Qilive Q.6983 spécification

Taper
spécification
Temperature-controlled
wine cabinet
Q.6983
Armoire de mise en température
Vinoteca eléctrica
Armadio di messa in temperatura
Armário de colocação em temperatura
Szafka na wina z regulacją temperatury
Borhűtő
Răcitor vinuri
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RO
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RO
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
P. 3
P. 9
P. 16
P. 22
S. 28
35.O.
P. 41
3
FR
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SECURITE P. 3
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES P. 6
3. DESCRIPTION P. 6
4. UTILISATION P. 7
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 8
6. GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE P.8
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez
attentivement les instructions ci-dessous et
conservez le mode d’emploi pour un usage
ultérieur :
1. Cet appareil est destiné uniquement au
stockage du vin.
2. Cet appareil est destiné à un usage
domestique et à une utilisation dans
des environnements similaires tels que :
- les espaces de cuisine pour le personnel
dans les magasins, les bureaux ou autres
environnements de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels ;
- les environnements type chambre d’hôte ;
- la restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
4
FR
après-vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger.
4. Avant de brancher l’appareil à une prise
électrique murale, vériez que le courant
électrique local correspond à celui spécié sur
la plaque de l’appareil. Branchez toujours votre
appareil sur une prise reliée à la terre.
5. L’appareil ne peut pas être encastré dans un
meuble ou dans un logement pratiqué dans un
mur ou dans des emplacements analogues.
6. Débranchez le câble d’alimentation du
réseau électrique dès que vous cessez de
l’utiliser et avant toute opération de nettoyage
et de maintenance.
7. Ne pas stocker dans cet appareil des
substances explosives telles que des aérosols
contenant des gaz propulseurs inammables.
8. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes
manquant d’expérience et de connaissances
ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l’utilisation de
l’appareil d’une manière sûre et connaissent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être faits par des enfants sans
5
FR
surveillance.
9. Les équipements électriques et
électroniques font l’objet d’une
collecte sélective. Ne pas se
débarrasser des déchets
d’équipements électriques et électroniques
avec les déchets municipaux non triés, mais
procéder à leur collecte sélective.
10. ATTENTION : Pour éviter tout risque de
détérioration de l’appareil, transportez- le dans
sa position d’utilisation muni de ses cales
de transport (selon le modèle). Au déballage
de celui-ci, et pour empêcher des risques
d’asphyxie et corporels, tenez les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
11. ATTENTION : Lors de la mise au rebut
de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait
présenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-
vous auprès des services de votre commune
des endroits autorisés pour la mise au rebut de
l’appareil. Démontez la porte pour éviter que
des enfants ne restent enfermés à l’intérieur.
12. Les instructions concernant l’installation, la
manipulation et l’entretien de l’appareil gurent
dans les paragraphes «UTILISATION» et
6
FR
«ENTRETIEN ET NETTOYAGE».
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Marque QILIVE
Référence 834524
Catégorie du produit
10 / Appareil de réfrigération polyvalent et
type autre
Classe d’efcacité énergétique B
Consommation d’énergie annuelle 189 kWh/ an (1)
Volume utile 54 L
Température de stockage la plus froide 11°C
Compartiment sans givre Oui
Autonomie NA
Pouvoir de congélation NA
Classe climatique N (2)
Emissions acoustiques dans l’air 39 dB(A)
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
(1) Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans
des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions
d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
(2) Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre +16 °C
et +32 °C.
3. DESCRIPTION
9
10
8
1
2
3
4
5
6
7
14 11 12 13
15
7
FR
1. Charnière supérieure
2. Lampe
3. Enceinte de l’armoire
4. Clayette de stockage
5. Ventilateur froid
6. 4 pieds ajustables
7. Bac de récupération d’eau
8. Vitre
9. Joint de la porte
10. Charnière inférieure
11. Panneau de contrôle
12/13. Bouton de réglage de
température plus/moins
14. Interrupteur de commande
de l’éclairage intérieur
15. Poignée
La capacité indiquée pour votre armoire de mise en température est basée sur des bouteilles de
type Bordelaises 75 cl (taille 28,8 cm et diamètre 8,2 cm) ; elle peut diminuer ou augmenter en
fonction du type de bouteilles.
4. UTILISATION
Avant la première utilisation de l’armoire de mise en température:
- L’appareil doit être manipulé et déballé verticalement. Au moment de le sortir de son emballage,
veillez à ce que la porte ne s’ouvre pas de façon intempestive. Ne manipulez pas l’appareil par la
poignée ou par la porte. Manipulez l’appareil verticalement, en le tenant par les côtés.
- Avant de mettre l’appareil sous tension, laissez-le reposer en position verticale pendant 2 heures
environ. Cela permet de réduire la possibilité d’une défaillance dans le système de refroidissement
dûe au transport.
- Nettoyez les surfaces intérieures avec de l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement à l’aide d’un chiffon doux.
- Placez l’appareil sur un sol solide et plat pour assurer la stabilité de l’appareil. Si besoin, ajustez
le pied avant.
- Placez votre appareil loin des sources de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires). La
lumière directe du soleil pourrait affecter le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent
augmenter signicativement la consommation électrique. Les températures trop chaudes ou trop
froides peuvent être la cause de dysfonctionnements de l’appareil.
Attention :
L’appareil n’est pas conçu pour être placé en sous-sol.
L’appareil est destiné à être utilisé exclusivement à l’intérieur.
Lors de la pose, le cordon d’alimentation doit être installé à l’arrière de l’appareil et ne peut pas
être laissé enroulé ou mal disposé, de façon à éviter toute blessure accidentelle.
Connexion à la source d’alimentation
POUR VOTRE SECURITE, L’ARMOIRE DE MISE EN TEMPERATURE DOIT ETRE
CORRECTEMENT RELIEE A LA TERRE.
Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’une che à 2 broches qui convient aux prises
murales an de minimiser le risque de choc électrique. L’utilisation de rallonge est interdite.
Lors de l’installation, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé par l’armoire de
service ou par d’autres objets.
Il est conseillé d’installer l’appareil dans un endroit sec, à une température ambiante entre 16 °C
et 32 °C.
Ne chargez pas l’armoire de mise en température tout de suite après l’installation. Attendez que la
température (intérieure) souhaitée soit atteinte avant d’y mettre vos bouteilles.
Réglage de température :
8
FR
Bouton de réglage de température « plus ».
Bouton de réglage de température « moins ».
Interrupteur de commande de l’éclairage intérieur.
Attention :
Ce produit est conçu pour réduire la température d’un maximum de 14 °C par rapport à la
température ambiante. L’appareil peut conserver vos bouteilles à une température réglable entre
11 °C et 18 °C.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni
d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
- Retirez toutes les clayettes. Lavez-les avec une éponge humide et tiède additionnée d’un
détergent doux et inodore (produit pour la vaisselle par exemple), rincez à l’aide d’une éponge
javellisée et séchez soigneusement.
- Lavez les parois intérieures de la même façon ; soignez particulièrement les supports de clayettes.
- Lavez le joint de la porte sans omettre de nettoyer également sous le joint. Rebranchez l’appareil.
Pour remplacer la lampe, dévissez le cache plastique du plafonnier, déclipsez la lampe défectueuse
et remplacez-la.
6. GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Dysfonctionnements Causes possibles
L’armoire de mise en température ne
fonctionne pas.
Cordon d’alimentation non raccordé, utilisant un
voltage différent. Le disjoncteur s’est déclenché
ou le fusible a grillé.
La température de l’armoire de mise en
température n’est pas assez froide.
Vérifez le panneau de contrôle de la
température.
La température externe peut imposer de
modier les paramètres de réglage de
température de l’appareil.
La porte ne se ferme pas correctement ou est
trop souvent ouverte.
Les joints de la porte montrent un défaut
d’étanchéité.
Le vide ventilé entourant l’appareil est
insufsant.
La lampe ne marche pas. Contactez le service technique.
L’appareil vibre. Assurez-vous que l’appareil est correctement
mis à niveau.
La porte ne se ferme pas normalement. L’appareil n’est pas à niveau.
La porte a été inversée et n’a pas été
correctement installée.
Le joint est endommagé.
La charnière n’est pas bien placée.
Le panneau de contrôle ne fonctionne pas. Problème de carte électronique
Il y a un problème avec la prise électrique.
Le panneau de contrôle afche une erreur. Ecran défectueux.
L’appareil se trouve hors des plages d’utilisation
normales de température.
Les boutons de réglage ne
fonctionnent pas.
Le panneau de contrôle de la température ne
fonctionne plus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Qilive Q.6983 spécification

Taper
spécification