EGO ABK4200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
POWER INVERTER
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le
comprenez avant de commencer à utiliser ce produit. Conservez ces instructions en vue de référence future.
MODE D’EMPLOI
KIT D’ENSACHEUSE
À HERBE
MODÈLE NUMÉRO ABK4200
CE KIT D’ENSACHEUSE À HERBE EST
COMPATIBLE EXCLUSIVEMENT AVEC
LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON
DE BRAQUAGE ZÉRO EGO POWER+
ZT4200L/ZT4200L-FC.
16 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
TABLE DES MATIÈRES
Liste des pièces ........................................................................... 17-18
Montage et installation .....................................................................19-25
Fonctionnement ..............................................................................26
Garantie .................................................................................27-28
17KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
LISTE DES PIÈCES
ENSEMBLE DE COUVERCLE DU
HAUT
FIGURE QUANTITÉ
Ensemble de couvercle du haut
1
Ensemble de tube de goulotte
du haut
1
Ensemble de tube de goulotte
du bas
1
Ensemble d’ensacheuse
2
18 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
Contrepoids
Left Right
2
Montant
2
Barre transversale
1
Support de montage
Left Right
2
Broche de verrouillage
2
Broche de rétention
2
Ensemble de boulon à tête
hexagonale et d’écrou
M8*70
4
Ensemble de boulon à tête plate
et d’écrou
M8*90
4
Lame pour ensachage
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
2
19KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
MONTAGE ET INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’effectuez pas le montage de
ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou
manquantes pourrait causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas
recommandé d’utiliser avec celui-ci. Une telle altération ou modication constituerait une utilisation abusive et pourrait
créer une situation dangereuse avec risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Avant de procéder à son montage ou à son installation, placez la tondeuse à rayon de
braquage zéro sur une surface ferme et plate, et activez le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs et retirez
la clé de sécurité pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
DÉBALLAGE
 Ce produit nécessite un montage et une installation sur la tondeuse à rayon de braquage zéro.
 Sortez avec précaution tous les articles se trouvant dans la boîte. Assurez-vous que tous les articles répertoriés sur
la liste des pièces sont inclus.
 Inspectez attentivement l’outil pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris de pièce(s) ne s’est produit pendant
le transport.
 Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement l’outil et de l’avoir mis en marche de
façon satisfaisante.
 Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, veuillez rapporter le produit dans le magasin où vous
l’ave acheté.
REMPLACEMENT DE LA LAME
AVERTISSEMENT : La lame doit être utilisée conjointement avec l’ensacheuse à herbe. L’utilisation de cette lame
sans que l’ensacheuse à herbe ne soit installée pourrait causer des blessures graves.
Retrait de la lame de coupe
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords
coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de
la tondeuse à gazon. Retirez toujours la clé de sécurité et les blocs-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien
ou lorsque vous déplacez la tondeuse à gazon.
AVIS : Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour remplacer la lame :
Clé de 14 mm po / 9/16 po
Clé dynamométrique avec douilles de 14 mm / 9/16 po
Tournevis manuel ou tige en métal de 8 mm / 5/16 po ou moins
Tournevis manuel ou tige en métal de 6.35 mm / 1/4 po ou moins
Outils qui vous faciliteront la vie : une clé à choc avec des douilles de 14 mm / 9/16 po rendra le retrait des boulons
de la lame beaucoup plus facile.
1. Garez la tondeuse sur une surface plane et activez le frein de stationnement.
2. Arrêtez les moteurs et retirez la clé de sécurité. Attendez que les lames de coupe se soient complètement arrêtées.
20 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
3. Ajustez le levier de réglage de la hauteur
du châssis à la position de hauteur de
coupe la plus basse (Fig. 1a).
4. Déconnectez les deux câbles de moteur de
lame (Fig. 1a).
5. Placez un tapis ou un paillasson (de taille
similaire à celle du plateau) au-dessous du
plateau pour protéger celui-ci contre tout
risque d’endommagement.
6. Retirez les goupilles fendues et poussez
les chevilles vers l’extérieur. Conservez
toutes les goupilles et les chevilles en vue
du remontage du plateau (Fig. 1a & b & c)
7. Poussez le plateau vers l’avant (en
direction des roues avant) et faites tourner
la biellette de suspension dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
la relâcher des crochets de suspension du
plateau (Fig. 1a).
8. Poussez le plateau latéralement et retirez-
le du dessous de la tondeuse (Fig. 2).
9. Retournez le châssis sur le sol avec les
lames orientées vers le haut.
10. Mettez des gants de protection et placez
un tournevis ou une tige en métal d’un
diamètre inférieur à 8 mm / 5/16 po dans
le trou de xation du moteur an de servir
de stabilisateur. Placez une autre tige en métal d’un diamètre inférieur à 6,35
mm / 1/4 po (p. ex., une mèche) dans le trou aligné de la lame et de la bride de
xation pour servir également de stabilisateur (Fig. 3).
11. Utilisez une clé à douille ou une clé à ouverture variable de 14 mm / 9/16 po (non
incluse) pour tourner le boulon de xation de la lame dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre an de le desserrer (Fig. 3).
12. Mettez des gants de protection et retirez ensuite le boulon, la rondelle et la lame
(Fig. 4). La bride de xation peut être laissée sur l’arbre du moteur.
Installation de la lame de coupe
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants
avec des chiffons ou dautres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse
à gazon. Retirez toujours la clé de sécurité et le blocs-piles lorsque vous effectuez une opération dentretien ou lorsque
vous déplacez la tondeuse à gazon.
1b
Côté droit
1c
Côté gauche
1
4
2
3
1a
Câble du moteur
Goupille fendue
Levier de réglage
de la hauteur du
châssis
Biellette de suspension
4
Boulon
Remplir de graisse
Rondelle
Lame
Bride de
xation
Arbre du moteur
2
Châssis
Crochet de
suspension du
châssis
Moteur de la lame
Goupille fendue
Arbre de
la goupille
3
Stabilisateur N° 1
Stabilisateur N° 2
21KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
AVIS :
Pour réinstaller ou remplacer la lame, assurez-vous que toutes les pièces sont
remises en place dans lordre exact dans lequel elles avaient été retirées (Fig. 4).
1. Si la bride de xation avait été retirée pendant le retrait de la lame, alignez-la sur
l’arbre du moteur en premier, puis assemblez-la en place.
AVIS :
Toutes les 50 heures : examinez la graisse à lintérieur de la bride de xation en
la retournant sens dessus-dessous. Si le niveau de graisse est bas, remplissez la zone
concave de la bride de xation avec de la graisse pour engrenages avant d’effectuer
le remontage. De la graisse conforme aux exigences suivantes est recommandée :
Niveau de pénétration NLGI : NLGI-3 ;
Niveau de pénétration NLGI : NLGI-3 ;
Plage de température de fonctionnement recommandée : -20 – 120° C / -4 –
248° F.
2. Tout en portant toujours des gants de protection, positionnez la lame sur la
bride de xation avec la surface indiquant « THIS SIDE FACING GRASS » (Ce côté
face à l’herbe) orientée vers l’extérieur (Fig. 5).
3. Alignez la rondelle sur l’arbre du moteur et montez-la sur l’arbre du moteur.
4. Montez le boulon sur l’arbre du moteur. Serrez le boulon à la main dans le sens
des aiguilles d’une montre.
5. Déplacez la lame à la main pour aligner les deux trous dans la lame sur les
deux trous dans la bride de xation (Fig. 6).
6. Placez une tige en métal d’un diamètre inférieur à 6,35 mm / 1/4 po (p. ex.,
une mèche) dans le trou aligné de la lame et de la bride de xation pour servir
de stabilisateur. Placez un autre tournevis ou une tige en métal d’un diamètre
inférieur à 8 mm / 5/16 po dans le trou de xation du moteur an de servir de
stabilisateur (Fig. 7).
7. Utilisez une clé dynamométrique de 14 mm / 9/16 po pour serrer le boulon dans
le sens des aiguilles d’une montre. Le couple recommandé pour le boulon de xation de la lame est de 50-55 Nm /
36-41 pi-lb.
8. Suivez la même procédure avec la deuxième lame si nécessaire
9. Remontez le plateau sur la tondeuse dans le sens inverse de celui du démontage.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la lame est bien en place et que lécrou de xation de la lame est serré
conformément aux spécications de couple ci-dessus. Si la lame n’est pas sécurisée correctement, elle risquerait de se
détacher et de causer des blessures graves.
THIS SIDE FACING GRASS
5
THIS SIDE FACING GRASS
6
Trous alignés
7
Stabilisateur N° 1 Stabilisateur N° 2
22 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DE L’ENSACHEUSE À HERBE
1. Retirez les deux couvercles de montage des attachements de la tondeuse pour exposer deux trous de montage
(Fig. 8). Placez les couvercles de montage des attachements dans le compartiment de rangement de votre
tondeuse.
2. Insérez les montants dans les trous de montage de la tondeuse comme illustré (Fig. 9).
3. Soulevez l’ensemble de couvercle du haut au-dessus des montants et abaissez-le de telle manière que les
pointes du haut des montants soient insérées dans l’ensemble de couvercle du haut comme illustré (Fig. 10). Pour
simplier le processus, il est recommandé que deux personnes fassent ceci ensemble. Insérez deux broches de
verrouillage dans les trous et sécurisez-les au moyen des broches de rétention (Fig. 11).
AVERTISSEMENT : L’utilisation de ce produit avec des boulons qui ne sont pas sécurisés de façon
adéquate pourrait causer des blessures graves.
9
Trou de montage
Compartiment
de rangement
Post
8
Couvercles de montage
des attachements
Rangement du
couvercle de
montage de
l’attachement
10 11
23KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
4. Tenez la barre transversale entre les montants pour aligner les deux trous de montage aux deux extrémités de la
barre transversale sur les deux trous de montage inférieurs de chaque montant. Préinstallez quatre boulons à tête
hexagonale des deux côtés et serrez à la main les boulons et les écrous (Fig. 12).
5. Serrez ensuite à fonds tous les quatre boulons des deux côtés au moyen d’une clé à chocs avec une douille de 13
mm / 1/2 po (non incluse) (Fig. 13).
13
Clé à chocs
12
Boulons à tête
hexagonale
Barre transversale
24 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
6. Installez les deux ensembles d’ensacheuses sur l’ensemble
de couvercle du haut en insérant le bord avant en premier,
puis arrangez le bord arrière de telle manière qu’il tienne
dans l’ensemble comme illustré à la Fig.14.
7. Soulevez la goulotte de décharge latérale de la tondeuse et
maintenez-la en position ouverte, puis installez l’ensemble de
goulotte de décharge latérale sur la tondeuse en suivant les
trois étapes indiquées ci-dessous (Fig. 15) :
a. Insérez la plaque de montage dans la fente d’attachement
de la tondeuse.
b. Alignez la plaque de soutien de la tondeuse sur la fente du
support de montage et insérez-la dedans.
c. Tirez sur le crochet à ressort pour le sécuriser dans le trou
de cpture de la tondeuse.
2
1
14
1
3
2
15
Goulotte de décharge latérale
Support de montage
Plaque de soutien
Fente d’attachement
Plaque de montage
Trou de capture Crochet à ressort
25KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
8. Insérez le haut de l’ensemble de tube de goulotte du haut dans l’ensemble de couvercle du haut (Fig. 16).
9. Alignez la protubérance sur l’encoche et faites glisser l’ensemble de tube de goulotte du haut dans l’ensemble de
tube de goulotte du bas (Fig. 17). Tirez sur la boucle en caoutchouc jusqu’à ce qu’elle soit accrochée au tube de
goulotte du haut (Fig. 18).
INSTALLATION DES CONTREPOIDS
AVERTISSEMENT :
Les contrepoids sont nécessaires lorsque vous utilisez la tondeuse à rayon de braquage
zéro avec une ensacheuse à herbe installée sur la tondeuse. Le fait de ne pas installer les contrepoids nécessaires
pourrait causer de graves blessures, voire la mort de quelqu’un.
1. Tournez les deux roues avant de la tondeuse de telle manière qu’elles soient perpendiculaires au corps et qu’elles
soient dirigées vers l’extérieur.
2. Insérez le support de montage de gauche sous le bras de la roue de gauche et placez le contrepoids de gauche
sur le devant de la tondeuse comme illustré à la Fig. 19. Suivez ensuite la même procédure pour installer le
contrepoids de droite.
3. Préinstallez quatre boulons à tête plate sur les deux contrepoids et serrez à la main les boulons et les écrous.
Serrez ensuite à fonds tous les quatre boulons à tête plate des deux côtés au moyen d’une clé à chocs avec une
douille de 13 mm / 1/2 po (non incluse) (Fig. 20).
AVERTISSEMENT : L’utilisation de ce produit avec des boulons qui ne sont pas sécurisés de façon
adéquate pourrait causer des blessures graves.
