VIETA VHP-WB600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
VHP-WB600
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura refencia.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Bitte lesen Sie das Getehandbuch bevor Sie das Produkt benutzen.
Manual de usuario
Auriculares Estéreo Bluetooth NFC
User Manual
Bluetooth NFC Stereo Headphone
Manuel utilisateur
Écouteurs Stéréo Bluetooth NFC
Gerätehandbuch
Stereo-kopfhörer Bluetooth NFC
FRANÇAIS
Contenu
Introduction
....................................................................................................... 16
Emballage
.......................................................................................................... 16
Spécications
................................................................................................... 16
Composants
...................................................................................................... 16
Synchronisation
................................................................................................. 16
Charge
............................................................................................................... 17
Appel téléphonique
........................................................................................... 17
Entrée
............................................................................................................... 17
Caractéristiques Techniques
........................................................................... 18
Résolution de problèmes
................................................................................. 18
AVERTISSEMENTS
........................................................................................... 19
VIETA AUDIO S.A. garantie ses produits sur une période de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l’achat
des produits totalement neufs et non-utilis par le premier utilisateur final.
Cette garantie couvre les possibles défauts de fabrication sur tous les produits Vieta vendus sur le territoire espagnol
par des distributeurs autorisés. Les produits Vieta aches dans d’autres pays sont couverts par la garantie offerte par le
distributeur local.
Cette garantie est valable uniquement sur psentation de la facture d’achat sur laquelle appart le nom du client, le
centre distributeur et la date de l’achat du produit. VIETA AUDIO accepte de réparer pendant la période de garantie tous
les produits présentant des anomalies lors de leur utilisation normale, comme indiqué dans le manuel d’utilisation et
uniquement lorsqu’ils sont utilisés aux fins auxquelles ils ont été cous.
La période de garantie n’est pas prolongée après tout changement de composant ou remplacement du produit.
CAS EXEMPTS DE GARANTIE:
1. La période de garantie dépasse le temps stipu.
2. Lorsque le produit a été manipulé par des centres ou des personnes non-autorisés par VIETA AUDIO S.A.
3. Lorsque le produit a été endommagé par des manipulations incorrectes, une utilisation à des fins auxquelles il n’a pas
été cou, ou que le manuel d’utilisation n’a pas été suivi, ainsi que dans le cas de pièces cassées, rayures, fissures,
pièces endommagées par l’usure, dommages caus par des restes de peinture, de sable, d’eau ou de nourriture à
l’inrieur de l’unité.
4. Cette garantie ne couvre par les frais ni les dommages provoqués par le transport.
5. Perte, vol ou d’accidents causés par le feu, des liquides, des produits chimiques, une chaleur excessive, une mauvaise
ventilation, le vandalisme, les inondations, les orages, ne tension incorrecte ou une tension excessive, la foudre, les
tremblements de terre, les chocs, d’autres forces externes, les radiations.
6. Tout frais suppmentaire dérivant de l’installation ou de la désinstallation du produit.
7. Produits achetés en dehors du territoire espagnol ou chez des revendeurs non-autoris.
8. Les données contenues dans nos produits (fichiers de photos, musiques, supports numériques, etc.) ne sont en aucun
cas couverts par la garantie et il relève de la responsabilité du cliente de réaliser des copies de sécurité avant de remettre
le produit. De même que la configuration incorrecte, l’installation d’un logiciel ou l’incompatibilité d’un équipement avec
un autre dispositif comme les gestionnaires de périphérique ou les contrôleurs.
9. L’entretien, la réparation ou le remplacement de pces usées.
10. Les batteries rechargeables et/ou jetables (dont le temps de vie dépend de la fréquence d’utilisation).
11. Les défauts mineurs ou variations de la qualité du produit n’affectant par sa valeur ou l’objectif pour lequel il a été créé.
12. Négligence.
13. Accessoires:
Étuis et pièces d’étuis.
Câbles de connexion.
Diadèmes.
Kits écouteurs et coussins d’oreille.
Finitions décoratives.
14. Toute incidence constae lors de la réception de la marchandise et non-signalée au centre de service client au
902.367.607 ou par courriel àsat@vieta.es. Conformément à l’article 366 du code du commerce, VIETA AUDIO S.A.
n’acceptera aucune réclamation concernant un produit cassé, les coups et le manque d’éléments après 24 heures suivant
la réception de la marchandise.
CONDITIONS DE GARANTIE
SERVICE CLIENTS / Tél. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
17
FRANÇAIS
Écouteurs Stéréo Bluetooth NFC
16
Introduction
Ce casque d’écoute Bluetooth utilise la plateforme technologique BT 2.1 qui permet d’écouter de la
musique et des vidéos, ainsi que de parler au téléphone en mains-libres à l’intérieur ou à l’extérieur
de la maison.
Emballage
1. Casque Bluetooth
2. Câble de recharge USB 2,5 mm
3. Câble audio 3,5 mm vers 3,5 mm
Spécifications
1. Plateforme Bluetooth 2.1
2. Profil A2DP
3. Appels mains-libres
4. Son stéréo
5. Portée d’utilisation jusqu’à 10 mètres
6. Mise hors tension automatique
7. Autonomie de 10 heures (niveau du volume
moyen)
8. Prise pour les applications de casque d’écoute
avec câble
Composants
1. Voyant LED d’alimentation
2. Mise sous tension/Synchronisation/Appel
3. Volume +, Volume -
4. Entrée audio 3,5 mm
5. Câble de recharge de 2,5 mm
6. Micro
7. NFC
Synchronisation
1. Appuyez sur le bouton de mise en marche,
le voyant DEL s’allumera. Maintenir le bouton
enfoncé jusqu’à ce que le voyant DEL clignote
bleu.
2. Activez votre appareil doté du dispositif
Bluetooth : téléphone cellulaire, tablette ou autre,
et assurez-vous qu’il est en mode recherche.
3. Choisissez « Vieta VHP-WB600BK /
VHP-WB600WH » de la liste apparaissant dans
votre appareil et saisissez le numéro « 0000 » si
un mot de passe est demandé.
4. Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le
voyant DEL clignotera lentement.
5. Utilisez ce casque d’écoute pour écouter de la
musique ou appeler.
6. Ce casque d’écoute a une portée d’environ
10 mètres. La connexion sera interrompue si
vous dépassez cette distance. Pour relancer la
transmission, appuyez sur le bouton de mise en
marche dans la zone de réception.
Aussi, la synchronisation peut être effectuée
via la connexion One-touch avec Near Field
Communications (NFC)
1. Appuyez sur le bouton de mise en marche
et maintenir enfoncer jusqu’à ce que les
voyants DEL clignotent bleu : le casque passe
immédiatement en mode de synchronisation.
2. Connectez votre appareil Bluetooth comme
votre téléphone portable, tablette ou autre au
dispositif Bluetooth.
3. Assurez-vous que votre appareil est
compatible avec NFC.
4. Utilisez votre dispositif NFC et appuyez sur
le logo NFC sur le haut-parleur (comme le
démontre l’image). Le dispositif émet un « BIP »
lorsque la synchronisation est terminée.
5. Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le
voyant DEL clignotera lentement.
Note : Pour entrer dans le mode de
synchronisation après avoir allumé le casque,
éteindre le casque puis le rallumer en suivant
l’étape 1.
Charge
1. Assurez-vous de pleinement recharger le
casque d’écoute avant de l’utiliser pour la
première fois.
2. Pour le charger, branchez votre casque
d’écoute à votre ordinateur en utilisant le câble
de recharge USB de 2,5 mm.
3. Vous pouvez recharger votre casque d’écoute
en utilisant un adaptateur USB prise secteur 5V
500mA.
4. Le voyant DEL de charge s’allumera pendant
le processus de charge. La charge est terminée
lorsque le voyant DEL devient vert.
Appel téléphonique
1. Si un appel entre pendant que vous écoutez
de la musique avec votre casque d’écoute, la
musique sera mise en sourdine afin d’entendre
la sonnerie de téléphone.
2. Prendre l’appel en appuyant sur le bouton
Mise sous tension/Synchronisation/Appel.
Appuyez de nouveau une fois l’appel terminé. La
musique reprendra automatiquement.
3. Pour effectuer un appel, marquez les numéros
sur votre téléphone portable et parlez dans le
casque.
* Vérifiez le guide d’utilisation de votre téléphone
portable en cas de processus différent de celui
précédemment mentionné.
Entrée
1. Branchez votre casque d’écoute à un appareil
audio en utilisant le câble 3,5 mm fourni.
2. La musique transmise par la connexion
Bluetooth sera maintenant transmise par la
connexion Entrée.
19
FRANÇAIS
Écouteurs Stéréo Bluetooth NFC
18
Caractéristiques Techniques
AVERTISSEMENTS
1. Ne pas obstruer la ventilation.
2. Ne pas mettre en contact le casque avec une
flamme comme, par exemple, une bougie.
3. Les piles ne doivent pas être exposées à une
source de chaleur excessive comme le soleil, le
feu, etc.
4. Évitez le contact de l’appareil avec des objets
contenant du liquide comme des vases.
5. L’appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures.
6. L’interrupteur On/Off est un interrupteur
secondaire fonctionnel. Il ne doit pas être utilisé
pour déconnecter l’alimentation électrique.
7. Ne jetez pas les appareils électriques avec les
déchets ménagers et assurez-vous de jeter les
piles et les produits usés en conformité avec les
règlements locaux.
8. Cette boîte ne contient aucune pièce de
remplacement, les réparations devraient être
exécutées un professionnel autorisé.
9. Les risques de perte d’audition liés à une
exposition sonore peuvent être minimisés en
diminuant le volume et la durée d’écoute.
Fréquence: Bluetooth 2.1
Capacité de batterie: 3.7 V/470 mA via une pile au lithium
rechargeable fournie.
Réponse de fréquence: 20Hz – 20KHz
Distorsion: 0.5%
Relation S/R: 65 dB (habituel)
Séparation des canaux: 50 dB (habituel)
Distance de fonctionnement: jusqu’à 10 mètres (espace ouvert)
Résolution de problèmes
AUCUN SON
Assurez-vous que le casque d’écoute est rechargé ou que la charge est su_ffisante.
Assurez-vous que le casque est en marche.
Assurez-vous que le dispositif BT est activé.
Le volume est trop faible, augmentez-le.
La connexion avec l’appareil Bluetooth ne se fait pas, RÉINITIALISEZ le casque et appuyer sur le
bouton Mise sous tension/Synchronisation/Appel pendant 12 secondes.
Avertissement concernant les piles
Précaution : Il existe un risque d’explosion si les piles ne sont pas changées correctement.
N’utilisez que des piles de remplacement du même type ou équivalent.
Avertissement concernant la sécurité
Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive comme le soleil, le feu,
etc.
10. Avertissement : La musique à fort volume
sonore peut porter atteinte à l’audition.
11. Précaution : Il existe un risque d’explosion
si les piles ne sont pas changées correctement.
N’utilisez que des piles de remplacement du
même type ou équivalent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

VIETA VHP-WB600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur