUST FRDM SANDING SURFACE COATIN JES(POLYDRETHANE, LINSEED OiL, ETC.) CAN SELF-iGNiTE JN
SANDER DUST BAG OB ELSEWHERE AND CAUSE FIRE. TO JEEDUCE RISK, EMPTY GAG FREQUENTLY AND STRICTLY FOLLOW
SANDER MANUAL AND COATING MANUFACTURER'S iNSTRUCTiONS.
EL POLVILLO QGE GEACGMG[A AL U JAR LOS MATJEMALEG DE REVESTIMIENTDS TALES CDMO EL POLiURJETANO,
ACEiTE DE UNAZA, ETC., ES INF[AMABLE Y PUEDE DCAMDNAB INCENRID ABENTRO D AFUEBA DE [A BOLSA DE
REGDLECC ON RE POLVD DE [A LJJADORA. PARA D SM NU R D CHO JEERGO, VACIE [A ROLSA CON ERECUENC A, S GA DE CERCA EL MANUAL DE [A
LiJAGORA Y RESPETE LAD JNSTRUCCJONES BE LOS FAGRICANTES DE LOS DIFERENTES TJPOS DE REVESTJMiENTG,
[A PDDSSIEBE RAMASSEE LOBS DD PDN_AGE DE SDRFACES ENDUITES D'UN BEVETEM[NT (CDMME DD
FDWDBETHANE DU DE I_HUILE DE LJN, ENTRE AUTRES) PEUT S'ENF[AMMER SPONTANEMENT DANS LESAC
,_, PODJESJ_REDE [A PONCEUSE OU AitLEQRS ET PROVOQUEG UN INCENGIE. AFJN UE MiNIMiSER LED JEJSQUESDINGENGJE VIDEO SOUVENT LE SAC ET SE
_.=GONFORMER GTRJCTEMENT AGX DiRECTiVES DU GGJDE D'GTJLiGATJON DIE [A PONGEGGE ET A CELLED DU FADRJGANT DG REVJETEMENT,
J
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COM-
MENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ
SANS FRAIS LE : 1 800 433=9258 (I=800=4=DEWALT).
R_gles de s_curit_ - G_re_ralit_s
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les, directives pr#-
cis#es ckdessous, y compris /es consignes de securit6, afin d eviter les risques
de choc electrique, d'incendie ou de blessure grave,
CONSERVER CES DIRECTIVES
AIRE DE TRAVAIL
* L'aire de travail dolt #tre propre et bien #clair#e. Les #tablis encombr#s et les endroits
sombres peuvent entrafner des accidents.
* Ne pas faire fonctionner des outils #leetriques clans des atmospheres explosives,
eomme en pr#sence de/iquides, de gaz et de poussi#res inflammables. Les outils 61ec-
triques produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs
* Tenir/es enfants, /es visiteurs ou toute autre personne b/'#cart/orsqu'on utilise un
outil #leetrique; les distractions peuvent faire perdre la maTtrise de ce demier.
MESURES DE SECURITE - I_LECTRICITE
* Les outils mis _/a terre doivent #tre braneh#s darts une prise correctement instal/ee
et mise _ /a terre tel que /'indiquent /es codes et r#g/ements en vigueur. Ne jamais retir-
er /a broche de mise _ /a terre ou modifier/a prise en aueune fa_on. Ne pas utiliser de
fiche d'adaptation. Consulter un #lectricien quafifie s'il y a un doute en ce qui con-
eerne /a mise _ /a terre de/a prise. En cas de d#faillance #lectrique ou de bris de I'outil, la
mise a la terre procure un chemin de faible resistance au courant afin de reduire les risques
de choc #lectrique. Cette protection ne s'app/ique qu'aux outils de e/asse I (mis _ /a
terre).
* Les outils _ double isolation sont munis d'une fiche po/aris#e (c'est-#-dire que/'une
des lames est plus large que /'autre), /aquelle ne peut #tre raceord#e qu'# une prise
po/aris#e et ee, dans un seul sens; on dolt/'inverser si on est incapable de/'enfoncer
eomp/#tement. Si/a fiche ne s'adapte toujours pas, on doit faire appe/ _ un #/ectricien
qualifi# pour qu'i/ insta//e /a prise appropri#e. On ne doit jamais modifier/a fiche. La
double isolation _ #fimine le besoin d'installer un cordon d'alimentation trifilaire et un sys-
teme d'alimentation #lectrique pourvus d'une mise a la terre; seu/s /es outils de e/asse // (_
double isolation) sont munis d'une teile protection.
* Eviter tout contact entre/e corps et/es #l#ments mis _/a terre, comme/es tuyaux,
/es radiateurs, /es euisini#res et /es r#frig#rateurs, afin de r#duire les risques de choc
#lectrique.
* Ne pas utiliser/'outil #leetrique dans des endroits mouill#s, ni/'exposer b/a p/uie;/'in-
filtration d'eau a I'int#rieur de I'outilaugmente les risques de choc #lectrique.
* Ne pas utiliser/e cordon de mani#re abusive; on ne dolt pas transporter/'outil en/e
tenant par/e cordon, ou utiliser ce dernier pour/e d#brancher. On doit tenir /e cordon
/'#cart des sources de cha/eur, de /'hui/e, des bords tranchants ou des pi#ees
mobiles. Remp/acer imm#diatement /es cordons endommag#s, car ces demiers aug-
mentent les risques de choc electrique.
* Lorsqu'on utilise un outi/#lectrique _/'ext#rieur, on ne dolt utiliser que des railonges
eon_ues pour cet usage, comme ceiles de type, W-A _ ou , W _, afin de r#duire les
risques de choc #lectrique. S'assurer que la ra/Ionge est en mesure de porter le courant
necessaire a I'outil. Une rallonge de calibre inf#rieur entrMnera une chute de tension se
traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les
calibres que /'on dolt utiliser selon la Iongueur de la rallonge et I'intensit# nominale indiquee
sur la plaque signal#tique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit,
plus la rallonge peut porter de courant.
Calibre minimal des cordons de raiJonge
Tension Longueur totaie du cordon en m_tres
120V De0&7 De7a15 De15a30 De 30&45
240V De0a7 De7a15 De15a39 De 30a45
Intensit_ (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0 6 18 16 16 14
SECURIT[_ PERSONNELLE
* Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement/orsqu'on utilise un outil
#/eetrique. Ne pas utiliser /'outil /orsqu'on est fatigu# ou sous /'influence de drogues,
d'a/coo/ ou de m_dicaments, car un moment d'inattention pourrait entrMner des blessures
graves.
* Porter des v#tements appropri#s. Ne pas porter des v#tements amp/es ou des bijoux.
Couvrir ou attaeher /es cheveux longs. Garder les eheveux, /es v#tements, /es bijoux
et /es gants #/oign#s des pibces mobiles, car ceux-ci peuvent s'y coincer. Se tenir #loigne
des #vents puisque ces demiers pourraient camoufler des pi#ces mobiles.
* Eviter/es d#marrages accidente/s; s'assurer que/'interrupteur est en position d'ar-
r#t avant de brancher /'outil. Ne pas transporter I'outil en laissant le doigt sur I'interrup-
teur nile brancher Iorsque I'interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer
un accident.
* Retirer/es cl#s de r#glage avant de d#marrer/'outil. Une cl# laissee sur une piece rota-
tive pourrait entrMner des blessures.
* Ne pas trop #tendre/es bras. Les pieds doivent rester ancr#s fermement au sol afin de
maintenir son #quilibre en tout temps et de mieux maTtriser I'outil clans des situations
imprevues.
* Utiliser/e materiel de s#curit# appropri#; toujours porter des/unettes de protection.
Porter un masque anti-poussi#res, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou
des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
* Fixer et soutenir/a piece sur une p/ate-forme stable au moyen d'une bride de serrage
ou de tout autre dispositif semb/ab/e. La piece est instable Iorsqu'on la retient manuelle-
ment ou qu'on I'appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maTtrise de I'outil.
* Ne pas forcer I'outil ni I'utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesque/s il a #t#
eon_u. Pour obtenir de meilleurs resultats et pr#venir les risques de blessure, laisser I'outil
couper a la vitesse pour laquelle il a et# con_u.
* Ne pas utiliser/'outil/orsque/'interrupteur marehe-arr#t ne fonctionne pas. Tout outil
qui ne peut #tre commande au moyen de I'interrupteur est dangereux et dolt #tre r#par#.
* D#brancher/'outi/de/a source d'a/imentation #lectrique avant d'effectuer un reg/age,
de changer/es accessoires ou de ranger/'outil; ces mesures de securit# preventives
r#duisent les risques de d#marrage accidenteL
* Lorsqu'on n'utilise pas/'outil,/e ranger hors de/a port#e des enfants ou des person-
nes non qualifi#es. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexperimen-
tees.
* Bien entretenir I'outi/; s'assurer qu'il est toujours bien propre etaiguis_. Les outils bien
entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coiners
et sont plus faciles _ mMtriser.
* V#rifier/es pibces mobiles afin de s'assurer qu'eiles sont bien a/ign#es et qu'eiles ne
restent pas coinc#es. V#rifier ega/ement /es pibces afin de s'assurer qu'il n'y a aucun
bris ni aueune autre condition susceptible de nuire au bon fonetionnement de I'outi/.
Faire reparer /'outi/ si ce demier est endommag# avant de s'en servir # nouveau, car
les accidents sont souvent causes par des outils mal entretenus.
* N'utiliser que/es aceessoires reeommand#s par/e fabricant pour/e module coneern#.
Un accessoire destine a un outil particulier peut devenir dangereux Iorsqu'ilest utilise avec
un autre.
ENTRETIEN
L'outil dolt _tre entretenu par le personnel qualifi_ seulement; toute maintenance effec-
tu_e par une personne non qualifiee pourrait entrMner des risques de blessure.
* Lors de I'entretien, n'utiliser que des pi_ces de reehange identiques et suivre les
directives precisees _ /a section , Entretien _ du pr#sent guide afin de pr#venir les
risques de choc #lectrique ou de blessure.
R_gles de s_curit_ additionneUes relatives aux
ponceuses
* La vitesse des accessoires dolt correspondre & /a vitesse minima/e recommandde
indiquee sur /'etiquette d'avertissement de/'outil, car/es meu/es et led accessoires
qui sont rdgl_s & une vitesse trop dlev#e peuvent se briser et occasionner des
blessures Iorsque des fragments de m_ta/ sont projetes. S'assurer que I'intensit_ nomi-
nale des accessoires utilises est sup#rieure a la vitesse minimum des meules indiquee sur
la plaque signal#tique.
* Tenir/'outil par/es surfaces iso/#es pr#vues _ cette fin/orsqu'il risque d'entrer en con-
tact avec des fi/s caches ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre les
pi#ces metalliques de I'outil sous tension, engendrant des risques de choc #lectrique.
, Toujours porter des/unettes de protection et un appareil respiratoire antipoussi#re
pendant/e pon_age.
, Le pon¢age de peintures _ base de p/omb n'est pas recommand#. Se reporter a la sec-
tion Mesures de precaution eoncemant /e port,age de peinture Pr#cautions _ prendre
pour poncer /es peintures pour plus d'informations quant au pon_age des peintures.
, Ne pas utiliser/'appareil sans/e sac b poussi#res.
, Nettoyer cet outil p#riodiquement.
, Vider/e sac _ poussi#res fr#quemment, particu/ibrement/ors du port,age de surfaces
enduites de r#sines synth#tiques te/s polyurethanes, vernis, gommes /aques, etc. Se
d#faire des particules de poussi#res enrobees conformement aux directives du fabricant, ou
les mettre dans une bo7te meta/lique a fermeture hermetique. Eliminer quotidiennement toute
particule de poussi#re enrobee des lieux de travail. L'accumulation de fines particules de
poussi#res ponc#es pourrait s'auto enflammer et causer un incendie.
_AVERTISSEMENT : Certains outils electriques, te/s que les sableuses, les scies, les meules,
les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussiere con-
tenant des produits chimiques susceptibles d'entrMner le cancer, des malformations congeni-
tales ou pouvant #tre nocifs pour le systeme reproductif. Parmi ces produits chimiques, on
retrouve :
* le plomb dans les peintures a base de plomb,
* la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma_onnerie,
* /'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme
/'arseniate de cuivre et de chrome).
Le risque associe a de telles expositions varie selon la fr#quence avec laquelle on effectue ces
travaux. Pour reduire I'exposition a de tels produits, il faut travailler clans un endroit bien aere et
utiliser le materiel de securit# approprie, tel un masque anti-poussi#res sp#cialement con_u
pour flitter les particules microscopiques.
* Eviter tout contact prolong# avec la poussi#re sou/ev#e par cet outil ou autres outils
#leetriques. Porter des v#tements de protection et nettoyer les parties expos#es du
corps b I'eau savonneuse. S'assurer de bien se prot#ger afin d'#viter d'absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTI$SEMENT: Get outil peut produire et repandre de la poussiere susceptible de causer
des dommages serieux etpermanents au syst#me respiratoire. Toujours utiliser un appareil res-
piratoire anti-poussi#res appropri# approuv# par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particules
dans le sens oppose du visage et du corps.
_MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection personnel anti-bruit approprie
durant I'utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la dur#e de I'utilisation, le bruit
#manant de ce produit pourrait contribuer a la perte d'audition.
* L'etiquette appos#e sur I'outil peut afficher les symboles suivants. Ces symboles et leurs d#f-
initions sont les suivants :
V .................... volts
Hz .................. hertz
min ................ minutes
.... .............. courant continu
[] .................. construction de classe II
_, .................... symbole d'avertissement
A ...................... amperes
W...................... watts
* .................... courant altematif
no .................... aucune option a vide
...................... bome de terre
.../min .............. tours par minute
CONSERVER CES D_RECT_VES
DESCRIPTION {Fig. 1)
A. Interrupteur Marche/Arr_t E. Adaptateur de tube d'aspiration
B. Levier de serrage F. Serre-papiers
C. Base tampon G. Nervures d'arr_t du papier
D. Sac & poussi_res
Moteur
Get outil DEWALT est entrafn_ par un moteur fabriqu_ par DEWALT. S'assurer que I'intensit_
nominale du cordon d'alimentation correspond & celle indiqu_e sur la plaque signal_tique.
(Volts : 120 C.A. seulement). Une chute de tension de plus de 10 % entrafnera une perte de
puissance et une surchauffe. Tousles outils DEWALT sont soumis & un essai en usine; si cet
outil ne fonctionne pas, on doit d'abord v_rifier I'intensit_ nominale du cordon d'alimentation.
_restaHatiore de papier abrasif (Fig. 1, 2)
J_M/SE EN GARDE : Arr#ter et ddbrancher I'outil avant d'effectuer un rdglage ou de
retirer ou d'installer une piece ou un aceessoire. S'assurer que I'interrupteur est en
position d'arr_L
Votre ponceuse a _t_ congue pour utiliser des 1/4 de bandes abrasives. Des feuilles de papier
abrasif pr_-coup_es de 114,3 mm x 139,7 mm (4-1/2 po X 5-1/2 po) sont vendues s_par_ment.
POUR FAIRE DES BANDES DE 114,3 MM X 139,7 MM (4-1/2 PO X 5-1/2 PO)
a. D_couper une feuille enti_re de papier abrasif (229 mm x 279 mm ou 9 pox 11 po) en qua-
tre bandes de 114,3 mm x 139,7 mm (4-1/2 pox 5-1/2 po).
b. D_couper une 1/2 feuille de papier abrasif en 2 bandes de 114,3 mm x 139,7 mm
(4-1/2 pox 5-1/2 po).
Pour une utiJisation normale, installer Je papier abrasif sur J'appareil de Ja faDon
suivante :
1. Assouplir le papier rigide en le faisant glisser sur le bord &90° d'une table ou tout autre bord,
comme illustr_ en Figure 2. Insister sur les bordures a rattacher.