16
Ensemble de couvercle supérieur
Ensemble de tube de goulotte supérieur
17
Protubérance
Encoche
Boucle en
caoutchouc
18
2019
Support de montage
Contrepoids
Bras de la roue
26 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
FONCTIONNEMENT
 Lorsque les deux ensacheuses à herbe sont pleines, placez
la tondeuse à rayon de braquage zéro sur une surface ferme
et de niveau, et activez le frein de stationnement. Arrêtez les
moteurs et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de
démarrage accidentel.
1. Ouvrez le couvercle de l’ensacheuse à herbe en commençant
par enfoncer la poignée du couvercle, puis soulevez cette
poignée (Fig. 21).
2. Retirez les deux ensembles d’ensacheuses en soulevant le
bord avant en premier, puis en faisant glisser le bord arrière
vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit sorti du cadre (Fig. 22).
3. Videz les tontes de gazon dans une décharge appropriée.
4. Remettez les deux ensembles d’ensacheuses en place et
fermez le couvercle. Remettez ensuite votre tondeuse en
marche pour recommencer à couper le gazon.
 Lorsque les tontes de gazon sont bloquées dans le tube
de la goulotte de décharge, placez la tondeuse à rayon de
braquage zéro sur une surface ferme et de niveau, et activez
le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs et retirez la clé
de sécurité pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
1. Tirez sur la boucle en caoutchouc pour déverrouiller les tubes
des goulottes du haut et du bas (Fig. 23).
2. Tenez la poignée du tube pour faire glisser le tube de la
goulotte du haut vers l’extérieur. Saisissez la poignée du tube
pour déverser les tontes de gazon qui étaient bloquées dans
une décharge appropriée (Fig. 24).
3. Remettez l’ensemble de tube de la goulotte du haut en
place comme illustré à l’Étape 8 de la section intitulée «
MONTAGE ET INSTALLATION DE LA TONDEUSE À RAYON
DE BRAQUAGE ZÉRO ». Remettez ensuite votre tondeuse en
marche pour recommencer à couper le gazon.
2
1
21
1
2
22
23
Poignée du tube
24
27KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements
d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et
domestique. Une extension de garantie supplémentaire de deux ans s’applique à la pile de 10,0 Ah, qu’elle soit vendue
séparément (Modèle N° BA5600T) ou incluse avec un outil quelconque, à condi’ion d’être enregistrée dans les 90
jours de l’achat. Garantie limitée de cinq ans sur le chargeur CHV1600, conçu pour être employé avec la tondeuse à
conducteur porté à rayon de braquage zéro pour utilisation personnelle, résidentielle.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation
électrique portables, les blocs-piles et les chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
Les périodes de garantie détaillées de chaque produit sont indiquées en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/
warranty-policy.
Veuillez contacter le Service clientèle d’EGO en téléphonant au 1-800-346-9876 (800-EGO-ZTRM) (appel gratuit) à
tout moment en cas de questions ou si vous voulez vous prévaloir de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date d’achat d’origine
pour la période de garantie applicable. Les produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original auprès d’un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les
revendeurs agréés EGO sont identiés en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certiés par l’usine utilisés à des ns résidentielles est de
1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien de routine, telles que, mais sans s’y limiter, le siège de la
tondeuse à conducteur porté, les roues, les pneus, les roues anti-scalp, le disque de frein, le bloc de friction,
les lames, les têtes de coupe, les barres de chaîne, les chaînes de scie, les courroies, les barres de raclage, les
palettes en caoutchouc, les tarières, les patins, les buses de soufante et tous les autres accessoires EGO est de 90
jours à des ns résidentielles ou de 30 jours à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales. Ces pièces
sont couvertes pendant 90 ou 30 jours contre tout défaut de fabrication dans des conditions d’utilisation normales.
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux ns de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication, d’une altération ou d’une
réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre
aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment
la surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide), d’un accident, d’une négligence,
d’une installation inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur, notamment les rayures, les
bosselures, les craquelures de la peinture ou toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits
abrasifs ou de nettoyants chimiques.
28 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK4200
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 800-
346-9876 (800-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous
devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit
conformément aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque vous laissez votre outil
dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable lorsque le service de réparation est considéré comme
étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de QUALITÉ MARCHANDE
ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de la province est limitée à la
période de garantie applicable dénie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs, indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des
dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant: 800-346-9876
(800-EGO-ZTRM) ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EGO ABK4200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues