AL-KO Highline 473 SP-A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
18
Traduction du mode d‘emploi original
A propos de ce manuel
Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la
présentedocumentation,andegarantirlasécuritédes
travaux et la bonne manipulation du produit.
Veuillez respecter précisément les consignes de sécurité
et les avertissements énoncés dans le présent document
etafchéssurlemoteur.
Le présent document fait partie intégrante du produit
décrit et doit être remis à l’acheteur au moment de la
vente.
Veuillez également toujours respecter le manuel d’utili-
sation de la Outil de jardin.
Légende
Attention !
Le respect des avertissements suivants permet
d'éviter tout dommage corporel et/ou matériel.
Consignes spéciales pour améliorer la
compréhension et la manipulation.
Consignes de sécurité sur le moteur
Avertissement !
Les gaz d’échappement produits par
ce moteur contiennent des produits
chimiques qui, d’après les résultats
d’une étude de l’état fédéral améri cain
de Californie, peuvent être cancérigènes,
occasionner des malformations de nais-
sance ou avoir des effets nuisibles sur
les organes génitaux.
Lire les instructions
Le carburant et les vapeurs de carbu-
rant sont extrêmement inammables et
explosifs.
Des étincelles sont produites au démar-
rage du moteur. Ces étincelles peuvent
allumerd’éventuelsgazinammablesse
trouvant à proximité.
Des corps étrangers inammables, tels
que des feuilles, l’herbe, etc. peuvent
s’enammer.
Attention danger !
Éloigner les mains et les pieds des la-
mes.
Description du produit
La présence documentation décrit plusieurs modèles du
moteur à combustion. Les modèles se différencient par
leur puissance, leur cylindrée et leur équipement (démar-
reur électronique).
Lemodèleachetépeutêtreidentiégrâceauxphotosdu
produit, à la description et à la plaque signalétique.
Utilisation conforme
Ce moteur à combustion est conçu sous forme d’entraîne-
ment de tondeuse à gazon pour usage personnel.
Toute autre utilisation dépassant les limites de l’utilisation
décrite est considérée comme non conforme.
Consignes de sécurité
Uniquement utiliser le moteur lorsqu'il est en parfait état
de marche
Ne jamais désactiver les dispositifs de sécurité et de
protection
Porter des protections auditives
Uniquement démarrer et utiliser le moteur en extérieur ;
l'utilisation dans des locaux fermés, même portes et fe-
nêtres ouvertes, est strictement interdite
Nepasactionnerlemoteursousl'inuencedel'alcool,
de drogues ou de médicaments
Ne pas laisser d'enfants ou de personnes n'ayant pas lu
le manuel d'utilisation utiliser l'appareil
Respecter les directives locales relatives à l'âge
minimal de l'opérateur
Respecter les directives locales relatives aux horaires
d'utilisation autorisés
Veuillez également respecter impérativement les
consignes de sécurité du manuel d'utilisation de la ton-
deuse à gazon
ATTENTION
Les moteurs produisent du monoxyde de carbone,
un gaz toxique inodore et incolore.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraî-
ner des nausées, des pertes de connaissance ou
encore la mort.
Démarrer et utiliser le moteur à l'air libre.
Ne pas démarrer ou utiliser le moteur dans des en-
droits fermés, même lorsque les portes et fenêtres
sont ouvertes.
F
19
474169_c
Caractéristiques techniques
Type de moteur AL-KO PRO 140 /QSS OHV AL-KO PRO 160 /QSS OHV
Longueur x largeur x hauteur 430 x 380 x 380 mm 430 x 380 x 380 mm
Poids à vide 11,9 kg 12 kg
Cylindrée
(alésage x course)
140 cm
3
(61 x 48 mm)
159 cm
3
(65 x 48 mm)
Puissance 2,1 kW / 2 800 t/min 2,3 kW / 2 800 t/min
Capacité de remplissage en huile
de moteur
0,55 l 0,55 l
Capacité du réservoir de carburant 1,2 l 1,2 l
Circuit de refroidissement Refroidissement à air Refroidissement à air
Installation d'allumage
Allumage par magneto
transistor
Allumage par magneto transistor
Rotation de l'arbre moteur
Dans le sens des aiguilles
d'une montre
Dans le sens des aiguilles
d'une montre
Écartement des électrodes
des bougies d'allumage
0,7 mm - 0,8 mm 0,7 mm - 0,8 mm
Transport
Uniquement transporter le moteur lorsque son
réservoir de carburant est vide
Toujours transporter le moteur avec les bougies
d'allumage vers le haut pour éviter :
La formation de fumée
Undémarragedifcile
L'encrassement à la suie des bougies d'allumage
Contrôle avant utilisation
Avertissement !
Avant la mise en service, toujours effectuer un
contrôle visuel. Ne pas utiliser l'appareil en cas
de desserrement, endommagement ou usure des
piècesdecommandeet/oudexation.
Contrôle de l'état général du moteur
Traces de fuite d'huile ou d'essence sur la face
supérieure et la face inférieure du moteur
Traces de dommages
Serrage des vis et écrous
Bon positionnement des protections et recouvrements
Niveau de carburant
Niveau d'huile de moteur
Cartouchedeltreàair
Remplissage des consommables
Sécurité
Avertissement - Risque d'incendie !
L'essenceestunliquidehautementinammable.
Des étincelles sont produites au démarrage du
moteur ; celles-ci sont susceptibles d'enammer
d'éventuelsgazinammablessetrouvantàproxi-
mité.Descorpsétrangersinammables,telsque
desfeuilles,l'herbe,etc.peuvents'enammer.
Conserver l'essence dans des récipients spécialement
prévus à cet effet
Uniquement remplir le réservoir à l'air libre
Ne pas fumer pendant le remplissage du réservoir d'es-
sence
Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir lorsque le
moteur est en marche ou chaud
Remplacer immédiatement le réservoir ou le bouchon
de fermeture du réservoir s'ils sont endommagés
Toujours bien fermer le bouchon du réservoir
Lorsque le réservoir d'essence est vide :
Ne pas démarrer le moteur
Ne pas essayer d'allumer le moteur
Nettoyer l'appareil
Avant tout nouveau remplissage d'essence, laisser
le moteur refroidir et éviter de le renverser.
20
Traduction du mode d‘emploi original
Prudence !
Procéder au remplissage d'huile avant la mise en
service.
Remplissage d'huile (gure1)
1. Dévisser la jauge de niveau d'huile (A) et remplir
d'huile.
2. Revisser la jauge de niveau d'huile.
Recommandations relatives à l'huile
L'huile de moteur est un facteur déterminant de la perfor-
mance et de la durée de vie du moteur. Utilisez une huile
de moteur conforme aux exigences de la classe de service
API SF ou supérieure (ou équivalente).
Contrôlez l'étiquette du service API du réservoir d'huile pour
vous assurer qu'il porte les lettres SF ou celles d'une classe
supérieure (par ex. de même valeur).
SAE 10W-30 est recommandée pour l'usage général.
La plage de température d'utilisation recommandée pour
ce moteur est comprise entre 0 °C et 40 °C.
Contrôle du niveau d'huile (gure 1)
Contrôler le niveau d'huile de moteur lorsque le moteur est
à l'arrêt, en position horizontale.
Nettoyer la zone de remplissage d'huile de tout corps
étranger ou impureté.
1. Dévisser et essuyer la jauge de niveau d'huile (A).
2. Insérer la jauge de niveau d'huile (A) dans la tubulu-
re de remplissage d'huile, jusqu'à sa position normale
(sans serrer), puis la ressortir.
3. Si le niveau d'huile est proche, voire inférieur, à la
marque limite inférieure de la jauge de mesure (B),
remplir le réservoir de l'huile recommandée jusqu'à la
marque limite supérieure.
4. Revisser la jauge de niveau d'huile.
Un niveau d'huile trop bas peut occasionner des
dommages sur le moteur.
Remplissage d’essence
Le bouchon du réservoir se trouve sur le des-
sus du réservoir d'essence et porte le symbole
« Distributeur d'essence » (station-service).
1. Retirer le bouchon du réservoir (aperçu des pièces
Pos. 3).
2. Remplir le réservoir jusqu‘au bord inférieur de la tubu-
lure de remplissage. Ne pas trop remplir !
3. Revisser solidement le bouchon du réservoir
Recommandations relatives au carburant
Utiliser de l'essence normale sans plomb, propre et
fraîche, à l'indice d'octane minimal de 85
Acheter du carburant dans des quantités susceptibles
d'être utilisées sous 30 jours (voir stockage)
Vous pouvez également utiliser de l'essence compor-
tant 10 % d'éthanol ou jusqu'à 15 % de MTBE (anti-
détonant)
Ne pas mélanger l'essence avec l'huile
Mise en service
Avertissement - Risque d'intoxication !
Ne jamais utiliser le moteur dans des endroits
fermés.
Avertissement - Risque d'explosion !
Nepasutiliserdeuided'aideaudémarragesous
pression.
Avertissement - Pièces rotatives !
Ne pas approcher ses bras et ses jambes des
pièces mobiles de l'appareil.
Attention - Risque de choc en retour !
Lecâblededémarragepeutserembobinerjusqu'au
moteurplusrapidementqu'ilnepeutêtrelâché.
Avant la mise en service du moteur, lire attentive ment le
manuel d'utilisation de la tondeuse à gazon
Uniquement démarrer et utiliser le moteur à l'air libre
Uniquement démarrer le moteur en position horizontale
Contrôler le niveau d'huile
Attacher ses cheveux longs et retirer tous ses bijoux
Nepasporterdevêtementslâches
Porter des chaussures solides antidérapantes
Ne faites pas fonctionner le moteur à des inclinaisons
de plus de 15°
F
21
474169_c
Démarrage du moteur
1. Tirerrapidementsurlapoignéeducâbledudémar-
reur (aperçu des pièces Pos. 1) , puis le laisser s'en-
rouler lentement.
Il n'est pas encore possible de régler le régime
du moteur !
Attention - Risque de brûlure !
Les moteurs en marche produisent de la cha-
leur. Les pièces du moteur, plus particulièrement
l'échappement, sont brûlantes.
Ne pas approcher ses mains et ses pieds des pièces
en rotation
Maintenirtoutcorpsétrangerinammableàl'écartdela
zone d'échappement et du cylindre
Laisser refroidir l'échappement, le cylindre et les
ailettes de refroidissement avant de les toucher
Stockage
Attention !
Nepasstocker lemoteur àproximité deammes
nues ou de sources de chaleur – Risque d'incendie
et/ou d'explosion !
Avant le stockage du moteur, lire attentivement le
manuel d'utilisation de la tondeuse à gazon
Laisser le moteur refroidir
Stocker le moteur dans une salle bien aérée, à l'écart
deammesnuesoudesourcesdechaleur
Pour le stockage, éviter les zones suivantes :
Àproximitédeammesnues
À proximité de sources de chaleur
Des lieux où des moteurs électriques sont utilisés
Des lieux où des outils électriques sont utilisés
Pour les moteurs devant être stockés pour une durée
supérieure à 30 jours, vider le réservoir de carburant ou
le protéger avec un stabilisateur pour éviter la création
de sédiment dans le circuit d'alimentation en carburant
Maintenance
Danger !
Avant tous travaux d'installation, de maintenance
et de réparation, toujours arrêter et sécuriser le
moteur.
Enlever le câble d'allumage des bougies d'allumage
(aperçu des pièces Pos. 6) et l'écarter des bougies
d'allumage
Réglage du carburateur
Les réglages du carburateur peuvent unique -
ment être réalisés dans des ateliers spécialisés
autorisés ou par notre service après-vente.
Contrôle des étincelles d'allumage
Les étincelles peuvent occasionner un incendie ou
un choc électrique.
Utiliser un contrôleur d'étincelle adapté
Ne jamais contrôler les étincelles d'allumage lorsque
les bougies d'allumage sont démontées
Réparation
Les réparations peuvent uniquement être
réalisées dans des ateliers spécialisés autorisés
ou par notre service après-vente.
Uniquement utiliser des pièces de rechange AL-KO ori-
ginale !
Maintenance et entretien
Danger !
Avant tous travaux d'installation, de maintenance
et de réparation, toujours arrêter et sécuriser le
moteur.
Avant tous travaux de maintenance et de netto yage,
retirer les cosses de bougie d'allumage
Ne pas asperger l'appareil d'eau !
La pénétration d'eau (installation d'allumage,
carburateur...) peut entraîner des perturbations
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation
22
Traduction du mode d‘emploi original
Respecter le plan d'entretien
Respecter les intervalles horaires / annuels, selon
lesquels arrivent à échéance en premier
En cas d'utilisation dans des conditions difciles,
des opérations de maintenance plus fréquentes sont
nécessaires
Remplacer le ltre à air (gure2)
Nettoyerrégulièrementleltreàair.Remplacerleltreà
air endommagé.
1. Démonterlecachedultreàair(D).Pourcefaire,
appu yer sur les attaches de fermeture (C) et retirer le
cache.
2. Retirerleltre(E)(PRO160QSS)etleltreextérieur
(F) et les battre contre une surface dure, jusqu'à en
retirerlacrasse.Nepasbrosser!Remonterleltreet
leltreextérieur.
3. Remettrelecachedultreàairenplaceetlefermer.
Remplacer l'huile (gure3)
Contrôler régulièrement le niveau d'huile.
Contrôler le niveau d'huile toutes les 8 heures de fonc-
tionnement ou tous les jours, avant de démarrer le moteur
(voir les Recommandations relatives à l'huile).
Avertissement !
Avant de vider l'huile, vider le réservoir de carburant
pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion lié à
l'écoulement du carburant.
Vider l'huile usagée lorsque le moteur est tiède.
Lorsque l'huile est tiède, le réservoir se vide totale-
ment et plus rapidement.
1. Pour vider le réservoir de carburant, laisser le moteur
tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de car-
burant.
2. Retirer les cosses des bougies d'allumage (aperçu
des pièces Pos. 6).
3. Pour collecter l'huile, placer un récipient adapté sous
le moteur.
4. Dévisser la jauge de mesure d'huile (aperçu des
pièces Pos.5).
5. Basculer le moteur au dessus du récipient collecteur
de manière à laisser s'écouler intégralement l'huile
par l'ouverture d'écoulement d'huile (G).
6. Remettre le moteur en position horizontale.
7. Remplir le réservoir d'huile neuve (SAE 10W-30, ca-
pacité : 0,55 l).
8. Revisser la jauge de niveau d'huile.
Éliminer l'huile usagée conformément aux
règlements écologiques en vigueur.
Maintenance des bougies d'allumage
Avertissement !
Ne jamais contrôler l'étincelle d'allumage lorsque les
bougies d'allumage sont démontées.
L'écartement des électrodes des bougies d'allumage (H)
doit être de 0,7 mm - 0,8 mm.
Ne jamais démarrer le moteur sans bougie
d'allumage
Une bougie d'allumage défectueuse peut
occasionner des dommages matériels sur le mo-
teur.
Nettoyer le moteur
Attention - Risque d'incendie !
Maintenirtoutcorpsétranger inammableàl'écart
de la zone d'échappement et du cylindre.
Enlever régulièrement les impuretés du moteur avec un
chiffon ou une brosse.
Nettoyerlesoricesderefroidissement.
Ne pas asperger le moteur d'eau.
Nettoyer avec une brosse ou un chiffon.
Nettoyer le système de refroidissement. Pour éviter toute
surchauffe, nettoyer également les ailettes intérieures de
refroidissement et les surfaces.
Plan d'entretien
Respecter les intervalles horaires / annuels, selon
lesquels arrivent à échéance en premier. En cas d'utilisa-
tiondansdesconditionsdifciles, unemaintenanceplus
fréquente est nécessaire.
Après les 5 premières heures
Changer l'huile
F
23
474169_c
Toutes les 5 heures ou tous les jours avant l'utilisation
Contrôler le niveau d'huile
Nettoyer la zone du silencieux et les éléments de
commande
Toutes les 25 heures ou tous les 3 mois
Nettoyerleltreàair;encasd'environnementtrès
poussiéreux ou de corps étrangers dans l'air, le
nettoyer plus souvent
Toutes les 50 heures ou tous les ans
Changer l'huile
Contrôler le silencieux et le pare-étincelles
Tous les ans
Changerleltreàair
Remplacer les bougies d'allumage
Nettoyer le système de refroidissement à air ; en cas
d'environnement très poussiéreux ou de corps étran-
gers dans l'air, le nettoyer plus souvent
Pièces de rechange
Bougies d'allumage conseillées : LD-F7RTC
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuil-
lez contacter un distributeur autorisé ou notre service
après-vente.
Service
En cas de nécessité, nous vous offrons une assistance
complète.
AL-KO Geräte GmbH
Kundendienst (Service après-vente)
Industriestrasse 1
89359 Kötz
Mise au rebut
Ne pas jeter les appareils
usagés avec vos ordures
ménagères !
L'emballage, l'appareil et ses accessoires sont
fabriqués en matériaux recyclables et doivent être
mis au rebut en fonction.
Aide au dépannage
Panne Aide
Le moteur ne s'allume pas Remplir le réservoir d'essence
Vider l'essence viciée stockée trop longtemps (sans stabilisateur) et la remplacer
par de l'essence propre
Contrôler les bougies d'allumage et les remplacer au besoin
Sécher les bougies d'allumage mouillées et les remettre en place
Nettoyerleltreàair
Fonctionnement irrégulier Consulter un atelier de service après-vente
Les pannes ne pouvant pas être éliminées à l'aide des solutions de ce tableau doivent être éliminées dans un atelier
spécialisé autorisé.
Veuillez indiquer ci-dessous le numéro de série du moteur et la date d'achat. Vous aurez besoin de ces informations pour
la commande de pièces de rechange ou en cas de questions techniques ou de demandes de garantie.
Numéro de série du moteur :
Date d'achat :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

AL-KO Highline 473 SP-A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur