Inventum NB600R Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1. veiligheidsvoorschriften pagina 3
2. product omschrijving pagina 5
3. voor het eerste gebruik pagina 5
4. het gebruik van de blender pagina 6
5. tips pagina 6
6. reiniging & onderhoud pagina 6
7. recepten pagina 7
Garantie & Service pagina 24
1. safety instructions page 8
2. appliance description page 10
3. before first use page 10
4. using the mixer page 11
5. tips page 11
6. cleaning & maintenance page 11
7. recipes page 11
Guarantee & After sales service page 25
Nederlands
English
1. Sicherheitshinweise Seite 13
2. Beschreibung des Geräts Seite 15
3. vor der Inbetriebnahme Seite 15
4. der Gebrauch des Mixers Seite 16
5. Tips Seite 16
6. Reinigung & Pflege Seite 16
7. Rezepte Seite 17
Garantie & Service Seite 26
1. consignes de sécurité page 18
2. définition de l’appareil page 21
3. pour la première utilisation page 21
4. l’utilisation du mixer page 22
5. conseils importants page 22
6. nettoyage & entretrien page 22
7. recettes page 22
Garantie & Service page 27
Deutsch
Français
2
Français
consignes de sécurité
1
Lisez ce mode d’emploi très
attentivement avant d’utiliser
votre appareil et conservez-
le précieusement pour le
consulter éventuellement plus
tard.
• Utilisez uniquement cet appareil
pour les usages décrits dans ce
mode d’emploi.
• Les appareils ne sont pas
destinés à être actionné
au moyen d’une minuterie
externe ou un système de
télécommande séparée.
• Laissez complètement refroidir
l’appareil et les plaques de
cuisson avant le rangement.
• Branchez l’appareil uniquement
sur du courant alternatif, sur une
prise de terre murale, ayant un
voltage correspondant à celui
qui est indiqué sur la plaque
technique de l’appareil.
• Ne pliez jamais le cordon
électrique d’une manière trop
serrée et ne le laissez pas pendre
au-dessus d’éléments brûlants.
• Déroulez totalement le cordon
électrique afin d’éviter tout
risque de surchauffe du cordon.
• Ne posez jamais l’appareil
à proximité d’appareils qui
diffusent de la chaleur, tels que
fours, cuisinières à gaz, plaques
de cuisson, etc. Maintenir
l’appareil à une certaine distance
des murs ou autres objets qui
18 Français
pourraient facilement prendre
feu tels que rideaux, serviettes
(coton ou papier), etc.
• Veillez à ce que l’appareil soit
toujours posé sur une surface
stable et plane.
• Ne laissez pas votre appareil
sans surveillance si celui-ci est
bien marche.
• N’utilisez pas l’appareil si la
fiche de l’appareil, le cordon
électrique ou l’appareil lui-même
sont endommagés, ou bien si
l’appareil ne fonctionne plus
comme il se doit, ou bien s’il
est tombé ou alors encore
s’il a été endommagé d’une
autre manière. Consultez
alors votre commerçant ou
notre service technique. Ne
changez en aucun cas vous-
même la fiche de l’appareil
ou le cordon électrique. Les
réparations effectuées sur des
appareils électriques doivent
être exclusivement faites par
des réparateurs qualifiés. Des
réparations qui ne seraient
pas correctement effectuées
pourraient présenter de graves
dangers pour l’utilisateur.
N’utilisez jamais l’appareil avec
des pièces qui ne soient pas
recommandées ou livrées par le
fabricant.
• Si vous n’utilisez pas votre
appareil ou si vous devez le
nettoyer, éteignez totalement
l’appareil et retirez la fiche de
l’appareil de la prise de contact.
• Ne pas tirer sur le cordon
électrique ni sur l’appareil lui-
même pour retirer la fiche de
la prise de courant murale. Ne
jamais toucher l’appareil avec les
mains mouillées ou humides.
• Ne jamais laisser l’appareil à la
portée des enfants. Les enfants
ne sont pas conscients des
dangers qui peuvent exister
lors de l’utilisation d’appareils
électriques. C’est pourquoi
vous ne devez jamais laisser un
enfant se servir de cet appareil
sans surveillance. Veillez à ce
que l’appareil soit toujours rangé
de telle sorte que les enfants ne
puissent pas y accéder.
• Lappareil peut être utilisé par les
enfants de plus de 8 ans ainsi
que par les déficients physiques,
sensoriels ou mentaux et
les personnes ayant peu de
connaissances ou d’expérience
à la condition qu’ils soient
surveillés ou sachent comment
l’utiliser en toute sécurité et en
comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
• Vous ne pouvez utiliser une
rallonge électrique que si le
voltage et la puissance sont les
mêmes (voir plaque technique)
ou plus élevés que ceux du
cordon livré avec l’appareil.
Utilisez toujours une rallonge de
cordon électrique de terre qui
soit conforme aux normes de
sécurité.
• Si vous décidez de ne plus
utiliser l’appareil en raison d’une
panne ou d’une défectuosité,
nous vous conseillons alors, une
fois après avoir retiré la fiche
de la prise de courant murale,
de couper le cordon électrique.
Emportez l’appareil au service
correspondant de votre
commune.
• Si l’appareil, une fois mis en
marche, ne fonctionne pas, il
se peut alors que cela vienne
du fusible ou du disjoncteur
miniature dans la boîte de
répartition électrique. Le groupe
est peut-être trop chargé ou
bien il y a eu du courant de fuite
de terre.
• En cas de perturbation ou de
panne, n’essayez jamais de
réparer vous-même l’appareil; si
la sécurité de l’appareil a sauté,
cela peut vouloir indiquer une
défectuosité, et ceci ne peut
pas se réparer en enlevant ou
en remplaçant cette sécurité.
Il est indispensable d’utiliser
exclusivement des pièces
détachées d’origine.
Ne plongez jamais l’appareil, le
cordon électrique ou la fiche
de l’appareil dans de l’eau ou
dans tout autre liquide.
• Ce appareil a été conçu
uniquement pour un usage
domestique. Si cet appareil a été
utilisé d’une manière abusive,
il ne pourra être question de
dommages et intérêts en cas de
panne, et tout droit de garantie
Français 19
sera annulé.
Les petits appareils
domestiques être mis au
rebut dans des conteneurs
spéciaux ou aux points de
collecte réservés à cet usage.
20 Français
définition de l’appareil
2
pour la première utilisation
3
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder
aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec précaution et
retirer tout le matériel d’emballage. Veiller à ce que le matériel
d’emballage (sacs en plastique et carton) soit hors de portée
des enfants.
Après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôler
minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant peut
être causés pendant le transport. Lisez ce mode d’emploi très
attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le
précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
Rincez le logement de moteur avec un chiffon humide. Nettoyez
bien tous les accessoires amovibles, coupe, couvercle et
bouchon dans l’eau chaude à laquelle vous aurez ajouté un
peu de produit vaisselle. Placez le mixer sur une surface stable
et plane pour éviter le glissement de l’appareil. Pendant le
fonctionnement de l‘appareil, les ingrédients sont déplacés vers
le haut du pot en passant sur les côtes, puis redescendent au
milieu.
Déroulez toujours complètemènt le fil de branchement.
Essayez de démonter et de remonter le mixer plusieurs fois
sans ingrédients.
Au centre du couvercle, se trouve un bouchon qui peut
être utilisé aussi bien comme doseur que pour permettre
l‘introduction en cours de fonctionnement, d‘ingrédients
supplémentaires. L‘ouverture au milieu du couvercle permet
d‘ajouter progressivement d‘autres ingrédients.
Tournez le commutateur du position desiré pour mettre la
machine.
- position P = pulse
- position O = arrêt
- position 1 = minimum
- position 2 = maximum
Mettez en plus des glaçons un peu d’eau dans le coupe.
Tournez le commutateur sur Pulse par petits à-coups et
contrôlez si la glace retombe chaque fois sur le couteau, ce
qui permet d’obtenir le meilleur résultat.
Français 21
1. Bouchon
2. Couvercle
3. Coupe (capacité 1 litre)
4. Commutateur
5. Logement
NB500R
4
2
1
3
5
6. Couteau
1. Bouchon
2. Couvercle
3. Coupe (capacité 1,5 litres)
4. Commutateur
5. Logement
4
2
1
3
5
NB600R
6 7 8
6. Couteau
7. Bague en caoutchouc
8. Bague de plastique
extérieure
6
l’utilisation du mixer
4
nettoyage & entretien
6
Avant le nettoyage retirez toujours la fiche de contact de
la prise de courant.
Passer un chiffon humide sur le logement de moteur.
N’utiliser aucun produit de nettoyage agressif ou abrasif.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou autres liquide.
Faites très attention car les couteaux sont extrêmement
tranchants. Nettoyez tout le bloc de couteaux ensemble et
n‘essayez pas de le démonter. Attention: ne pas utiliser de
produits abrasifs ou d’autres produits d’entretien agressifs.
Branchez l’appareil dans une prise de contact à courant
alternatif selon la tension mentionnée sur l’appareil.
1. Placez le mixer sur une surface plane et sèche.
2. Placez les ingrédients et fermez le couvercle.
3. Placez le commutateur sur un position. Attention: N’utilisez
pas le mixer plus de 1 minutes sans interruption. Afin de
prolonger la durée de vie de l’appareil, attendez quelques
minutes avant de l’utiliser à nouveau.
4. Quand le mixage est terminé, arrêtez l’appareil - position 0..
Attendez toujours que les lames aient fini de tourner pour
enlever la coupe du mixer.
conseils importants
5
Cessez d‘utiliser la coupe dès qu‘une fêlure est apparue. Ces
dommages peuvent causer l‘éclatement du coupe alors que
le mixer est en fonctionnement.
Pour éviter les éclaboussures, toujours placer le couvercle
sur la coupe.
Verser de préférence les ingrédients solides.
Pour un mixage optimal, il est conseiller de ne pas mettre de
trop gros morceaux dans la coupe.
Si vous voulez introduire des ingrédients en cours de
fonctionnement, retirez le bouchon du couvercle et ajoutez
les ingrédients par l‘ouverture.
Si des ingrédients restent collés sur le bords du coupe ou ne
sont pas mixés correctement, arrêtez l‘appareil: attendez
que les lames aient fini de tourner et poussez les ingrédients
vers le couteau avec une spatule en plastique. Retirez la
spatule avant de remettre le mixer en route.
Si vous ne voulez pas obtenir un mixage trop fin, tenez
compte du fait que cet appareil agit en quelques minutes!
Le mixage d‘ingrédients chauds peut créer une pression sur
la coupe, causant des éclaboussures chaudes à l‘ouverture
du couvercle. Veillez donc à retirer le bouchon du couvercle,
lors que vous mixez des ingrédient chauds.
recettes
7
Mousse de salmon – Entrée
Ingrédients:
15 grammes gélatine dans 15 cl. d‘eau
200 grammes salmon fraise
le jus d’un demi-citron
1
/
8
litres yaourt
1
/
8
litres crème fraiche
175 grammes couper le concombre en petits dés (l‘éplucher
avant)
Préparation: Faire ramollir la gélatine dans de l‘eau chaude,
tel qu‘indiqué sur l‘emballage. Mettre tous les ingrédients
dans le mixer. Ajouter la gélatine. Mélanger le tout pendant 30
secondes, puis verser ce mélange dans un moule à cake bien
beurré. Laisser prendre le tout au réfrigérateur
Gazpacho - potage froid – Entrée
Ingrédients:
demi concombre
demi poivron verde
1 petit oignon
2 orteils d’ail
2 tomates
20 grammes mie de pain (vieux du pain)
1 cuiller de thé vinaigre de vin
2 cuilleres d’huile d’olive
demi citron
tabasco
40 cl. bouillon
sale et poivre vers le goût, ajoutent
Préparation: Nettoyer et couper en petits morceaux le
concombre, le poivron, l‘oignon et l‘ail. Retirer la peau des
tomates. Mettre tous les ingrédients dans le mixer et mélanger
le tout pendant 20 secondes. Servir froid.
22 Français
Pour insérer et retirer le couteau dont vous avez besoin la
coupe et le couteau. Placez la coupe sans couvercle, à l’envers
sur une surface plane. Tournez la bague de plastique intérieure
vers la droite et enlevez le couteau. Pour placer le couteau, vous
devriez le faire dessus dans l’ordre inverse.
Accessoires résistants au vaisselle:
- coupe
- couteau
- couvercle avec bouchon
- bague de plastique intérieure (NB600R)
- bague en caoutchouc (NB600R)
- bague de plastique extérieure (NB600R)
Salsa – sauce
Ingrédients:
4 grandes tomates
2 Piments verde
1 échalote
1 bosquet persil
1 cuiller de thé cumin moulu
1 cuiller de thé jus de citron frais
1 cuiller de thé sucré
½ cuiller de thé verset poivre noir moulu
¼ cuiller de thé sale
Préparation: couper les tomates en quatre grands morceaux et
retirer les pépins des piments. Hacher le persil très fin et couper
l‘échalote en petits morceaux. Mettre tous les ingrédients
dans le mixer et mélanger le tout pendant 20 secondes. Laisser
reposer une heure dans le réfrigérateur avant de servir, afin que
les goûts se mélangent bien.
Friandise de fruit “pour le bébé” – Friandise
Ingrédients:
1 pomme
1 banane
¼ litres jus d‘orange
40 grammes sucré
le jus d’un demi-citron
Préparation: Mettre tous les ingrédients dans le mixer et
mélanger le tout pendant 20 secondes. Servir froid.
Tarte des raisins - Dessert
Ingrédients:
350 grammes raisins, fairez dans le rhum
5 dl. lait
3 oeufs
75 grammes beurre, fondu
60 grammes sucré
1 sachet sucre de vanille
75 grammes farine
Préparation: Mettre tous les ingrédients dans le mixer, sauf les
raisins secs. Mélanger le tout pendant 10 à 20 secondes. Beurrer
un petit moule et déposer les raisins secs égouttés sur le fond
du moule. Verser le mélange du mixer sur les raisins. Mettre
le moule au four préchauffé à 240–260°C et laisser cuire 45
minutes.
Frappé de banane
Ingrédients:
3 bananes
2,5 dl. crème glacée
2,5 dl. lait ou babeurre
1 cuiller sirop d’orange
Préparation: Retirer la peau des bananas. Mettre tous
les ingrédients dans le mixer. Mélanger le tout pendant 30
secondes.
Smoothie
Ingrédients:
450 grammes le fruit frais vers le choix
(ronces/airelles/fraises/melon)
jus de deux oranges
la pulpe d’une ¼ pastèquedas
glaçons
Préparation: Mettre tous les ingrédients dans le mixer, sauf les
glaçons. Mélanger le tout pendant 30 secondes. Puis rajouter les
glaçons et mélanger encore pendant 5 à 10 secondes.
Pina Colada - cocktail avec l’alcool
Ingrédients:
30 ml. rhum blanc
20 ml. Malibu - rhum blanc avec le goût de coco
60 ml. jus d’ananas
40 ml. crème de coco
glaçons
Préparation: Mettre tous les ingrédients dans le mixer et
mélanger le tout pendant 30 secondes.
Cocktail sain - sans l‘alcool
Ingrédients:
1 banane
200 grammes racines
100 grammes céleri de navet ou melon
50 ml jus d‘orange
jus d‘un citron
8 glaçons
Préparation: Mettre tous les ingrédients dans le mixer, sauf les
glaçons. et mélanger le tout pendant 40 secondes. Puis rajouter
les glaçons et mélanger encore pendant 20 secondes.
Français 23
La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date
d’achat de l’article.
La garantie ne sera applicable que sur présentation du
bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien
précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie
commence à partir de la date d’achat.
La garantie n’est pas assurée dans les cas suivants:
- usure normale
- emploi inadéquat ou utilisation abusive
- entretien insuffisant
- non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien
- réparation par l’acheteur non compétent
- adaptation par l’acheteur de pièces détachées qui
ne sont pas d’origine
ce qui sera jugé par notre service technique
La garantie n’est pas applicable pour:
- les articles de consommation normale
- les câbles de raccordement extérieurs
- les lampes témoins (changeables) de signal et
d’éclairage
ce qui sera jugé par notre service technique
garantie
Consultez alors votre commerçant ou notre service technique.
Lappareil doit être renvoyé en port payé avec la facture ainsi
que la description du problème à:
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
PAYS BAS
Website: www.inventum.eu
Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le délai de garantie
est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou
à une réparation.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord
établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans
votre demande de devis, nous partons du principe que vous
nous donnez automatiquement votre accord pour la réparation
de votre appareil, dès l’instant où vous nous l’avez envoyé.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations
effectuées par notre service après-vente et sur le matériel qui
aura été ajouté, et ce délai de deux mois est calculé à compter
de la date de la réparation. Si pendant cette période, il y avait
une défection de l’appareil due directement aux travaux de
réparation qui ont été effectués ou due au matériel rajouté,
il va de soi que l’acheteur pourra de plein droit faire réparer
gratuitement son appareil.
service
Français 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Inventum NB600R Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à