Ameriwood 8069341COM Guide d'installation

Catégorie
Supports de sol à panneau plat
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B341783341COM
0
1783341COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT
SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
B341783341COM
0
3 /54
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
LEFT PANEL317833410101A
RIGHT PANEL
317833410201B
LEFT UPPER PARTITION
317833410301
C
RIGHT UPPER PARTITION
317833410401D
LEFT LOWER PARTITION317833410501E
RIGHT LOWER PARTITION
317833410601F
TOP317833411311M
BOTTOM317833411401N
FIXED SHELF
317833411501
O
CENTER SHELF
317833411601P
SIDE SHELF
317833411702
Q
UPPER SIDE MOLDING
317833411802R
LOWER RAIL317833411902S
LEFT PANEL RAIL317833412001T
RIGHT PANEL RAIL317833412101U
UPPER FRONT MOLDING317833412211V
CENTER MOLDING
317833412301W
FRONT LEG
317833412402X
REAR LEG
317833412502Y
CENTER BACK317833412701AA
CENTER SHELF MOLDING317833412801BB
SIDE SHELF MOLDING
317833412902
CC
LEFT ASSEMBLED DOOR
317833413001
DD
RIGHT ASSEMBLED DOOR
317833413101EE
BACK PANELK1783341002FF
Parts shown are the base cabinet of your model. Drawers shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some
parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas
partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroirs montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus
d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is
required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de
madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de
bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble.
Spanish & French parts list on page 5.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 5.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 5.
A
B
C
D
E
M
N
O
P
Q
Q
R
R
S
S
T
U
V
W
X
X
Y
BB
CC
CC
DD
EE
FF
FF
B341783341COM
0
4 /54
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTIONPART NUMBERQTITEM
LEFT DRAWER SIDE
356833310702
G
DRAWER BACK
317833310802H
DRAWER BOTTOM
317833310902I
RIGHT DRAWER SIDE356833311002
J
LEFT DRAWER FRONT317833411101K
RIGHT DRAWER FRONT317833411201L
Parts shown are for the left drawer and right drawer. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter
stamped on a raw edge.
Piezas que se muestran son para el cajón de la izquierda y la derecha del cajón. Tenga en cuenta que algunas partes están etiquetados
con una pegatina y algunas partes tener una carta sellada en un borde crudo.
Pièces indiqués sont pour le tiroir de gauche et un tiroir droite. S'il vous plaît noter, certaines parties sont marqués avec un autocollant et
certaines parties ont une lettre estampillée sur un bord brut.
left drawer
cajón izquierdo
tiroir de gauche
right drawer
cajón derecha
tiroir de droit
G
G
H
H
I I
J
J
K
L
B341783341COM
0
5 /54
?? www.ameriwood.com ??
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
panel de la izquierda / panneau de gauche
317833410101A
panel de la derecha / panneau de droite317833410201B
partición superior izquierda / cloison supérieure gauche
317833410301
C
partición superior derecha / partition supérieur droit317833410401D
partición inferior izquierdo / cloison inférieure gauche317833410501E
partición inferior derecha / partition bas à droite317833410601
F
lado del cajón izquierdo / côté du tiroir gauche 356833310702G
cajón de nuevo / tiroir arrière
317833310802H
fondo del cajón / fond de tiroir317833310902
I
lado del cajón derecho / côté du tiroir droit
356833311002J
frente del cajón izquierdo / avant gauche du tiroir
317833411101K
frente del cajón derecho / avant droit du tiroir
317833411201L
cima / dessus
317833411311M
fondo / fond
317833411401N
estante fijo / l'etagère fixe317833411501O
estante central / étagère centrale317833411601P
estante lateral / tablette latérale
317833411702
Q
molduras laterales superior / moulage de la face supérieure
317833411802R
inferior ferroviario / rail inférieur
317833411902
S
ferrocarril panel izquierdo / rail de panneau de gauche317833412001T
ferrocarril panel derecho / rail de panneau de droite
317833412101U
moldeo frontal superior / moulage avant supérieure317833412211V
moldeo centro / centre moulage317833412301W
pata delantera / jambe avant317833412402X
pata trasera / jambe arrière317833412502Y
centro de la espalda / centrer retour
317833412701AA
moldeo estante central / étagère centrale moulage317833412801BB
moldeo estante lateral / étagère moulage latérale
317833412902
CC
puerta izquierda / porte gauche
317833413001DD
puerta derecha / porte droite317833413101
EE
panel posterior / panneau arrière
K1783341001FF
B341783341COM
0
6 /54
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
3 2
#A82780
door track
tachuela de la puerta
rail de porte
x
4 4
#A54203
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
x
#A56035
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
1d1c1b
1 2
1a
x
2 4
#A52480
knob
perilla
bouton
x
5 2
#A43105
foot
pie
patte
x
6 2
#A43490
glide spacer
glide espaciador
glide entretoise
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
7 32
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
8
32
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
9
16
x
10
27
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
raccord
conectador
27
connector
#A22900
11
x
12 14
#A12850
1" pan head
1" cabeza redondo
1" vis
x
#A11080
cabeza plano 7/16"
7/16" flat head
tête plate 7/16"
x
20
13
x
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
16
20
tête plate 1-3/4"
cabeza plano 1-3/4"
1-3/4" flat head
x
#A13410
14
12
x
17 8
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
#A17400
8-32 x 7/8" bolt
tornillo 7/8"
vis 7/8"
18 4
x19 28
#A21110
nail
clavo
clou
x
20 4
#A71870
door roller
rodillo de la puerta
galet de porte
x
21 4
#A71880
door guide
guia de la puerta
guide de porte
x
#A12000
3/8" washer head
cabeza redondo 3/8"
tête ronde 3/8"
15
20
black
negro
noir
silver
plata
argent
Parts next page/Partes página siguiente/Pièces page suivante
1
B341783341COM
0
8 /54
?? www.ameriwood.com ??
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
x
12
11
You will need to tap the connector (11) with a hammer to
fully insert. Be sure the connector is positioned as shown
before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (11) suavemente con
un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que
conectador está colocado como se muestra antes de
empujar en los agujeros.
Vous devez taper sur
le connecteur (11)
avec un marteau pour
insérer complètement.
Assurez-vous que le
connecteur est
positionné comme
indiqué avant de
pousser dans les
trous.
A
B
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
2
B341783341COM
0
9 /54
?? www.ameriwood.com ??
x
10 12
You will use the larger holes in the rear legs (Y) for the connector bolts (10). The rear legs (Y) has holes in the front and rear
surface.
Utilizará los agujeros más grandes en las piernas traseras (Y) para los tornillos del conector (10). Las patas traseras (Y) agujeros
en la superficie frontal y trasera.
Vous allez utiliser les plus grands trous dans les pattes arrière (Y) pour les boulons de raccordement (10). Les pieds arrière (Y) a
des trous dans la surface avant et arrière.
X
X
Y
Y
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
3
B341783341COM
0
10 /54
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
End View
Vista Final
Vau Finale
Small holes in rear surface.
Los agujeros pequeños en superficie posterior.
Petits trous dans la surface arrière.
Press the front and rear legs (X&Y) onto the left panel (A) so the connector bolts (10) engage the connectors (11). Turn the screw
in the center of the connector (11) clockwise to lock in place.
Pulse las piernas delanteras y traseras (X & Y) en el panel de la izquierda (A) por lo que los pernos de conector (10) se acoplan
los conectores (11). Gire el tornillo en el centro del conector (11) hacia la derecha para que encaje en su lugar.
Appuyez sur les pattes avant et arrière (X & Y) sur le panneau de gauche (A) de sorte que les boulons de raccordement (10)
engager les connecteurs (11). Tourner la vis dans le centre du connecteur (11) dans le sens horaire pour verrouiller en place.
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar.
Tournez vers la droite pour verrouiller la vis en place.
X
Y
A
10
11
4
B341783341COM
0
11 /54
?? www.ameriwood.com ??
Small holes in rear surface.
Los agujeros pequeños en superficie posterior.
Petits trous dans la surface arrière.
Press the front and rear legs (X&Y) onto the right panel (B) so the connector bolts (10) engage the connectors (11). Turn the
screw in the center of the connector (11) clockwise to lock in place.
Pulse las piernas delanteras y traseras (X & Y) en el panel de la derecho (B) por lo que los pernos de conector (10) se acoplan
los conectores (11). Gire el tornillo en el centro del conector (11) hacia la derecha para que encaje en su lugar.
Appuyez sur les pattes avant et arrière (X & Y) sur le panneau de droite (B) de sorte que les boulons de raccordement (10)
engager les connecteurs (11). Tourner la vis dans le centre du connecteur (11) dans le sens horaire pour verrouiller en place.
End View
Vista Final
Vau Finale
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire hacia la derecha el tornillo para
bloquear en su lugar.
Tournez vers la droite pour verrouiller la
vis en place.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
X
Y
B
10
11
5
B341783341COM
0
12 /54
?? www.ameriwood.com ??
x
1 1
1a
x
x
313
Using the small pilot holes, attach the left cabinet member (1a) as
shown.
El uso de los pequeños orificios piloto, adjunte los miembro del
gabinete izquierdo (1a) como se muestra.
En utilisant les petits trous, fixez les membre de l'armoire de
gauche (1a), comme indiqué.
A
1a
1a
13
13
13
13
X
Y
7
B341783341COM
0
14 /54
?? www.ameriwood.com ??
x
1 1
1b
x
x
3
13
Using the small pilot holes, attach the left cabinet member (1b) as
shown.
El uso de los pequeños orificios piloto, adjunte los miembro del
gabinete izquierdo (1b) como se muestra.
En utilisant les petits trous, fixez les membre de l'armoire de
gauche (1b), comme indiqué.
1b
1b
13
13
13
13
B
X
Y
9
B341783341COM
0
16 /54
?? www.ameriwood.com ??
x
12 4
Attach the upper side molding (R) and lower rail (S) to the left panel (A) as shown with screws (12).
Coloque la moldura superior (R) y el carril inferior (S) al panel izquierdo (A) como se muestra con los tornillos (12).
Attacher le moulage de côté supérieur (R) et inférieur rail (S) pour le panneau de gauche (A), comme illustré au moyen de vis (12).
Be sure the top edge of the upper side molding
(R) is flush with the top edge of the left panel (A).
Asegúrese de que el borde superior de la moldura
lateral superior (R) está a ras con el borde
superior del panel izquierdo (A).
Soyez sûr que le bord supérieur de la moulure
latérale supérieure (R) est aligné avec le bord
supérieur du panneau de gauche (A).
Be sure the bottom edge of the lower rail (S) is flush with the
bottom edge of the left panel (A).
Asegúrese de que el borde inferior del riel inferior (S) está a
ras con el borde inferior del panel izquierdo (A).
Soyez sûr que le bord inférieur du rail inférieur (S) est aligné
avec le bord inférieur du panneau de gauche (A).
A
A
R
R
S
S
12
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
10
B341783341COM
0
17 /54
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Attach the upper side molding (R) and lower rail (S) to the right panel (B) as shown with screws (12).
Coloque la moldura superior (R) y el carril inferior (S) al panel derecho (B) como se muestra con los tornillos
(12).
Attacher le moulage de côté supérieur (R) et inférieur rail (S) pour le panneau de droite (B), comme illustré au
moyen de vis (12).
Be sure the top edge of the upper side molding (R) is
flush with the top edge of the right panel (B).
Asegúrese de que el borde superior de la moldura lateral
superior (R) está a ras con el borde superior del panel
derecho (B).
Soyez sûr que le bord supérieur de la moulure latérale
supérieure (R) est aligné avec le bord supérieur du
panneau de droite (B).
Be sure the bottom edge of the lower rail (S) is flush
with the bottom edge of the right panel (B).
Asegúrese de que el borde inferior del riel inferior (S)
está a ras con el borde inferior del panel derecho (B).
Soyez sûr que le bord inférieur du rail inférieur (S) est
aligné avec le bord inférieur du panneau de droite (B).
12
S
R
R
S
B
B
x
12 4
11
B341783341COM
0
18 /54
?? www.ameriwood.com ??
x
12 3
Position the left panel rail (T) as
shown. Attach the left panel rail (T)
to the left panel (A) with screws (12)
as shown. If needed loosen screws,
make needed adjustment of rail and
re-tighten.
Coloque el riel del panel a la
izquierda (T) como se muestra.
Coloque el riel panel de la izquierda
(T) para el panel izquierdo (A) con
los tornillos (12) como se muestra. Si
es necesario tornillos flojos, hacer el
ajuste necesaria del ferrocarril y
vuelva a apretar.
Positionner le rail de panneau de
gauche (T) comme indiqué. Fixez le
rail de panneau de gauche (T) sur le
panneau de gauche (A) avec des vis
(12) comme indiqué. Si nécessaire
vis desserrées, faire l'ajustement
nécessaire du rail et resserrer.
T
A
R
S
12
12
B341783341COM
0
19 /54
?? www.ameriwood.com ??
R
S
U
B
Position the right panel rail (U) as shown.
Attach the right panel rail (U) to the right
panel (B) with screws (12) as shown. If
needed loosen screws, make needed
adjustment of rail and re-tighten.
Coloque el riel del panel a la derecho (U)
como se muestra. Coloque el riel panel de
la derecho (U) para el panel derecho (B)
con los tornillos (12) como se muestra. Si
es necesario tornillos flojos, hacer el ajuste
necesaria del ferrocarril y vuelva a apretar.
Positionner le rail de panneau de droite (U)
comme indiqué. Fixez le rail de panneau de
droite (U) pour le panneau de droite (B)
avec des vis (12) comme indiqué. Si
nécessaire vis desserrées, faire
l'ajustement nécessaire du rail et resserrer.
x
12
3
12
15
B341783341COM
0
22 /54
?? www.ameriwood.com ??
x
7 2
x
8
4
x
9
1
7
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation des SERRURE
8
8
9
9
E
E
right surface
derecho de superficie
surface droite
left surface
superficie izquierda
surface gauche
16
B341783341COM
0
23 /54
?? www.ameriwood.com ??
x
7
2
x
8
4
x
9
1
7
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation des SERRURE
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
right surface
derecho de superficie
surface droite
left surface
superficie izquierda
surface gauche
F
F
8
9
8
9
18
B341783341COM
0
25 /54
?? www.ameriwood.com ??
You will need to tap the connector (11) with a
hammer to fully insert. Be sure the connector is
positioned as shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (11) suavemente
con un martillo para insertar conpletamente. Esté
seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (11)
avec un matreau pourl'insérer complétement.
Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré
avant de le pousser dans les trous.
x
4
11
11
11
11
11
V
19
B341783341COM
0
26 /54
?? www.ameriwood.com ??
Position the upper front molding (V) onto the top (M) as shown so the connectors (11) engage the connector bolts (10).
Turn the screw in the center of the connector (11) clockwise to lock in place.
Coloque la moldura frontal superior (V) en la parte superior (M) como se muestra por lo que los conectores (11) se acoplan
con los pernos de conector (10). Gire el tornillo en el centro del conector (11) en sentido horario para bloquear en su lugar.
Positionner le moulage avant supérieure (V) sur la partie supérieure (M) comme le montre de sorte que les connecteurs
(11) en prise avec les boulons de connexion (10). Tourner la vis dans le centre du connecteur (11) dans le sens horaire
pour verrouiller en place.
10
11
M
V
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar.
Tournez vers la droite pour verrouiller la vis en place.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
21
B341783341COM
0
28 /54
?? www.ameriwood.com ??
x
7
4
x
9
2
x
4
11
x
8
4
9
7
You will need to tap the connector (11) with a hammer to
fully insert. Be sure the connector is positioned as shown
before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (11) suavemente con
un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que
conectador está colocado como se muestra antes de
empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (11) avec un
matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le
raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans
les trous.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation des SERRURE
9
7
8
11
11
11
11
11
O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Ameriwood 8069341COM Guide d'installation

Catégorie
Supports de sol à panneau plat
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à